apkûpinât, ‡ Refl. -tiês"(sich beräuchernd) zaubern" (?): kad cita nebij, tad ņēme pats savas lincē̦klas, trejdeviņas reizes izlaide caur šķietu un apkūpinājās; tad palika ve̦se̦ls Saikava.
apkûpêt und apkûpt, intr., ringsum räucherig werden, verräuchern:ļaudis tur ir apkūpuši un apsmakuši Biel. I, 353. apkūpēj'se ze̦lta ruoze BW. 18356. Auch von rauch-, dampfähnlichen Erscheinungen:drīz viss bija apkūpis ar baltu miglu Vēr. I, 1167, bald war alles mit weissem Nebel gleichsam wie mit Rauch bedeckt.ar smiltīm apkūpēt,bestauben Mar., Smilt., RKr. XV, 105.
1)altes Weib (verächtlich): bābu pasakas,leeres Geschwätz. Sprw.: bailīgs kā bāba. dzied od. runā kā ve̦ca bāba,von einem, der Unsinn spricht.ļauna bāba allaž dūmus kūpina. kas bābu klausa, tas pats bāba. bāba rudenī gudrāka nekā vīrs pavasarī. puišu bāba,manntolles Weib:mani sauca puišu bābu BW. 8984. bābu vasara,der Weibersommer (Platonen). sniegu b.,der Schneemann R. Sk. II, 253;
2)mē̦slu bāba,
a)eine Hexe, die Kinder austauscht: kamē̦r jaunpiedzimušais berniņš vēl nav dabūjis svē̦tu kristību, pa naktīm jādedzina pie gultas uguns, lai mē̦slu bāba nepārmij bē̦rnu, neieliek viņa vietā nuo žagariem taisītu bē̦rnu BW. I, S. 192;
b)Göttin des Kehrichts: mē̦slu bāba priecājās, meitiņām piedze̦muot: kur adīja, kur rakstīja, tur palika dzīpariņi BW. 1171, 1;
3)= lākturis: bābā aizdedzināja skalu LP. VII, 291; 4)eine Winde zum Heben od. Ziehen schwerer Lasten, namentlich zum Herauswinden der Netze;
5)ein mit Hede umwickelter Pregel; bābiņas dedzināt,eine Art von Orakel:aptin skaliņu ar pakulām, iesprauž istabā pie izejas durvīm un tad aizdedzina. ja de̦guot bābaiņas krīt uz iekšpusi, tad gaidāmais tai vakarā atbpauks, ja uz durvju pusi, tad ne C. - [ve̦cu bābu durt U., ein Spiel, das werzüglich am Weihnachtsabend gespielt wird]. Zu li. bóba"altes Weib", slav. baba serb. бäба u. a.) dass., [vgl. Berneker Wrtb. I, 36 und Walde Wrtb. 2 79].
‡ bags (> hothle. bogs),eine Art Hausgeist Golg., (Plur. bagi) Saikava; bagi,eine Krankheit, die nach dem Genuss verhexter Speisen eintritt Prl., Saikava: stāv kâ bags Fehteln, Festen, Saikava (vgl. dazu die Redensart kuo tu stāvi kâ kuoka dievs? Jürg., Trik.). ve̦cuos laikuos mēģinājuši bagus izdzīt, situot siênā pīlādžu vadzi. kad baļķis skanē̦dams plīsis, tad teikuši, ka bagi bē̦gdami spiedzuot Golg. kuŗā mājā bij tie bagi, te gastuos būdams nedrīkstēja nij katlu maisīt, nij pirmais pie galda ēst: tūliņ tušīja zemē. saimenicei vajadzēja pirmai; tad netika bagi Saikava. Leimaņiem bij smagi stipri bagi. kad gribēja vaļā tikt, tad vajadzēja apkūpināties; ar kaņepēm bij vis˙labāk, - vis˙ātrāk atfaide bagi ebenda. bagi tika, kad ieēda apburtu maizi uotra mājā. tad kliedza un kulājās; ar vē̦de̦ru pa˙visam tērēja zemē ebenda. Wohl aus r. богъ"Gott",
1)eine kleine Kalkpfeife, eine schlechte Pfeife [ķuļ̃ķis PS.]: viņš kūpināja ķuļķīti Baum. [kalējs tūdaļ nuodzēš savu ķuļķīti Ezeriņš Leijerkaste I, 256.] izgriezu kuoka ķuļķīti Blaum.;
2)ein unsauberes Lehmgeschirr:
3)= ķuģis:viņam kājas nuoņe̦mtas pie ple̦znām, atlikušies tikai ķuļķi Druw.
kûpt, kûpstu, kûpu, intr., qualmen, dampfen, rauchen:kūpin kūpa [könnte auch das prs. zu kûpêt sein!], bet nedega laiska kurts uguntiņš BW. 6870. Namentl. in Zstz.
