Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'pàisīt' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'pàisīt' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda oriģinālpierakstā (2)

paisītavas

pàisītavas 2 ,

1): auch Kalupe, Meselau, neben gleichbed.
pàisīteves) KatrE.; ‡

2) gutes Mundwerk
Lubn.: kuo nu tu tuo aizrunāsi? tai ir p.

Avots: EH II, 137


paisītavas

pàisītavas 2 [Lis.], die Flachs- oder Hanfbreche.

Avots: ME III, 35

Šķirkļa skaidrojumā (4)

paisīt

pàisît, [paîsît 2 Bl., pàisīt 2 Kreuzb., Warkl., Kl., Lis.] (li. paisýti "(die Gerste) abklopfen"), tr.,

1) Flachs brechen
[Wallhof n. Manz. Lettus], Birzm., [Lis.], Nerft, Mar., L.: pušu šķīru linu sauju, kulstīdama, mīstīdama (Var.: paisīdama) BW. 21901. visi riteņu spieķi izkaltuši, čīkst un klab, itin kâ kad linus paisa Ltv. [salmus pàisît N.-Peb., Stroh zum Füttern (ähnlich wie Flachs) brechen];

2) Flachs schwingen
Etn. III, 91, Freiz.;

3) für kaisît Ruhental;

4) fig., schütteln, prügeln:
es viņu paisīju kâ pe̦lavu maisu Mar.;

5) aus der See stürmen
L. (offenbar mit paizīt vermengt). [Nebst piesta, pist zu aksl. pьxati "stossen", čech. pěchovati "stampfen", ai. piṣ̌ṭá-ḥ "gemahlen", pēṣ̌ṭar- "Zerreiber", av. pišant- "zerstampfend", la. pistor "Kornstampfer", mnd. vīsel "Mörser" u. a., s. Walde Vrgl. Wrtb. II, 1, Trautmann Wrtb. 220 f.]

Avots: ME III, 34, 35


paisītava

paisītava, ‡

2) = pàisītavas 2 Saikava (mit àI 2 ); ‡

3) comm., ein Schwätzer, Fasler
Saikava.

Avots: EH II, 137


paistavas

paistavas Livl. n. BielU., Nötk., (mit 2 ) Ramkau, = pàisītavas 2 .

Avots: EH II, 137


paisukles

pàisukles 2 Bolwen, Fianden, Mahlup, = pàisītavas 2 .

Avots: EH II, 137