Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'oksts' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'oksts' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (19)

apdroksts

apdruoksts, der abgefetzte Saum des Frauenrockes (Adsel, Setzen) [Bersohn, hier alsi-Stamm]; nach L. u. St. der Querdel (oder Gürtel St.) am Weiberrock [Wenigstens in der ersten Bedeutung, wenn -druokst- aus -drōskt-, wohl zu draskât, bulg. dràskam "kratze", čech. drasta "Fetzen", poln. drasna,c` "streifen, ritzen"].

Avots: ME I, 82


boksts

I buôksts [Kr.], buokšķis Lasd., der Herumstreicher, jem., der Trödelt, der in der Arbeit und in der Rede nicht vom Fleck kommt Konv. 1 263, Bers.: buoksts aiz vārtiem atrāva galvu atpakaļ A. VIII, 1, 111. nuo viņa ne˙kā nevar izprast: viņš tāds buoksts AP.

Avots: ME I, 361


boksts

II buõksts [Salis], buoksts, - s Spr., der Buchstabe, [das Buchstabieren]: bē̦rns jau iet pa buokstu od. ar buoksti Spr., das Kind buchstabiert schon. es māku buokstu, auch buoksteri Kok., Sessw. n. A. XI, 82.

Avots: ME I, 361


čoksts

čũoksts 2 : auch Pilda, Saikava, Schwanb., Stom., Warkl.; die Vertiefung zwischen den Schenkeln Erlaa; ein kleines Loch; ein kleines Zimmerchen PV.

Avots: EH I, 299


čoksts

čùoksts 2 Mar. n. RKr. XV, 111, [Lis.], der Hintere: smuka mamzelīte, skalu kūlis čuokstā RKr. VII, 1361. duod pa čuokstu RKr. XV, 111.

Avots: ME I, 426



moksts

muôksts Warkl., ein Mondsüchtiger; ein böser Geist, der nachts Reisende irreführt; ein Gespenst.

Avots: EH I, 840


oksts

I uõksts: auch (mit ùo 2 ) Heidenfeld, Sonnaxt, Višķi.

Avots: EH II, 743


oksts

I uõksts AP., ùoksts 2 Bers., Festen, Golg., Infl., Kaltenbrunn, Kalzenau, KL, Kreuzb., Laud., Lubn., Meiran, Nerft, Oknist, Prl., Saikava, Selb., Vīt., uoksts U., Alswig, Erlaa, Ogershof, Heidenfeldt, Mar., Memelshof, N.-Peb., Selsau, Stockm., Wessen, uoksta Manz. Lettus, U., Wesselshof, ùoksts 2, -s Selb., uokste, der Hintere Lind. und Oberl. n. U.; "die Vertiefung zwischen den Hüften" (uoksts) Erlaa, die Scham Depkin n. U.: ja darīsi palaidnības, dabūsi pa uokstu! Selb. duos žagariņu pa uokstiņu BW. 2187. meitiņām skudras uokstu izkasīja 34761. vējš pūš uokstē BW. VI, S. 155. uoksts vaļā 160. lapa uokstes platumā BW. 35513, 2. viņām uoksta raunas cieti, er ist frostig, kriecht an den Ofen (ironisch) Seew. n. U. tev (zu einem Unbemittelten gesagt) uokstā kambaris, uz muguras klēts Wessen. pūt nu uokstā! (= kuo tu man padarīsi?) N.-Peb. Etwa nebst uoksts IV als "Öffnung, Loch" zu uosta "Hafen" ?? Vgl. žem. uoksas "Öffnung" bei Geitier Lit. Stud. 99.

Avots: ME IV, 415


oksts

II uoksts,

1) ùoksts Serbigal, ùoksts 2 Vīt., uoksts U., Lubn., ùoksts, -s PS., Wolm., uôksts Nötk., uôkstiņš 2 Sassm., die Spürbiene, suchende Biene
Ruj. n. U.: uokstiņi uzmeklē spietam mājuokli Sassm. n. RKr. XVII, 44;

2) bitēm ir uoksta laiks od. bites iet uokstā, die Bienen suchen eine Behausung
Fest., Golg.;

3) Plur. uoksti, die Fühlhörner der Insekten
L., St., U.;

4) der ausgesuchte Platz für einen Schwarm:
bitēm ir mūsu pulcenī uoksts Etn. IV, 162;

5) ùoksts 2 Laud., Stelp., uôksts Nötk., uôksts 2 Schibbenhof, Segew., der Schnüffler
Lind. n. U., Mag. XIII, 2, 56: par uokstu sauc tādu cilvē̦ku, kas aiziedams uz svešām mājām izstaigā un izuosta visas malu maliņas Stelp. Vgl. uokstît.

