iztàurêt, tr., ausposaunen:vai tad es tuo būtu iztaurējis visā pilsē̦tā MWM. VIII, 186. Refl. - tiês,zur Genüge blasen:suņu puisis ilgi iztaurējies LP. V, 76.
I satàurêt, tr., zusammenposaunen, -blasen, blasend (mit Erfolg) rufen:zirgu LP. I, 62. ņem, Jānīti, vara tauri, sataurē (Var.: sasauc) Jāņa bē̦rnus! BW. 32884 var.
I tàurêt: auch (mit aũ) AP., (mit aû2 ) Seyershof (hier auch: laut weinen). Refl. -tiês:auf einem Horne blasend einander von sich zu wissen geben Adsel (mit au), Seyershof.
I tàurêt Wolm,, (mit aũ) Jürg,, (mit àu2) Kl., (mit aû2) Iw., auf dem Horne blasen:mednieki taurē Jürg. viņi taurēja ar taurēm Jos. 6,13. jādami taurēja BW. III, 1, 87. ze̦lta taures taurē̦dami BW. 2221, 8 var, dzird taurieti taurējam 23726, gājis . . . un taurējis LP. V, 76; stark (heulend, pfeifend) blaseu:vējš sāk taûrêt2 Ahs.; laut weinen Jürg., AP. (mit aũ), Golg., Sessw. (mit àu2), Gr.-Buschhof (mit aû), Dond., Stenden (mit aû2). Refl. -tiês, um die Wette taurêt Schujen, Sermus, Smilten: divi gani sāka tàurēties;blasend einander von sich zu wissen geben Bauske, Tirsen. Subst. taurêšana,das Blasen auf dem Horn:nelaiķi izvadīti uz kapiem ar dziedāšanu un taurēšanu Vēr. v. J. 1904, S. 551, taurê̦tãjs,ein Hornbläser:tuorņa taurē̦tājs Vēr. II, 22.
II tàurêt2 Warkl., -ẽju,falten, zusammenrollen Zaļm. Refl. -tiês (mit àu2) Golg., Warkl., N.-Schwanb., Stomersee, sich falten, sich zusammenrollen:plāns dēlis, papīra luoksne karstumā sāk taurēties. ka[d] izgāju tauteņās, kai lapeņa taurējuos BW. 23955. Wohl zur Wurzel von tauņât II.