Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'šķiens' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'šķiens' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (14)
klakšķiens
knaukšķiens
knikšķiens
krikšķiens
krikšķiens, ein einmaliges Knacken; kad krikšķiens atskan mugurā, tad kakls ir uzce̦lts Etn. IV, 51.
Avots: ME II, 278
Avots: ME II, 278
mirkšķiens
plaukšķiens
plaukšķiens, ein klatschender Laut, das einmalige Klatschen: e̦ze̦rmalu atskanēja irkļu plaukškieni Jaun. mežk. 67.
Avots: ME III, 326
Avots: ME III, 326
saverkšķiens
‡ saverkšķiens, die Verzerrung (des Gesichtes): saverkšķa ... ģīmi ... briesmīgā grēcinieka saverkšķienā Kaudz. Izjurieši 114.
Avots: EH XVI, 465
Avots: EH XVI, 465
sprikšķiens
stikšķiens
‡ stikšķiens Laud., Tirs., der durchs Verbum ‡ stikšķinât bezeichnete (einmalige) Schall, substantivisch ausgedrückt.
Avots: EH II, 579
Avots: EH II, 579
stirkšķiens
stirkšķiêns, das (zeitlich begrenzte) Klirren: zuobe̦nu stirkškieniem Vēr. II, 18.
Avots: ME IV, 1073
Avots: ME IV, 1073
strikšķiens
strikšķiêns, eine Art Geräusch: strikšķieni (die Laute, welche bei künstlicher Illumination zu hören sind) aizviļņuojas tāļi Jaun. mežk, 188.
Avots: ME IV, 1090
Avots: ME IV, 1090
tarkšķiens
trinkšķiens
Šķirkļa skaidrojumā (7)
brikšķēt
brikšķêt, brikšêt, brikstêt, - u, - ēju, intr., inch., knistern, knachen; brĩkstêt, brĩkšêt, brĩkšķêt, - u, - ēju, knattern, krachen - zur Bezeichnung eines mit einem Bruche verbundenen länger andauernden Schalles, während brikstêt usw. einen kurzen Schall bezeichnet: sudmalu dambis sācis brikšķēt un brakšķēt LP. III, 103. ve̦lns lauž kuokus, ka brikst un brakst I, 47. vē̦tra lauž mežā kuokus, ka brikst Ahs. mati brikst un brakst JR. IV, 8. uguns de̦g, ka brikšķ LP. IV, 147. le̦dus upē sāk brikšēt A. XII, 204. zirgs spārdās, vīrs strādā, ka brīkšķ vien Refl. - ties, poltern, krachen: brikšķējās, brakšķējās sieva ar tīni pakaļā BW. 21083, 2. Subst. brikšķiens, brīkšķiens, der Krach.
Avots: ME I, 332
Avots: ME I, 332
ņaukstiens
plīkšiens
plīkšiens, plīkšējiens, plīkšķiens, das einmalige Klatschen, der Knall: atskanēja viegls plīkšķiens Līguotnis Stāsti I, 87. satraucē̦ti žīda pātagas plīkšķieniem Purap. šmaugie [pātagas] plīkšējieni mīksti atsitās apšu smalcē V. Egl.
Avots: ME III, 348
Avots: ME III, 348
plukšķēt
plunkšis
pluñkšis C., plun̂kšis PS.; Golg., Jürg., plun̂kšķis Saikava, plunkšiens, plunkšķiens, plunkšķējiens das einmalige Plätschern; der Schali, der .beim einmaligen Fallen eines schweren Gegenstandes ins Wasser entsteht: iegrūstuošā krauja plunkšķiens RA. kaste ar visu naudu ievē̦lusies aparā ar lielu truoksni un plunkšķējienu JR.
Avots: ME III, 358
Avots: ME III, 358
šķiene
šķiene U., šķiens U.,
1) die Schiene, das Eisen unter der Schlittensohle
U., (mit iẽ) Bershof, Siuxt, Wandsen; die Schiene an der hölzernen Wagenachse Bielenstein Holzb. 545; Plur. šķienes, die kleinen Schienen am Webstuhl Oppek. n. U.: ragu sliecēm šķienes Wandsen;
2) das Brettchen, das vor und hinter die sich kreuzenden Fäden geschoben wird (beim Weben)
Bielenstein Holzb. 400;
3) "?": pašu arklu vagā kārtīgi nuotur šķiene vagas malā un zuole vagas dibinā Konv. 2 184;
4) der Brustknochen beim Federvieh
L., U. Wegen der grossen Ähnlichkeit der Form und Bedeutung wohl (nach Falk -Torp Norw: dän. etnoss. Wrtb. 999) entlehnt aus mnd. schene "Schienbein, Schiene" (man beachte, dass nach Grimms Wrtb. d. Schiene auch andere Knochen bezeichnet!), und nicht (nach Persson Beitr. 826 f., Walde Vrgl. Wrtb. II 542 u. a.) als ein Erbwort zur Wurzel von šķiêst.
Avots: ME IV, 52, 53
1) die Schiene, das Eisen unter der Schlittensohle
U., (mit iẽ) Bershof, Siuxt, Wandsen; die Schiene an der hölzernen Wagenachse Bielenstein Holzb. 545; Plur. šķienes, die kleinen Schienen am Webstuhl Oppek. n. U.: ragu sliecēm šķienes Wandsen;
2) das Brettchen, das vor und hinter die sich kreuzenden Fäden geschoben wird (beim Weben)
Bielenstein Holzb. 400;
3) "?": pašu arklu vagā kārtīgi nuotur šķiene vagas malā un zuole vagas dibinā Konv. 2 184;
4) der Brustknochen beim Federvieh
L., U. Wegen der grossen Ähnlichkeit der Form und Bedeutung wohl (nach Falk -Torp Norw: dän. etnoss. Wrtb. 999) entlehnt aus mnd. schene "Schienbein, Schiene" (man beachte, dass nach Grimms Wrtb. d. Schiene auch andere Knochen bezeichnet!), und nicht (nach Persson Beitr. 826 f., Walde Vrgl. Wrtb. II 542 u. a.) als ein Erbwort zur Wurzel von šķiêst.
Avots: ME IV, 52, 53
skraukšķis
skraũkšķis Jürg.,
1) auch skraukšķiens Grünwald, der Laut, der beim Knabbern, Beissen von etwas Hartem entsteht Fest., Grünwald;
2) ein Schnaps:
iemest skraũkšķi Jürg. Vgl. kraukš(ķ)is.
Avots: ME II, 888
1) auch skraukšķiens Grünwald, der Laut, der beim Knabbern, Beissen von etwas Hartem entsteht Fest., Grünwald;
2) ein Schnaps:
iemest skraũkšķi Jürg. Vgl. kraukš(ķ)is.
Avots: ME II, 888