Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'spainītis' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'spainītis' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļa skaidrojumā (5)
glumēt
glumêt:
siltā laikā gaļa sāk g. Auleja, Zvirgzdine.
gurķu spainītis tur par velti glum AP. ‡ Refl.
-tiês "?":
gaļa ap luocekļiem glumas Dünsb. Od. 227.
Avots: EH I,
394
ķutkults
‡
ķutkul̃ts (?) Frauenb. "bundulis, spainītis, ķipis".Avots: EH I,
708
nocelt
nùocel̂t [li.
nukélti], tr.,
1) ab -, herab -, herunterheben: katlu nuo kāša. tuo nuocēla nuo ratiem II Chron. 35, 24.
nuocēla vainadziņu BW. piel.
2 5207;
2) wegnehmen, stehlen: tam nuoce̦lts sviesta spainītis MWM. II, 497,
[man nuocēle svārkus U.]
nuocels ar vēl gaŗais adatnieks Jāņam meitu nuo de̦guna A. XXI, 346;
3) erwerben, erlangen: viņš krietnu meitu nuocēlis; ["abkaufen" Lubn.];
4) aufheben, abschaffen, absetzen: Sprw.
dieva nuo debesīm nenuocelsi. nuocelt nuo amata, des Amtes entsetzen, verabschieden. Refl.
- tiês,1) sich ab -. sich erheben: paša upes vidū nuocē̦lušies rati Jauns.
kad visi bij paē̦duši un padzē̦ruši, viņi nuocēlās nuo galdiem Kaudz. M.;
2) absteigen: nuo mūsu pluosta nuocēlās pie krasta divi cilvē̦ki MWM. IX, 893;
[3) sich versehen: pats vēl tagad neizpruotu, kâ tâ biju varējis nuocelties. vai bija acis man apmānījuši, vai kādas burvības zâles iede̦vuši, ka nebiju ne˙maz redzējis... Janš. Dzimtene IV, 193].
Avots: ME II,
767
staļģis
‡
II staļģis Asūne "piena spainītis"; vgl. staņģis II 1.Avots: EH II,
570
trauks
traũks (li. plur.
traukai "Gefässe" bei Miežinis),
ein Geschirr, Gefäss U.,
ein Behältnis Biel.:
mazgājamais trauks LP. IV, 45.
alus darāmie trauki V, 318. Demin.
traũciņš "mazs kuoka spainītis" Wolmarshof.
putekļu trauciņi Konv.
2 336.
Zu ae. ƥrúh "Kiste, Lade" und weiterhin - nach Persson Beitr. 173 als abgespaltetes (und ausgehöhltes) Holzstück zu trũkt "reissen", s. Zupitza Germ. Gutt. 140 und Petersson IF. XXIII, 395.Avots: ME IV,
224