Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'lēns' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'lēns' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (144)

āzulēns

âzulē̦ns (unter âzis 1): auch BW. 14378.

Avots: EH I, 196



bālēns

bālē̦ns,

1); auch (mit à ) Ramkau, (bàlẽniņš) AP.: man bālēniņu pietīk, kuo suomazgās likt AP.

Avots: EH I, 208


bālēns

bàlē̦ns 2 [Lös.], Bers., AP., bàlene 2 Erlaa,

1) ein verwelktes, gelb (eig. blass) gewordenes, falbes Blatt einer Pflanze, namentlich des Kohls:
iesim dārzā bālē̦nu lasīt Sessw.; dievam bij par varu skaisti rāceņi, ve̦lnam tikai izdēdējuši laksti un sapuvuši bālē̦ni LP, VII, 1176;

2) ein basser Mensch
Lasd., AP.: mans Antuoniņš neē̦d ne˙kā, - tīri kā bālē̦ns Kaudz. M. 99.

Avots: ME I, 271



bitulēns

bitulē̦ns, der Bienenzüchter: ceļaties kājiņas, ve̦ci bišu bitulē̦ni BW. 30427.

Avots: ME I, 302


brālēns

brãlē̦ns,

1): auch Pas. VIII, 24;

2): = brāļu bē̦rni - auch AP.;

4) (unter brãlis): auch BielU., (brãle̦ns) Pussen: maģajam brāle̦nam (Var.: brālītim) BW. 3429, 4. es ar savu brāleniņu 840.

Avots: EH I, 239


brālēns

brãlē̦ns (brolėnas "Neffe"),

1) Brudersohn
[Kreuzb.], der Neffe;

2) der Vetter:
brãlēniņi = brāļu bē̦rni BW. 3850, dann aber Vettern überhaupt; cf. māsē̦ns;

3) der Stiefbruder, der von demselben Vater, aber von einer anderen Mutter stammt:
brālē̦ni ir viena tē̦va un savas mātes be̦rni Buschh.

Avots: ME I, 328


briedelēns

briêde̦lē̦ns Saikava, (verächtl.) Demin. zu briêdis.

Avots: EH I, 243


briedulēns

briêdulē̦ns, =briêde̦lē̦ns: pie stirnām un briedulē̦niem Janš. Dzimtene II 2 , 46 (ähnlich Mežv. ļ. II, 408).

Avots: EH I, 244


budelēns

bude̦lē̦ns BW. 33539, 1 var., Demin. zu budēlis I.

Avots: EH I, 249


bulēns

bulē̦ns, ein Widder, Hammel Saikava; vgl. bul˜lē̦ns.

Avots: EH I, 251


bullēns

bul˜lē̦ns: auch Siuxt, (mit ùl 2 ) KatrE., Demin. acc. s. bulleniņu BW. 32762, 1.

Avots: EH I, 251


bullēns

bul˜lē̦ns (Demin. zu bul˜lis), ein kleiner Boll.

Avots: ME I, 348



cālēns

cãlẽ̦ns (unter cãlis): jauns c. ietecēja ... vistu pulciņā BW. 24726, 1 var. neknāp ... cālēniņus! 24722.

Avots: EH I, 262


ceplēns

ce̦plē̦ns, Demin. zu ceplis I, das Zaunkönigjunge Pas. I, 361.

Avots: EH I, 266


cīrulēns

cĩrulē̦ns, eine junge Lerche, ein Lerchenkind.

Avots: ME I, 391


čurkslēns

I čur̃kslē̦ns Frauenb., ein Hausschwalbenjunges.

Avots: EH I, 296




čuslēns

čusnē̦ns Siuxt, eine junge Schlange.

Avots: EH I, 297


dēlēns

dê̦lē̦ns, ein kleiner Sohn.

Avots: ME I, 462



dūdulēns

[dũdulē̦ns od. dudulē̦ns Stenden, = dūdaliņa.]

Avots: ME I, 524



gotelēns

gùote̦lē̦ns 2 Auleja "eine ziemlich junge, gut aussehende Kuh".

Avots: EH I, 424


gotulēns

[guotuļē̦ns, = Demin. von guovs.]

Avots: ME I, 692


griezelēns

grieze̦lē̦ns: auch (mit ) Prl. n. FBR. VI, 94.

