Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'maigs' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'maigs' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (10)

atmaigs

atmaigs Spr., Halbschlaf, schlaftrunkener Zustand.

Avots: ME I, 175


maigs

maîgs: auch Erlaa n. FBR. XI, 11,

1): maigi guļ Dubena n. BielU.; ‡

3) Subst., = mìegs (?): maigam (Var.: miegam) bija, ne darbam jauna ve̦sta līgaviņa Tdz: 45894 var. Zur Bed. 3 s. auch maigiIII.

Avots: EH I, 777


maigs

maîgs [auch Wohlf., Nerft], Smilt., AP., maĩgs C., [màigs 2 Kl., Kr.],

1) sanft, süss:
audējiņa aizmiguse maigajā miedziņā BW. 27761, 2. [màigs 2 (Lis.) od. maîgs 2 (Bauske, Iwanden, Gr.-Essern) miegs]. gulēt maigi juo maigi LP. III, 45. tur gudrās vecenītes vājnieku uz lāvas maigi pēra BW. I, S. 176; maigs lietus;

2) sanft, lieblich,
[maîgs Arrasch], zart, reizend: bē̦rnu pieradināja pie maigām, daiļam aijāšanas skaņām BW. 1, S. 329. [maîgs 2 bē̦rns Bauske.] mēness kaisa maigus starus SDP. III, 118. bij sapnis svē̦ts un maigs Druva III, 831. lai viņas miesas arvien būtu maigas un svaigas Vēr. II, 1380. nuo maigiem suoļiem liegi uzmuoduos Vēr. I, 1325. Vielleicht (s. Leskien Nom. 188) zu mîêgt, migt; (in diesem Fall wohl ursprünglich (etwa mit der Bed. "überwältigend" ) als Attribut von miegs].

Avots: ME II, 549


maigsne

maĩgsne [auch Wandsen, Selg.], Kand., Ahs., maĩgste Wain., [Līn., Tr., Gr.-Essern, N.-Peb., maîgste Kr.], maigsts, -s, auch maigsis, maĩgšis [Dunika], Antrop. II, 48, eine lange Stange: tē̦vs dur maigsni (Var.: maigsti, maigši) apeņam BW. 19857, 4. tu piedursi apiņiem jaunas maigstis Jauns. apiņam (vajaga) gaŗu maigšu BW. 19669. žāvē̦ta vārniņa maigsīša galā Ltd. 616. apiņu, pupu, zirņu maigste, Hopfen-, Bohnen-, Erbsenstange [maĩgsts Tittelmünde]. maigstes, dicke Stangen auf dem Dache Biel. H. 2l; [maigste, die Angelrute Bielenstein Holzb. 678. - Um Bauske sei maĩgsne der Hopfenstengel, maĩgste - die Hopfenstange.] Oft mit k geschrieben; zu miêgt "drücken".

Avots: ME II, 549


maigste

maigste (unter maĩgsne); auch (mit ) Frauenb., Iw., Stenden; (mit ài 2 ) Kaltenbr.: apinīt[i]s lielījās gaŗas maigstes galiņā BW. 19548 var. paje̦m tādu gaŗu maigsti, tâ kâ grābekļa kātu Iw.

Avots: EH I, 777


maigstīt

maigstît "maigstis spraust" Warkl. Refl. -tiês, sich um Stangen (maigstis) winden Warkl.: apiņi sāk m.

Avots: EH I, 777


maigstot

maigstôt, =maigstît: stāvēja trīs maigstuotāji uz mērnieka mājienu tie ... iesprauda katrs pa maigstij Veldre Dižmuiža 123.

Avots: EH I, 777


maigsts

maigsts, -s (unter maĩgsne): auch (mit ) Lesten n. FBR. XV, 23, (mit àI ) Blieden, (mit ài 2 ) Kaltenbr., Pilda; maigsteņa "kārtiņa" Lixna: sudabrīgā maigsteņā BW. 13595, 20.

Avots: EH I, 777


smaigs

smaîgs Welonen, Infl. n. U.. = maigs, sanft, süss. Wenn mit altem s-. zu norw. smeikja "streicheln, liebkosen", smika "streichen, glätten", nhd. sckmeicheln u. a. (bei Walde Vrgl. Wrtb. II, 686).

Avots: ME III, 949


smaigs

II smaigs (?) Kokenhof "= smaĩls 1" (?): mietam ir s. gals.

Avots: EH II, 532

Šķirkļa skaidrojumā (11)

atmaigt

atmaigt, tr., inch., wieder zart, frisch werden: atmaiga, sāka zaļuot zariņš MWM. XI, 149. atlaidies, atmaigsti, kļusti kā bē̦rns Egl. [cilvē̦ks atmaigst nuo nuoguruma Warkland.]

Avots: ME I, 175


eikste

eikste Brucken, Wessen, eikstiņa ebenda, eine Erbsen-, Bohnenstange. Zum Suffix vgl. jeikste (s. dies), maigste, rīkste u. a.

