Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'piks' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'piks' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (11)

piks

piks Spr., Smilt., Selb., Lös., Erlaa, Bers., Gr.-Buschhof, Mar., = pika: sniega piki A. XII, 892. sviesta piks Mag. XIII, 3, 59. piena piks MWM. VIII, 405. zemes piciņš U., ein Erdkloss. iedrupināt piciņiem baltpienu Stockm. n. Etn. I, 41. mālis pikiem krita sijājuot BW. 8006. auru piki bija lieli saka par puišu un meitu meņģēšanuos un pluosīšanuos, kad viss iet juku jukām un piku pikām Etn. III, 146. - piki Wolm., = pikas 2, piciņas.

Avots: ME III, 213


piks

I piks: auch AP., Auleja, Ekau, Garssen, Kaipen, Kaltenbr., Kurmene, Linden in Kurl., Lubn., Memelshof, Meselau, Nerft, Neugut, N.-Peb., Oknist, Prl., Ramkau, Ringmundshof, Saikava, Salwen, Sehlenhof, Sessw., Silajāņi, Sissegal, Skaistkalne, Sonnaxt, Wahrenbrock, Warkl., Zvirgzdine; nuojēmēm (nītis nuo veldinēm) pa pikam Kaltenbr. ar zirgu neve̦stu tā pika (von einem grossen Quantum!) ebenda. sutņu p. Bers. linus pikuos (in Packen) sasiet ebenda; piki (eine Speise) - auch AP., Lis., Saikava, Sessw., (gekochte und zerstossene Erbsen mit zerstossenem Hanf, in runde Klumpen zusammengerollt und mit Milch gegessen) Ramkau (hier auch tupiņu piki, wo Erbsen durch Kartoffeln ersetzt sind). kaņep[ju] p. BW. 34728 var.

Avots: EH XIII, 231


piks

II piks (Stammform?) Borchow n. FBR. XIII, 24, = piķiš, Pech.

Avots: EH XIII, 231


piksa

I piksa "?": ak, tu piksa, tautu meita, kuo tik daudzi lielījies? BW. 21515. Auf d. fix beruhend ?

Avots: ME III, 213



piksis

piksis, ein kleiner Hund Diet.: kas piksim duos taukus? wie soll der Arme hierzu gelangen? wer wird dem helfen? Diet. tas piksim neduod taukus, das macht den Hund nicht fett Diet.

Avots: EH XIII, 231


piksis

piksis, ein Teil des Spinnrades; tā daļa, kas, paminas minuot, griež rata dzelzi Wain. n. A. XI, 83.

Avots: ME III, 213


pikstināt

pikstinât, = pikšinât 1 (?): sienas pulkstens ir gaiļa vietnieks, kas, pie sienas pikstinādams un sizdams ..., laiku parāda Mekons Zelta mājas grm.3 159.

Avots: EH XIII, 231



spiks

spiks, ein (kurzer) Stock Grosdohn n. Etn. I, 59, Saikava, Gr.-Buschhof: brangs lazdas spiks. Anscheinend zu lat. spīca "Ähre", ndl. spie "Pflock" u. a. bei Walde Vrgl. Wrtb. II, 654.

Avots: ME III, 995


spikstēt

spikstêt, einen Laut von sich geben Mag. IV, 2, 147.

Avots: EH II, 550

Šķirkļvārda oriģinālpierakstā (3)

pīkstināt

pikstinât,

1) zörgen, zum Zorne reizen
Biel. n. U.: kâ pelīti pīkstināja BW. 12501;

2) mit einem pīkstiņš pfeifen
Dond.;

3) die Kausativform zu pĩkstēt Wolmarshof, C., Jürg., Widdrisch, Adiamünde, Zögenhof; in Warkl. dafür "pikstinēt 2 ".

Avots: ME III, 231


pīkstulis

pikstulis 2 Warkh., Warkl., Saikava, ein aalartiger Fisch U.; der Peizger Bers.; Steinsauger Döbner n. U.; "zivs ar strīpām" Domopol. zu pīkste I.

Avots: ME III, 231


spi ks

spiks: auch Heidenfeld; ej pēc spikiem! Sēta, daba, pas. III, 48.

Avots: EH II, 550

Šķirkļa skaidrojumā (16)

gumzaks

gumzaks Sonnaxt, ein Klumpen (piks), Wickel (vìstuoklis), etwas Zusammengewickeltes, Festes.

Avots: EH I, 419


lupica

lupica, guter Erfolg auf der Jagd oder beim Fischfang Burtn., [Ruj., Wolmarshof). lupiks [?] "ein unartiges Kind" Lasd.; vgl. lupties. [Wenn zuverlässig, identisch mit li. lupikas "Abdecker"; vgl. das le. Lehnwort šiñdars Wolm. "Schinder; ein Ungezogener".]

Avots: ME II, 515


muršķis

muršķis (unter mur̂šķêt),

1): wer viel und leise spricht
Schwanb.;

2) "tāds piks, tāds sarāvums, kad šūn un samuršķījas drēbe vai dzijs" Lubn., Prl., Saikava, Sessw.: drēbe sarauta mur̂šķī;

3) "kulīte nuo tīkla, kur ielikt sīpuolus vai kuo līdzīgu" (mit ur̃ ) Salis.