Avots: EH I, 408


griezelēns

[grieze̦lē̦ns Jauns., das Junge einer die Schnarrwachtel.]

Avots: ME I, 660



jumalēns

jumalē̦ns, im VL. ein Kind der jumala und des jumis: jumītis kliedza, jumītis brēca tīrumiņa galiņā; atsaucās jumalē̦ni (Var.: jumaleņi BW. 28532) aruodiņa dibinā Pūrs II, 65.

Avots: ME II, 117


kaķelēns

kaķe̦lē̦ns Strods Par. vōrdn. 88, Lubn., das Kätzchen.

Avots: EH I, 576


kaķulēns

kaķulẽ̦ns, kaķulĩtis, eine junge Katze.

Avots: ME II, 140


kazelēns

kaze̦lẽ̦ns: auch Prl. n. FBR. VI, 94.

Avots: EH I, 597



kazlēns

kazlẽ̦ns: pē̦rnais kazleniņš BW. 34103. raibu kazleniņu BW. piel. 2 33461, 1.

Avots: EH I, 597



kazulēns

kazulē̦ns (unter kazulis

1): auch AP., Pilda, Siuxt, Zvirgzdine: zaķīt[i]s ēda kazulē̦nus BW. 22277, 2 var.

Avots: EH I, 597


ķēvelēns

ķève̦lē̦ns 2 Auleja, Deminutivform zu ķève, die Stute.

Avots: EH I, 701


ķiķelēns

ķiķe̦lē̦ns (s. unterķiķa) "?"

Avots: EH I, 702


ķīlēns

ķīlē̦ns BielU., ein kleiner Keil (Stein) beim Mauern.

Avots: EH I, 706


ķīvelēns

ķìve̦lē̦ns 2 Sonnaxt, ein Kiebitzjunges.

Avots: EH I, 706


klaidulēns

klaidulẽ̦ns, ein junger (kleiner) Herumstreicher oder Sohn eines Herumstreichers: kuo vēl var prasīt klaidulē̦ns? [Sudr. E.] MWM. VII, 406.

Avots: ME II, 208


kosalēns

kuosalē̦ns, eine junge Dohle: bē̦rni mani kuosalē̦ni (Var.: kuosaliņi) BW. 2997 (aus Lubn.).

Avots: ME II, 348


krauklēns

kraûklẽ̦ns: auch Pas. III, 317; VII, 380.

Avots: EH I, 643



krebulēns

kre̦bule̦ns Seyershof, uneben: aitai ir k. kuņķis.

Avots: EH I, 646


krievelēns

krìeve̦lē̦ns 2 Gr.-Buschh. n. FBR. XII, 72, Oknist n. FBR. XV, 194. Kaltenbr., Tdz. 52197, Deminutivform zu krìevs, der Russe.

Avots: EH I, 658



kucelēns

kuce̦lē̦ns (unter kuce̦ns): auch Gr.-Buschh., Pas. IX, 233.

Avots: EH I, 666


kuculēns

kuculē̦ns, = kuce̦ns: (als Schimpfwort) pievaldi savu kuculē̦nu (gemeint ist der Sohn des Angeredeten)! Erglis Pel. bar. vectēvi 115.

Avots: EH I, 666


kuilēns

kuĩlē̦ns AP., Siuxt, (mit ùi 2 ) Saikava u. a., Deminutiv zu kuilis I: mazi kuilēniņi Tdz. 50726. vilks nuokuoda kuilēniņu BW. 29132, 1.

Avots: EH I, 667


kukulēns

kukulē̦ns, ‡

2) Deminutiv zu kukulis 1 Sonnaxt.

Avots: EH I, 669


kukulēns

kukulē̦ns, ein Erdklumpen Kaul. [Zu kukt.]

Avots: ME II, 302


ķulēns

ķulē̦ns (s. unterķulene) "?".

Avots: EH I, 707


kumelēns

kume̦lē̦ns: auch Tdz. 46008, Brigadere Daugava I, 1343, AP., Ramkau, Rutzau, (mit -e̦ns ) Puhren n. FBR. XIV, 47.