Avots: EH I, 367


lecināt

lecinât, lècinât, tr., fakt. zu lèkt,

1) springen, hüpfen lassen, machen:
tad es tavu ve̦cu māti nuo krēsliņa lecināšu BW. 10857. ūdens laivu lecināja 30744, 1. nu es viņu lēcināšu par kritušu ābelīti 23271. šie tev klātu ar saviem pātariem tev lecināt grasi nuo kabatas ārā Pantenius. zemnieki tabakas duožu vākus lecināja vaļā un cieti. [zaķi lecināt L., U., einen Hasen aufsprengen. tas manu sirdi lecina St., das ergötzt mein Herz (macht vor Freude hüpfen)];

2) hüpfen lassen, schwenken, tänzeln (ein Kind):
skraji eimu, skraji te̦ku, skraji pādi lecināju BW. 1538, 2. ve̦ctē̦vs uzsēdina Jānīti sev uz ceļa gala, tuo lecina uz augšu un dzied Dok. A.;

3) springen lassen, tummeln, dressieren (ein Pferd):
tautietis savu kumeliņu augstu sē̦tu lecināja (Var.: lēcināja) bW. 14511. ne tu brauci, ne tu jāji, stāvu vien lecināji 17168;

4) springen lassen, schwingen:
putraimus; lecināts piens, dicke Milch. lecinātu pienu dabū šâ: sarūgušu pienu savāra tâ, ka tas atdalās nuo sulas, pēc tam salej spainī, uzliek vāku, apgāž spaini tâ, ka sula nuote̦k; paliek lecināts piens Mar. n. RKr. XV, 123 und XVII, 119; [lecinât rutkus Lis. (zerschnittenen und mit Salz bestreuten) Rettig schwingen; l. kartupeļus, die Asche von gebackenen Kartoffeln abschütten A. - Schwanb.];

5) "?": viņš vilka mājās kārkļu un le̦gzdu maigsnes un lecināja klūgas Duomas II, 3.

Avots: ME II, 444


lellot

le̦l˜luôt, le̦luôt, lē̦luot, auch lēlēt BW. 11924,

1) Hirtenlieder singen
[lẽ̦luôt Dond., le̦luôt Wandsen], das Vieh zusammenrufen: kur pue juoda ciema gani, ka nedzird lē̦luojam BW. 743 (le̦lluojam 228). le̦luojat, ciema gani! man pazuda raibuliņa 28921;

2) schreinen, heulen, lallen:
tas klausa vilka le̦luošanu BW. 13276; piedzē̦rušuo le̦luošanu Janš.; [le̦luôt heulen, stöhnen PS.];

3) rufen:
kâ ganiņš viņš mūs le˙lio GL. maigs zvaniņš kaut kur tāli klusi lē̦luo Druva III, 181;

4) Kinder in den Schlaf singen; [auf den Händen wiegen
U.; küssen Wid.] Refl. - tiês, sich einlullen: aijājies, le̦lluojies, mans mazais bālelin,! BW. 1897. [Vgl. dzau Berneker Wrtb. I, 700.]

Avots: ME II, 449


maidzināt

II maîdzinât, tr., linde (maigs) machen, lindern, mildern: viņš... citiem prata remdināt un maidzināt kaislības Vēr. I, 373.

Avots: ME II, 548


maiga

maiga,* maigs">maigs*, das Entzücken, die Wonne: pieeas dienas laimes maigā jutuos valdzināts MWM. VII, 142. nāc tu vēl, kâ tuoreiz, smaidu maigs! Vēr. I, 824.

Avots: ME II, 548


maigi

III maigi Stockm. n. Balt. Zemk. pielik. 1884, S. 222, das Traumgesicht, der Schlaf. Zu mìegs; s. auch maigs3.

Avots: EH I, 777


maigšis

maĩgšis, eine lange Stange zum Umrühren Grob. Vgl. maigsne.

Avots: ME II, 549


meiksts

[mèiksts 2, -s Kreuzb., Warkl., meĩksta Arrasch, meĩkste Bauske, eine Stange: puikas atrada gaŗās meikstis ar krustiski iešķe̦ltiem galiem. tās krievs lietuoja tuo ābuolu nuoņemšanai, kuŗi auga galuotnēs Valdis Stabur. b. 194. apiņu meiksts Kreuzb. Demin. mèikstiņas 2 Warkl. "kleine Ruten od. Zweige, die halbkreisförmig geboden die Umzäunung eines Blumenbeetes bilden". Zu maigste.]

Avots: ME II, 591, 592


pārņemt

pãrņem̂t, tr.,

1) herübernehmen, entlehnen:
pārņem drānu pār ple̦ciem! grieķi... pārņe̦mdami šuo idēju nuo ēģiptiešiem... Antrop. II, 54;

2) durchdringen, ergreifen, erfüllen, befallen:
aukstums, bailes, izbailes, gurde̦nums, maigs miegs mani pārņēma. savāds klusums pārņēma mazuo istabiņu Kaudz. prieku pārņe̦mts LP. I, 74. duomas pārņēma prātu Kaudz. ūdeņi vairuojās, un tapa pārņe̦mti visi augsti kalni visur apakš debess I Mos. 7, 19;

[3) übernehmen, auf sich nehmen:
p. mājas vadību savās ruokās;

4) "pārsiet": p. dzijas gabalu Dond.] Refl. -tiês,

1) sich zu viel tun, sich überanstrengen:
viens viņa paziņa reiz pie darbiem pārņēmies Saul.;

[2) für jem. eintreten:
kas cits par "Ķirmgraužiem pārņemsies, kur paši nav klāt? Janš. Dzimtene 2 I, 178].

Avots: ME III, 169


vāsmīgs

vāsmîgs,

1): "maigs, trausls" (mit à 2 ) Alswig; Adv. vāsmīgi ebenda "uzmanīgi",

3) "ātrs, straujš" (mit à 2 ) N.-Laitzen;

4) "?": v. sapins (Traum)
Bērzgale; Adv. vàsmīgi 2 ebenda "bailīgi".

Avots: EH II, 765