Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'plaisât' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'plaisât' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda oriģinālpierakstā (5)

applaisāt

applaisât, ringsum Risse bekommen Wolm.: maizes kukulis applaisājis.

Avots: EH I, 105



ieplaisāt

ìeplaisât, freqn., intr., zerplatzen, Risse bekommen: uogles griezās gre̦dze̦nā, vietvietām ieplaisādama MWM. VIII, 597.

Avots: ME II, 51


saplaisāt

saplaisât Wid., saplaisuôt, saplaisnât, intr., rissig werden, (zer)springen: krāsne saplaisā LP. I, 45. sluošu kāts saplaisā 124. gultiņā nuo pe̦lē̦kiem, saplaisājušiem dēļiem A. XX, 642. saplaisājušās durvis 643. tuorņi saplaisājuši. MWM. VIII, 528. rūte bija saplaisājuse MWM. X, 192. miza saplaisājuse Zalktis I, 102. maizes klaips saplaisuo Etn. I, 112. uzkaļņu pauguri bija saplaisājuši Saul. I, 240. saplaisājusi āda, gesprungene, rissige Haut. ruokas saplaisājušas D. Kleinb. J. 49. gabali saplaisāja gabaluos Pūrs III, 90. lūpas saplaisnās Dzimt. Vēstn.

Avots: ME II, 701


uzplaisāt

uzplaisât, aufplatzen, Risse bekommen (perfektiv): zeme nuo sausuma uzplaisājusi. le̦dus uzplaisājis.

Avots: ME IV, 366

Šķirkļa skaidrojumā (7)

izplaisīt

izplaisît Für. I, Stender Deutsch-lett. Wrtb. (unter "bersten"), = izplaisât. Refl. -tiês, rissig, voller Risse werden Stender Deutsch-lett. Wrtb.

Avots: EH I, 472


plaisīt

plaisît Für., -u, -ĩju, auch plaîsîtiês C., U., = plaisât: debeši plaisās, die Wolken zerteilen sich.

Avots: ME III, 315



saplīsāt

saplîsât Auleja, = saplaisât: maize saplīsā.

Avots: EH XVI, 437


saplīsinēt

saplîsinêt Gr.-Buschh., = saplaisât: saplīsinējis dēlis.

Avots: EH XVI, 437


saspraigāt

saspraĩgât Dond., - saplaisât: zeme saspraigājusi Siuxt, Meiran, Adleenen.

Avots: ME III, 742