Avots: EH I, 673


kumelēns

kume̦lẽ̦ns, ein kleines Füllen: es nākuotnei ieskrēju krūtīs kâ saskrējies kume̦lē̦ns Latv.

Avots: ME II, 311


kurkalēns

kur̂kalē̦ns Lubn., Saikava; ein Truthahnjunges.

Avots: EH I, 678


kurtulēns

kurtulē̦ns Tdz. 51783, ein Jagdhundjunges.

Avots: EH I, 680


kuzlēns

kuzlẽ̦ns Usmaiten, kusis.

Avots: EH I, 681



lapsulēns

lapsulẽ̦ns, ein junger Fuchs Karls.

Avots: ME II, 422



lēns

lêns, -s Oknist, = mar̂ga I 1 und 2. dasiet zirgu pie l. Vgl. lẽneIV.

Avots: EH I, 738


lēns

lḕ̦ns,

1): izlē̦na Kaltenbr., = lè̦nãm;

2): auch Liepna;

3): lē̦na sirds, l. cilvē̦ks Strasden. lē̦na ziema, l. ("mild")
laiks Kand., Stenden. gaļu kaltē lē̦nā siltumā Mahlup. lē̦na uguns Iw, Salis u. a. lē̦na jūŗa Salis. kad spirtam pielej ūdeni, tad tas ir lē̦nāks (mazāk stiprs) Frauenb.; ‡

4) schwach
(?): man šī brille par lē̦nu Stenden, ich kann mit dieser Brille nicht gut sehen.

Avots: EH I, 738


lēns

lḕ̦ns (li. [lė˜nas in Biržai u. a.] od. lė´nas "ruhig, zahm, langsam; blöde", [serb. lì`jen "faul"]),

1) langsam, leise, sanft:
jāja lē̦nas tautas BW. 7432. lē̦na vēsmiņa LP. IV, 20. drebi, drebi, apšu lapa, lē̦na vēja purināma! Ltd. 1095. duomas griezās lē̦nākā gaitā Aps. [esi čakls labas lietas dzirdēt, bet lē̦nais atbildēt Sirach V, 11];

2) faul
U.: viņš ir lē̦ns cilvē̦ks: negrib ne˙maz strādāt Mar. n. RKr. XV, 123;

3) gelassen, gelinde, sanft, milde:
ve̦cais mierīgā, lē̦nā balsī atteica Dīcm. tev, brālīti, lē̦na daba BW. 31508. māmiņai lē̦ns prātiņš 15323. puisis lē̦nā garā apvaicājās LP. VI, 441. Sprw.: lē̦ns kâ aita od. jē̦rs, od. jauns teļš. lē̦na cūka dziļu sakni ruok. [Wohl zu la. lēnis "sanft, mild", und weiterhin wohl auch zu le. lêlis sowie le. lē̦ts, (s. dies) und li. lė˜tas "langsam, träge; blöde" (s. Walde Wrtb. 2 421, Būga РФВ. LXXI, 57, Persson Beitr. 710, Trautmann Wrtb. 157), weshalb die noch von Berneker Wrtb. I, 711 vertretene, phonetisch an und für sich mögliche Annahme, das dies lēn - aus lēdn - (zu gr. ληδεῖν "träg sein" u. a.) entstanden sei, wohl zu entfallen hat.]

Avots: ME II, 460


lietulēns

lìetulẽ̦ns Burtn., Dickeln, Roop, Segewold, für lietuvē̦ns.

Avots: ME II, 507


mēlēns

[mē̦le̦ns (žem. mė´lenas), blau. - mēlendzijas "blau Garn" Für. I.]

Avots: ME II, 614


mežābolēns

mežābuolē̦ns Delle Negantais nieks 224, ein kleiner wilder Apfel.

Avots: EH I, 804


mīlēns

[mīlēns Manz. Lett., Für. I, lieb, freundlich, holdselig.]

Avots: ME II, 644


naģulēns

[naģulē̦ns Gr. - Essern, ein junger Frosch.]

Avots: ME II, 689


ozalēns

uôzalē̦ns Lubn., eine kleine (junge) Eiche.

Avots: EH II, 745


ozolēns

uôzuolē̦ns, eine kleine (junge) Eiche: jaunuos bērziņus, uozuolē̦nus Straumēni 3 21.