Avots: ME IV, 415


oksts

III ùoksts 2 Saikava, in der Verbindung varas ùoksts 2, ein starker Mensch.

Avots: ME IV, 415


oksts

IV uoksts, die vom Specht für die Brut im Baum gemachte Höhlung Sinolen. Vgl. uoksts I.

Avots: ME IV, 415


ploksts

I pluoksts Für., (mit 2 ) Schleck n. FBR. VII, 41, pluokste BW. 18448, 2, = pluosts.

Avots: ME III, 364




spoksts

spuôksts Warkl., = spuosts: viens nuo mūsējiem . . . ticis spuokstā L. W. 1922, № 10, 34.

Avots: ME III, 1035


sproksts

spruôksts Warkl., (mit uo) Lubn., = spuosts, lamatas: viņš ieskrēja spruokstā (ihm passierte ein Unglück) Warkl. Vgl. spruosts 3.

Avots: EH II, 563


toksts

tuôksts, ‡

2) "kas nevar skaidri izrunāt" (mit 2 ) N.-Peb.

Avots: EH II, 709


toksts

tuoksts Fest., Stelp., wer zaudert, nuschelt (tuokstās 1).

Avots: ME IV, 284

Šķirkļa skaidrojumā (15)

apogs

apuôgs (li. apúokas), [infl. opùgs 2 in Preili], apuoksts Stürzenh., nach RKr. VIII, 88 Käuzchen (Surnia noctua Retz), nach Nat. XXXVII, 29 Rauchfusskauz (Nyctale Tengmalmi Gm.); Demin. apuodziņš, Sperlingseule (Athene passerina L.) Nat. XXXVII, 31. es e̦smu kā apuogs, ich bin gleich wie eine Rohrdommel Ps. 102, 7. Smilt., Bers. [Mit k: es kâ kāds appohks nuoblanduos Dietz. - Zum g in apuogs gegenüber li. apúokas vgl. oplugs in Marienburg für apluoks u. a. Le. Gr. § 119. Bezzenberger verbindet BB. XXI, 304 1 li. apúokas mit le. ūkšuot "seufzen", got. auhjłn"lärmen"u. a., aber was bedeutet dann ap-?]

Avots: ME I, 133


boksterēt

buõksterêt, buchstabieren; s. buoksts 2.

Avots: ME I, 361


bokstīt

[I buôkstît, - stu, - stīju Lis., buchstavieren; s. buoksts 2.]

Avots: ME I, 361


drokstis

[druôkstis 2 Matthiae. plur. t.,

1) = bārkstis 1;

2) die von einem brennenden Pergel fallenden Kohlen
Bers. Zu apdruoksts.]

Avots: ME I, 507


maule

[*III  maule, ein Keil, Pflock: muns čuoksts ar maulēm (> ostle. mauļam) aiz maulīts Zb. XV, 195 "mój tyłek kołkiem zatkany".]

Avots: ME II, 569


maule

[*VI  maule od. * maulis"?": var+būt muna galva ar mauli mauļuota ("?"), uoksts ar īlinu durts Pas. I, 323 (aus Preili).]

Avots: ME II, 569


oksta

I uoksta, s. uoksts I.

Avots: ME IV, 414


okste

uokste, s. uoksts I.

Avots: ME IV, 414



okstmenis

uôkstmenis 2 (wohl mit e aus a ) Dond., = oksts">uoksts II 1: uokstmeņi uzuokstuo jaunam spietam mājas vietu Dond.

Avots: ME IV, 415


ostā

uôstā iet Alswig, sich eine neue Behausung suchen (von Bienen, vor dem Schwärmen). Zu uoksts II.

Avots: ME IV, 422


piedrokne

piêdruokne 2 Ruj., Kandau, Dond., Wandsen, piedruokns Salis, piedruoksne L., = piedurkne; dürfte zu apdruoksts "Querdel od. Gürtel am Weiberrock" gehören (nach Būga Aist. Stud. 143).

Avots: ME III, 246



saraudzīt

saraudzît,

1): raudzījuos, nesaraudzīju Sieva 69; untersuchend konstatieren:
saraudzīja, ka uoksts ir salts Pas. XI, 303;

2): auch (mit aũ) Dunika;

3): auch Lttic. 971 (aus Frauenb.); "nuovārduot" (mit aũ) Frauenb.: s. vīveles. ‡ Refl. -tiês, sich (dat.) zusammensuchen, besorgen:
arājam pamazām visu vajaga s. Brasche Kā Paleijas Jānis 177.

Avots: EH XVI, 440