pušums, der Bruch, der Riss; die Wunde Wolm., Dond., Ahs., Salis: pušumi miesās Konv. 2 993. pušumu pārsiet LP. V, 211. pie pušumu vātīm, kas ceļas nuo ieciršanas un iegriešanas, asinis mēģina apturēt ar aukstu ūdeni Etn. IV, 22.
1)verwachsen, von Gärten, Feldern, Wiesen, Wunden: dārzs aizaudzis nezālēm, pļavas aizaugušas krūmiem, pušums aizaudzis, durvis ar sūnām aizaugušas BW. 11136;
2)im Wachsen zuvorkommen, überleben: Stendera gaŗajā mūžā visas tā laika zīmes atruodamas, gan tādas, nuo kuŗām tas izaudzis, gan tādas, kuŗas tas aizaudzis Kundz. St. 20.
1) : taisījās braukt ciemā, bet neaizbrauca: suns aizvilka baļķi ceļā Wessen; a. kuo līdz Siuxt, jem. mitnehmen, -führen: lielie aizvilkuši arī mazuos līdz pieguļā;
3) : a. caurumu Siuxt, ein Loch eilig und flüchtig zunähen; zufrieren machen Siuxt: ja tāds laiks, tad drīz vien aizvilks upi ciet; ‡
6)a. plīvuri aiz acīm,die Augen verschleiern Schnehpeln. Refl. -tiês, ‡
3)a. aiz oder priekšā,sich (etwas) hinter oder vor etwas ziehen (perfektiv): aizvilkusēs plīvuri aiz sejas (= sejai priekšā) Janš. Bandavā I, 229. aizvilkusēs drāneli aiz acīm 172 (ähnlich Dzimtene IV, 8). a. plīvuri acīm priekšā; ‡
4)sich schliessen, sich womit überziehen Siuxt: pušums, dīķis aizvilcies.
I retêt U., re̦tu Dond., Wandsen, Lautb. od. retēju Warkl., prt. -ẽju,= repêt,("gerinnen")recêt: pušums sak jau retēt Dond., Targeln. Wohl zu li. ažuretėti "trwać" Bystroń 83, Bezzenberger Lit. Forsch. 164, užretėti verharschen" (bei Leskien Nom. 284) und (vgl. d. gerinnen: rennen) air. rethim"laute" u. a. (s. le. rats), wozu wohl auch r. рети́вый"eifrig", ksl. реть "aemulatio", aruss. реть"Eifer", sowie got. raƥs"leicht" ahd. rado"schnell". Die Bed. "gerinnen" dürfte zuerst im Kompositum saretêt entstanden sein.