Avots: EH II, 745


palēns

palḕ̦ns, ziemlich langsam, sachte, sanft, mild: viņš mani vada pie palē̦na ūdens Psalm 23, 2.

Avots: ME III, 59





plēns

I plēns "?": kâ uguns plēns dziest viss Duomas I, 1079. tas manai naktij blāzmas plēns Druva II, 1028.

Avots: ME III, 340


plēns

II plē̦ns, dünn Kurl. n. U., flach Bielenstein Holzb. 251. Dürfte aus plâns entstanden sein (zum ģ aus ā vgi die Bem. zu Mẽ̦traine).

Avots: ME III, 340


polēns

puõlē̦ns Siuxt, = leitis3.

Avots: EH II, 346



puskuilēns

puskuĩlē̦ns Iw. ("kuo nevar rūnīt"), Siuxt, Demin. zu puskuĩlis.

Avots: EH II, 332


ratelēns

rate̦lē̦ns Auleja, ein Rattenjunges.

Avots: EH II, 355


raudulēns

raudulē̦ns Tdz. 38180, das Junge einer Wildente.

Avots: EH II, 356


runkulēns

rùnkulē̦ns 2 Lubn., eine Deminutivform zu ruñkulis.

Avots: EH II, 385


sasalēns

sasalē̦ns, ein gefrorener Klumpen (z. B. von Erde, Viehfutter usw.) Druw.: kapā savēla zārkam virsū lielus sasalē̦nus, t. i. lielus sasalušus zemes pikus Druw. luopiem nevar duot ēst ne salmu, ne sakņu sasalē̦nu ebenda. nav ne˙kādi virsāji, - tīri sasalē̦ni ("sasaluši virsāji sienam, salmiem, labībai") Fest.

Avots: ME III, 726


sīpolēns

sĩpuolē̦ns, eine Deminutivform zu sĩpuols, Zwiebel Kaudz. Izjurieši 259.

Avots: EH II, 493


skolēns

skuõlẽ̦ns Wolm. u. a., skuolens U., der Schüler.

Avots: ME III, 909



skosalēns

skuõsalē̦ns Bauske, skùorsalē̦ns 2 Warkl., skùosulē̦ns 2 Gr.-Buschhof, = kuosalē̦ns: bē̦rni mani skuosalē̦ni (Var.: kuosaliņi (=kuovārnīši)), visiem pliki vēderiņi BW. 2997 var.

Avots: ME III, 910


skrodelēns

skruõde̦lē̦ns Jans. Līgava I, 59, der (noch unmündige) Sohn eines Schneiders. skruõdelis: auch BW. 19269, 1 (aus Gaiken), Allendorf, Kegeln, Lemb., Trik., Wainsel (mit ùo 2 ) Alswig, ("geringschätzig") Grawendahl; skrùodelītis 2 Lubn.

Avots: EH II, 513


slēns

slḕ̦ns 2 (so zu schreiben statt "slè̦ns 2 " ME. III, 928): sluoksne slē̦nas pļavas Jauns. J. un v. 12. ‡ Subst. slē̦nums, die Niedernng (?): ieraudzījis pļavas slē̦numā zirga pē̦das Jauns. J. un v. 102.

Avots: EH II, 524


slēns

slè̦ns 2 (Kr.) (li. slėnas "niedrig gelegen") lauks, ein niedrig gelegenes, nasses Feld Nerft n. U., Memelshof. Zu slêne.

Avots: ME III, 928


slokulēns

sluokulē̦ns (unter slùoka

1): auch BW. 2659, 4.

Avots: EH II, 530



šmaukstulēns

II šmaũkstulẽ̦ns Nötk. "sīks dzīvnieks, kas šmaukstina".

Avots: EH II, 648



starkulēns

starkulē̦ns Fest. n. FBR. XVII, 85, ein Storchjunges.

Avots: EH II, 571



strazdulēns

strazdulē̦ns Tdz. 57136, ein Starjunges.

Avots: EH II, 585


suķelēns

suķe̦lē̦ns Siuxt, Demin. zu suķis II.

Avots: EH II, 601




sunulēns

sunulē̦ns O. Skrinda Latv. vol. gram. 24, Demin. zu suns.