1)die Reihe, der Strich, der Streifen, der Haufen: dūmu mutuļi bija sare̦dzami uz tilta gaŗā laidā MWM. IX, 161. laid linus ne rouzēs, bet laidās,breite den Flachs nicht in Kreisen, sondern in langen Reihen aus Biel. re̦dzama šaura laidiņa nuo korseta MWM. VIII, 289. krāsas saplūst burvīgā laidā A. XX, 661. [mākuoņu laĩda Lautb.] pa lejām vēl tur miglu laidas veļas Lautb. drūzmējas tur ļaužu ve̦se̦la laida Janš. tad viss manā prātā saplūst vienā laidā(fliesst zusammen) Rainis. ē̦nas saplūst vienā laidā Vēr. II, 1242. visi viņi runāja tik ātri un vienā laidā,in einem Strich, ohne Unterklass Kaudz. M. vēlēties tik lielu blāķi labumu uz vienu laidu Seibolt. zemnieks kūpināja vienā laidā savu ļuļķīti Vēr. II, 64. bē̦rns raud vienā laidā,immerwährend AP., C.;
2)der Flug: vizumā jūŗa spīd, Spīduola pāri slīd liegi lielā Rainis;
3)etw. Eingelassenes, Ausgebreitetes,
a)laĩda Kand., laĩda C., die Gehre, der Keil, Zwickel [laĩdiņa Stenden, Prawingen] in Frauenhemden Manz., Kand. [oder ander Kleidungsstücken];
b)ein Brett, das in eine ausgefaulte Stelle der Wand eingelassen wird;
c)[die Ruderbank Manzel n. U.]; laidas, laides,die Bretteŗ welche zur Vergrösserung an den obren Rand eines aus einem Stamme gehauenen Bootes befestig werden:lai pērle (= laiva) būtu dzil,āka, tad tai uzliek vēl 1 - 4 kārtas laidu jeb galdus Etn. II, 107;
d)bises laida,der Flintenschaft Mag. III, 1, 128;
e)zemes laida,die Landzunge: Dalmacija - šaura, gaŗa zemes laida pie Adrijas jūŗas Konv. 1 329. smilts zemes laida, kas iestiepjas jūŗā Konv. 2 1733;
f)die Schicht: šinīs laidās dabuon dzelzsrūdu B. Vēstn. Zu laĩst. S. auch laids I, laide [und Thomsen Beröringer 193 und Persson Beiter. 711 1].
4)ein Sturnpf, ein kurzer, runder Gegenstand, z. B. eine Zigarre: uzkūpini luņķīti,rauche eine Zigarre! Sld., Lind.; [de̦sas luņķis Ramelshof, Stelp.; luņ̂ķis2 Preekuln, das männliche Glied;luņ̂ķis2 Nigr., Dond. "der weiche Teil eines Pfeifenstiels";"ļuodzīgs zirgs" Nigr.].
1) tr., rauchen lassen, zu rauchen geben: pie mērnieku dzirdināšanas un pīpināšanas Kaudz. M. 6; jem. die Pfeife anzünden Druw., N.-Peb., Notk., Selsau, Schwanb.: zē̦ns pīpināja ve̦ctē̦vu Golg., Druw. viņš pīpināja tuo ar savu tabaku Sessw., Los., Serben, Peb., Sermus;
2)"kūpināt":viņš nepruot uguns iekurt, tikai pìpina2 Selsau.
pìslis: auch (mit ì2 ) Gr.-Buschh., (mit î2, "drusku") Suhrs n. FBR. VIII, 117. - pīšļi: kad ilgāku laiku istabu nemazgā, tad p. sakrājas Strasden. tie sadega pīšluos, pȩlnuos BW. I, S. 908, № 2221, 5. nuokūpina mūs ar pîšļiem2(= putekļiem) Frauenb.; "pȩlu smalkumi, kas vētījuot nuošķiŗas" (mit î2 ) Siuxt; "auguot nuomirušas linu šķiedras" (mit ì2 ) Saikava: sliktiem liniem daudz pīšlu; "sīkas pakuliņas, kas, linus kulstuot, nuokrīt ap kulst(īt)tavu" (mit î2 ) Ramkau, (mit ì2 ) KatrE.: kad stingri lini, tad pīšļu netiek ne˙kādu KatrE.; "lielāki spaļi" (mit î2 ) AP.: p. ir tie paši spaļi, bet tik pirmie, un tâ tad viņi ir gaŗāki. uz jumta kuoras liek spaļus, pīšļus, sūnas.
1): auch Alswig, AP., Heidenfeld, N.-Laitzen, Ramkau, (mit è2 ) Fehteln, Linden in Livl: žurkas s. (mit ê ) Saikava; "kvēpināt" (mit ê ) Auleja, N.-Peb.; "kūpināt" (mit ê ) Kalupe, Skaista; "kūpināt dūmus" Kurmene: kuo nu svêpē(rauchst)visu dienu? Meselau; "; LP. VII, 200" ME. III, 1153 zu streichen! ‡
1):"kūpināt" (mit ê ) Līvāni; s. (mit ê;"kvēpināt" ) vuškas Auleja; bites s. (mit ê;"kūpināt" ) Sonnaxt; s. (mit ê ) visus ve̦lnus nuo istabas laukā Heidenfeld; in Saikava auch: "ar ļaunu dzīt laukā nuo dzīvuokļa vai nuo vietas" (mit ê ); ‡
3)"spēji, aši sist" Auleja: kai svêpe zuobuos, taî tam zuobi nuo mutes laukā.