pàisît,
[paîsît 2 Bl.,
pàisīt 2 Kreuzb., Warkl., Kl., Lis.] (li.
paisýti "(die Gerste) abklopfen"), tr.,
1) Flachs brechen [Wallhof n. Manz. Lettus], Birzm., [Lis.], Nerft, Mar., L.:
pušu šķīru linu sauju, kulstīdama, mīstīdama (Var.:
paisīdama) BW. 21901.
visi riteņu spieķi izkaltuši, čīkst un klab, itin kâ kad linus paisa Ltv.
[salmus pàisît N.-Peb.,
Stroh zum Füttern (ähnlich wie Flachs) brechen];2) Flachs schwingen Etn. III, 91, Freiz.;
3) für
kaisît Ruhental;
4) fig.,
schütteln, prügeln: es viņu paisīju kâ pe̦lavu maisu Mar.;
5) aus der See stürmen L. (offenbar mit
paizīt vermengt).
[Nebst piesta, pist zu aksl. pьxati "stossen", čech. pěchovati "stampfen", ai. piṣ̌ṭá-ḥ "gemahlen", pēṣ̌ṭar- "Zerreiber", av. pišant- "zerstampfend", la. pistor "Kornstampfer", mnd. vīsel "Mörser" u. a., s. Walde Vrgl. Wrtb. II, 1, Trautmann Wrtb. 220 f.]Avots: ME III,
34,
35