Avots: EH II, 603


svētelēns

svē̦te̦lē̦ns (unter svêtelis 2 ): ist kein geringschätziges Demin. zu svētelis (wie ME. III, 1155 gesagt ist), sondern ein Storchjunges: svē̦te̦lē̦ni ilgi tup ligzdiņā BW. 2147 var.

Avots: EH II, 617


tekulēns

te̦kulẽ̦ns Siuxt, ein noch kleiner Schafsbock.

Avots: EH II, 674


telēns

te̦lē̦ns: baruo mani ... ar te̦lē̦na biezumiem BW. 2938, 1. slaikiem te̦lē̦niem 35206, 1.

Avots: EH II, 675


telēns

te̦lē̦ns U., Spr., Saussen n. BB. XII, 217, Wolm. u. a., telēniņš, Demin. zu teļš, das Kalb: viena pate man bitīte kâ pē̦rnais telēniņš BW. 30353, 4.

Avots: ME IV, 160


tilēns

tilē̦ns A.-Rahden n. U., = tilka 1, der Eiszapfen. Aus den finnischen Sprachen (vgl. estn. tila "Eiszapfen"), s. Thomsen Beroringer 282. Zur Form vgl. pilēns.

Avots: ME IV, 187


tutulēns

tutulē̦ns, der Duzbruder, Duzfreund Vīt.; tie jau ir lieli tutulē̦ni Vīt.

Avots: ME IV, 275


vardelēns

var̂de̦lē̦ns: auch Gr.-Buschh., Kalupe, Lubn., Oknist, Selb.

Avots: EH II, 757


vardelēns

var̂de̦lē̦ns, Deminutivform zu var̂de I, ein kleiner Frosch: vardes kurca purviņā, varde̦lē̦ni maliņā BW. 276.

Avots: ME IV, 476



vardulēns

var̂dulẽ̦ns C., Deminutivform zu var̂de I, ein junger, kleiner Frosch L., U.: pa peļķēm staigādami, vardulē̦nus lasīdami BW. 12797.

Avots: ME IV, 477


varglēns

varglẽ̦ns Kaltenbr., = var̂dulē̦ns.

Avots: EH II, 758




velēns

ve̦lē̦ns (unter ve̦lē̦na 1): mit ẽ̦ Siuxt; (duris) ve̦lē̦niem aizkrautas Pas. XV, 286.

Avots: EH II, 769


velnelēns

vè̦lne̦lēns 2 Gr.-Buschh., Kaltenbr., Pas. XIV, 71, = ve̦l˜nẽ̦ns.

Avots: EH II, 770


vērnelēns

vārne̦lē̦ns (unter vārnẽ̦ns): auch (mit ā`r 2 ) Gr.-Buschh., Kaltenbr.

Avots: EH II, 764



vilcelēns

vilce̦lē̦ns, ein kleiner Wolf: māte duošuot vienu vilce̦lē̦nu LP. VI, 700.

Avots: ME IV, 585


virbelēns

vìrbe̦lē̦ns 2 BW. I, S. 923, № 2659, I (aus Lettg.), ein Rebhuhnjunges.

Avots: EH II, 786


vistelēns

viste̦lē̦ns Kaltenbr., Lubn., ein kleines (junges) Huhn.

Avots: EH II, 790


zaķelēns

zaķe̦lē̦ns Pas. IX, 172, ein Hasenjunges.

Avots: EH II, 800


zaķulēns

zaķulē̦ns A. XX, 266; XXI, 349, ein kleiner Hase.

Avots: ME IV, 683


zaltulēns

zaltulē̦ns Frauenb., eine kleine Ringelnatter.

Avots: ME IV, 686


žīdelēns

žīde̦lē̦ns Tdz. 52917 (aus Lubn.), Kaltenbr., = žĩdelis.

Avots: EH II, 819


zirdzelēns

zir̂dze̦lē̦ns, verächtl. Demin. zu zir̂gs, Pferd: vai tad nu šis lāga zirgu var nuopirkt? tik tādu zirdze̦lē̦nu bij atvedis Saikava.

Avots: ME IV, 726


zirgulēns

zirgulē̦ns (pejorativ) O. Skrinda Latv. vol. gram. S. 24, = zir̂dzē̦ns.