Avots: EH I, 835


pīkste

III pīkste, ein Federkiel N.-Sessau n. U.; auch zu pĩkstēt (vgl. pikstiņš).

Avots: ME III, 230


pikucis

pikucis Spr., = piks">piks: sviesta pikucis Mar. sasējis vārnas vienā pikucī LP. VI, 792. kaķis e̦suot apēdis tauku pikuci A. XI, 100. pienu je̦m pa lielam pikučam BW. 19188.

Avots: ME III, 213


pirkšķēt

pirkšķêt, ein Schallverbum für ein Geräusch, das beim Fahren mit einem Wagen zuhören ist: tur kas visu laiku pirkšķēja; var˙būt maulē bij iekritis dubļu piks Gr.-Buschhof.

Avots: ME III, 224


sapikt

sapikt U., Dond., Lautb., Adiamünde, Salis, Wandsen, Gr. - Buschhof, = sapīkt; prs. pikstu Lautb.

Avots: ME II, 699


sazaimot

sazaimuôt, tr., tüchtig beschimpfen, läsiern: Piksis izgudruojis..., kâ Jāni sazaimuot un Līziņu dabūt Upīte Medn. laiki.

Avots: ME III, 794


sigums

sigums, in Milch gebröckeltes Brot Rodenpois; sigumiņš "ein Gericht aus Wasser, Brot und Zucker" Sprēstiņš n. Etn. I, 20; sigumpiks dass. Daugeln; vgl. sigapiksis.

Avots: ME III, 836


slokātnis

sluôkātnis Fehsen (seltener mit -ārt- ), Prl., sluôkãrtnis (mit sekundärem -r- ) Kl., Bers., = sluokatnis I; sluôkātnis Saikava "apaļš piks, pīte"; sluõkātnis Bauske "ein Fladen aus grobem Mehl mit Fleischstückchen darauf". Zu sluokatnis I; s. auch unter sluôkâtne.

Avots: ME III, 945


spīdzele

spīdzele Oppek. n. U., der Piezker. Wohl zu spiegt I; vgl. spīga 4, spikstulẽ̦ns und Prellwitz Wrtb. 2 488.

Avots: ME III, 1001


spika

spika: "Semgallen" ME. III, 995 zu ersetzen durch "Etn. I, 89"; als der nom. s. ist Etn. I, 89 (nicht spika, sondern) spiks angegeben!

Avots: EH II, 550


spika

spika, eine biegsame Weidenrute: saimniece spikām vien spikājama VL. aus Semgallen; vgl. spiks.

Avots: ME III, 995


spiķis

spiķis,

1) s. spiķe;

2) = piks">spiks (kontaminiert aus spiks und spiẽķis?) Golg., Lis.: amata vīriem ir kara šautenes ple̦cuos, bet tev nav ne krietna spiķa ruokā Kaudz. Jaunie mērn. laiki III, 167.

Avots: ME III, 995


spīkstēt

II spĩkstêt C., (bei U. spīgstêt geschr.), -u, ẽju, pfeifen, einen Laut von sich geben U.: putniņi žē̦li spīkst Latv. Vrgl. einerseits pikstêt, andrerseits sping(stê)t und Prellwitz Wrtb. 2 427 und 488.

Avots: ME III, 1003


varkšīties

varkšîtiês, -uôs, -ijuôs,

1) var̂kšîtiês 2 AP., varkšîtiês N.-Peb., Ramkau, weinen (verächtlich gesagt);
varkšîtiês Zaravič, varkšķîtiês Bers., Kalzenau, varšķîtiês AP., Lubn., Meiran, Serben, eigensinnig weinen (von Kindern gesagt); var̂kšķîtiês Bers., varkšķîtiês Meiran, var̂šķîtiês Saikava, Sessw. "čīkstēt, pikstēt" (von Kindern gesagt, die sich zum Weinen anschicken): kādu brīdi tâ klusām varkšķījies un ar piedurkni acis slaucīdams... Kaudz. Izjurieši 114;

2) var̂šķîtiês Mar. n. RKr. XV, 142, das Gesicht zum Weinen verziehn;
varkšķîiês Vīt., (mit ar̂ ) Stockm., var̂šķîtiês Borchow, Golg., Prl., Saikava, varkšîtiês Vīt., das Gesicht, die Lippen verziehn, Grimassen schneiden: kuo nu varkšķies (varšķies Bers.)? runā un izturies kâ guodīgs cilvē̦ks! Vīt.;

3) varkšķîtiês Bers., Kalzenau, mit langer Miene, ohne Appetit essen;

4) varkšķîtiês Bers., Kalzenau "ķē̦muoties, māžuoties";

5) varkš(ķ)īties Kosenhof "tūļuotiês, neveikli strādāt". In der Bed. 1 zu varkšêt; in den Bedd. 2-4 (und 52) zu varkstīties und varšķît; und weiterhin (nebst li. varškė˜ "geronnene Milch"
und virkšti "więdnąć" ? Anders darüber Būga KSn. I, 298.) etwa zu sloven. svrêti se (part. prt. svrl se) "sich zusammenziehen"?

Avots: ME IV, 479, 480