Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'trops' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'trops' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (12)

gulstrops

gulstruops, ein liegenvder Bienestock, im gegensatz zu stāvstruops Konv. 1 245.

Avots: ME I, 678


stāvstrops

stāvstruops* Konv. 1 245; Konv. 2 377, ein aufrecht stehender Bienenstock.

Avots: ME III, 1055


strops

struops,

1): auch (mit ùo) Burtn., Wolmarshof, (mit ùo 2 ) Daudsewas, (mit 2 ) AP., Frauenb., Lemb., Lesten, Puhren, Salisb., Selg., Stenden, Wainsel; bitītes struopiņā BW. 764;

4) ein dicker Mensch
(mit 2 ) Frauenb.: tas nu gan ir labs s.

Avots: EH II, 592


strops

struops,

1) strùops Ermes, C., Neuenb., strùops 2 Selsau, Saikava, Gr. - Buschh., Nerft, Kr., Warkl., struôps 2 Ruj., Salis, Widdrisch, Bl., Zögenhof, Bauske, Sessau, Siuxt, Behnen, Wandsen, Iw., Lin., Katzd., Nigr., N. - Bartau, Dunika, Dond., Rothof, Popen, Suhrs, = trùops, der Bienenstock (beim Hause) U., Memelshof, Bielenstein Holzb. 219;

2) der Bienenschwarm
Bielenstein Holzb. 219;

3) ein Rohr von einem hohlen Stengel
St. - Gewöhnlich (z. B. von Zubatý Böhm. Sitzungsber. 1895, XVI, 30 und Persson Beitr. 440) mit li. stram̃pas "Knüttel" identifiziert. Wenn aber strampals (s. dies) echt le. ist und mit ide. m zu li. stram̃pas gehört, muss le. strùops davon getrennt werden; kontaminiert aus struobs + *stramps (= li. stram̃pas)? Oder nebst li. stram̃pas aus ide. *stronpos?

Avots: ME IV, 1098, 1099


trops

trops,

1) s. tropis;

2) der Trupp:
baru bari un tropu tropi ar tumšajiem ģīmjiem Dünsb. Par. 16. Zunächst nebst trups aus d. Trupp.

Avots: ME IV, 244


trops

I trùops: auch Ermes, Kārļi, Trik., Waidau, (mit ùo 2 ) Fehteln, Gr.-Buschh., Kalnemois, Sinolen, (mit 2 ) Ramkau.

Avots: EH II, 700


trops

I trùops Nötk., PS., Serbigal, Wolm., (mit ùo 2 ) Bers., Kl., Lös., Marzen, Prl., Saikava, (mit 2 ) AP., Arrasch, Jūrg., Dunika, = strùops 1, der Bienenstock (beim Hause) U., Aps. III, 23, Bers., Erlaa, Fesf., Landskorona, Lasd., Laud., Meiran, N.-Peb.: kā nuo truopa bites līda BW. 8313. uz bišu truopiem LP. VII, 365. - (Demin.) strazdu truôpelis 2 Dunika, das Starhäuschen.

Avots: ME IV, 253


trops

II truops: auch (mit ùo) Burtn., Ermes, Kokenhof, Smilt., Trik., Waidau, (mit 2 ) Lemb., Ruj.; der Bauch Grawendahl.

Avots: EH II, 700


trops

II truops, ein dicker Mensch Erlaa, Meiran, N.-Peb., (mit ùo) Wolmarshof: sabaruojies kā truops N.-Peb.; ein nachlässiger, träger Mensch Meiran; ein dicker Baum N.-Peb.: bē̦rzs kā truops. Wohl identisch mit trùops I.

Avots: ME IV, 253


trops

III trùops 2 : auch Auleja; Demin. trùopeņš 2 Kaltenbr.; atnest truopā (= stuobrā) ūdeni Fehteln, Lasd.

Avots: EH II, 700


trops

III trùops 2 Gr.-Buschh., Meiran, Warkl., = puosms, der Teil des Halmes zwischen zwei Knoten; eine Abteilung zwischen zwei Punkten überhaupt: labības stiebrs sastāv nuo truopiem Meiran. sarakst[i] man . . . vai-naceņu: div[i] truopeņi ze̦lta liec, trešu sīka sudrabiņa! BW. 6104, 4. truops uz truopa, kaķaste galā (Rätsel: Schilfrohr) Wessen. aizlauzt vārpas nuo truopiņiem Lettg. Etwa zur Wurzel trep "wenden" (bei Walde Vrgl. Wrtb. I, 756)?

Avots: ME IV, 253


vidstrops

vidstruops,

1) vidstrùopis 2 Kl., vidtruopis Vīt., vidtruops Aiviekste, Grawendahl, Heidenfeld, Sessw., Zvirgzdine, der Rumpf des Menschen (auch eines Tietes
Grawendahl, Sessw.): kad liekas pie ēdiena, tad liek pilnu vidtruopi Vīt. tam tik ir vidtruops! Grawendahl;

2) der mittlere Teil eines gewissen Netzes, daraus die Fische nicht entkommen können
Lubn.;

3) vidtruops St., Harder n. U., das mitt lere Seitenspeckstück vom Schwein, nachdem der Rippespeer ausgenom men worden ist;

4) vidstruopis Vīt., wer einen grossen Bauch hat;

5) "?": niedrai ir gala truopi un vidtruopi Wessen. Wenigstens in der Bed. 5 zu truops III; in der Bed. 4 wohl zu truops II. Zur Bed. 2 vgl. li. vidmanta (aus *vidvanta) "Mittel bauch" (des Fischsackes)
bei Bezzenberger Lit. Forsch. 197.

Avots: ME IV, 579

Šķirkļa skaidrojumā (3)

straps

III straps (> ostle. strops) "jumta čukurs" Zvirgzdine, "Giebelbalken" Mērdzine. Aus dem Russ.?

Avots: EH II, 584


tropis

tropis U., Rosenbeck, trops">trops Stolben, der Pfropfen (beim Laden des Gewehrsl: ielika mani lielgabalam par tropu LP. VI, 779. t- dissimiliert aus p-, wie in trape II.

Avots: ME IV, 244


trups

trups Salis, ein Trupp; vgl. trops 2.

Avots: ME IV, 248