Avots: EH II, 808


zivtulēns

zivtulē̦ns, Demin. zu zivs, Fisch: izšķiļas zivtulē̦ni MWM. IX, 639.

Avots: ME IV, 730


zoselēns

zuose̦lē̦ns: mit ùo 2 Borchow, Kaltenbr., Lubn., Oknist.

Avots: EH II, 813



zoslēns

zuoslē̦ns:

1) mit 2 AP.;

2) = zuosene III: juožamās siksnas z. A. Upītis Kailā dzīvība 9.

Avots: EH II, 813



zosulēns

zùosulē̦ns: mit ùo 2 Kaltenbr., mit 2 Frauenb.

Avots: EH II, 813


zosulēns

zùosulẽ̦ns C., (mit ùo 2 ) Bers., Erlaa, Golg., Gr. - Buschh., Heidenfeld, KatrE., Kl., Lubn., Meiran, Saikava, Sessw., Sonnaxt, (mit 2 ) Arrasch, Salisb., zuosulē̦ns L., BW. 17605 var., Memelshof, zùose̦lē̦ns 2 Warkh., zùosale̦ns 2 Oknist, zùosalāns 2 Prl. n. FBR. VI, 94, zuôslē̦ns 2 Bauske, Schnehpeln, Stenden, Wandsen, zuoslē̦ns St., U., BW. 30566, 1, ein junges Gänschen.

Avots: ME IV, 760


žurkalēns

žùrkalē̦ns 2 Prl. n. RKr. VI, 76, Demin. zu žùrka, eine kleine Ratte.

Avots: ME IV, 834


žurkulēns

žur̂kulẽ̦ns 2 AP., ein Rattenjunges Lesten.

Avots: EH II, 822


zutulēns

zutulē̦ns Jaun. Ziņas 1938, № 41, ein Aaljunges.

Avots: EH II, 812


zvirbulēns

zvirbulē̦ns (unter zvir̃bulis): ein Spatzenjunges (mit ir̃) Siuxt, Tdz. 56677.

Avots: EH II, 815


Šķirkļa skaidrojumā (6)

atalgot

atàlguôt, tr., besolden, belohnen, vergelten: kalpus atalguo ne naudā vai graudā, bet ar zemes gabalu. un tavu lēnsirdību atalguo MWM. V, 252. Refl. -tiês, sich bezahlt machen, Vergeltung, Lohn erhalten: pūliņi atalguojās Pūrs III, 49. atàlguõjums, die Belohnung.

Avots: ME I, 148


lumzna

lum̂zna 2 Wandsen, Teilchen einer sich teilweise abgeschält habenden Kieferrinde; lùmznas Ermes "drubazas": birdinādamas nuo luogiem stikla lumznas kâ iztecējušas acis A. Jansons Ērglēns.

Avots: EH I, 761


pērkoņtūce

pḕ̦rkuoņtūce, die Gewitterwolke: kâ pē̦rkuoņtūces dārduoņa A. Jansons Ērglēns.

Avots: EH XIII, 228


ridēns

rid(uv)ē̦ns "mittelmässig, viduvējs" (?): r. telēns Kl.-Dselden.

Avots: ME III, 523


riduvēns

rid(uv)ē̦ns "mittelmässig, viduvējs" (?): r. telēns Kl.-Dselden.

Avots: ME III, 523


ūdelēt

II ũdelêt C., Jürg., Nötk., Schujen, kommandieren, vexieren; scheltend, mit Verachtung dressieren Loddiger, Nötk., Treiden, Widdrisch; antreiben, anspomen Stolben; mit Vorwürfen überschütten (mit ũ ) Wain.: lielais brālis mazuo vienmē̦r ūdelē C. u. a. sveša māte pabērni ūdelē Nötk. skuolmeistars stingri ūdelē savus skuolas bē̦rnus Loddiger u. a. gailēns mazuos cālẽ̦nus briesmīgi ūdelē, tas ir, knāpj tuos, dze̦nā, nelaiž pie barības C. kuo nu tu viņu vienmē̦r tâ ūdelē? A. XI, 101. kuo viņi tik ilgi guļ? vajag ūdelēt nuo migas laukā Allasch. Ans d. hudeln "schlecht behandeln, plagen, quälen".

Avots: ME IV, 404