Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'slaucenes' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'slaucenes' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļa skaidrojumā (7)

kraņa

kraņa, ein Schimpfwort, gew. inbezug auf ein lebendiges Wesenweibilchen Geschlechts, auf ein Weib, eine Kuh, etwa mit dem deutschen Aas wiederzegeben: ak tu ve̦cā kraņa! ak tu kraņa! izspēra pienu nuo slaucenes! Naud., Wain., Kand., Etn. I, 137. Aber auch von einem alten, schlechten Pferde ausgesagt, die Schindmähre Naud., Gold., Stockm. n. Etn. I, 89.

Avots: ME II, 259


krimst

krìmst: praes. auch krim̂tu 2 Laidsen, Salis, krimšu Mahlup. Refl. -tiês,

2) Vorwürfe machen:
kuo tu kremties man apkārt? Adsel. krìmtējs: ein Nagetier Zundu P. (1898) I, 58; kuoka krimtējs, wer Holzgeräte anfertigt, ein Drechsler Siuxt: kuoka krimtēji taisīja slaucenes, riteņus, ratus.

Avots: EH I, 654


pārlaistīt

pãrlaîstît, tr.,

1) übergiessen, bespritzen:
istaba jāpārlaista, iekam tuo slauka;

[2) von neuem begiessen;

3) wiederholt aus einem Gefäss ins andere giessen:
kruodzinieks pārlaistīja alu nuo vienas pudeles uotrā.] Refl. -tiês, überfliessen, übergehen: piens pārlaistījies pār slaucenes malām.

Avots: ME III, 163


pelēkgaišs

pe̦lê̦kgàišs, hellgrau: pe̦lē̦kgaišas skārda slaucenes Veselis Saules kaps. 6.

Avots: ME III, 196


pusslaucene

pusslaucene, pus˙slaucenes">slaucenes, ein halber Melkeimer: guovis visas brīnum pienīdzes, - pa pusslaucenes slaucienā nuo katras Janš. Dzimtene V, 114.

Avots: ME III, 434


rags

I rags,

1): laikam visi vēl guļ kâ laksti? - nē, visi ir kājās kâ ragi PV.;

4): auch (rags) AP.; ragus laist, schröpfen
Salis;

5): auch Frauenb., Iw. (auch sg. rags);

6): ne̦stavu ragi, die Handhaben einer Tragbahre
Ramkau;

9): auch ("laivas gals") NB.; ‡

22) slaucenes r., die Tülle eines Melkeimers
Salis; ‡

23) der Fühler (die Antenne) des Krebses
Seyershof; ‡

24) ragus ietaisīt (Diet.) od. uztaisīt, sich betrinken:
nuo bē̦dām abi uztaisījuši tādus ragus, ka taisni ne˙maz vairs nemāk iet Janš. Apsk. 1903, 32 ; ‡

25) ja laikā nebūtu attapies, maksā ragā (= maksā cieti)! Allasch, C., Siuxt, Trik.

Avots: EH II, 349


slauciens

slàuciêns, das einmalige Metken: guovis visas brīnum pienīdzes - pa pusslaucenes slaucienā nuo katras Janš. Dzimtene V, 114.

Avots: ME III, 918