Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'luõp' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'luõp' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda oriģinālpierakstā (45)

brīvlops

brĩvluõps Siuxt, ein Rind, das nicht gemolken wird (ein Ochs, ein Kalb, eine Kuhstärke): senāk līdz triju gadu teles auga; tad brīvluopu sakrājās vairāk ka slaucamuo.

Avots: EH I, 243



izlopot

izluõpuôt: hässlich durchschimpfen Bauske. ‡ Refl. -tiês, eine Zeitlang sich tierisch betragen: tādi dzē̦rāji sanāk, izluopuojas un aiziet Jürg.

Avots: EH I, 464


izlopot

izluõpuõt, gehörig foppen, anführen, vexieren: puisis ik˙katru vakaru viņu izluopuojis. Grieta atnākusi par kādu nedēļu atpakaļ, visādi izluopuota un stīva sadauzīta JU.

Avots: ME I, 767


jaunlopi

jaûnluõpi, das junge Vieh, z. B. teļi Luopk. III, 73.

Avots: ME II, 101


liellops

liẽlluõps, das Rindvieh, im Gegensatz zu mazluopi, MWM. VI, 908. Sprw.: tik daudz kâ lielluopu sūdu, von einer grossen Menge.

Avots: ME II, 500


lopainis

luõpainis AP., eine Kartoffelsorte.

Avots: EH I, 767






lopbērni

(luõpbē̦rni Dond., = luõpi, das Vieh: cik jums tuo luopbē̦rnu ir? - viens zirgs un četras guovis.]

Avots: ME II, 527


lopceļš

luõpceļš, der Viehweg, die Trift Seib.

Avots: ME II, 527


lopdzinējs

luõpdzinẽjs, luõpdzinis [AP.], der Viehtreiber; brūtgānu mājās nuonākuši, luopdziņi laida guovis un aitas tūlīt kūtī BW. III, 1, 47.

Avots: ME II, 527


lopenieks

luõpeniẽks, luõp(i)niêks, f. -niece,

1) der Viehknecht, die Viehmagd;

2) der Mann, das Mädchen, der (das) das als Mitgift bestimmte Vieh in das Gesinde des Bräutigams treibt
Selb.: līdz ar vedējiem iet arī luopenieks un luopeniece, kuriem jāaizve̦d brūtes luopi BW. III, 1, 20. luopu vedēji, luopenieki, aizgāja paši pirmie nuo brūtes mājām III, 1, 29. (Auch ein Fem. auf -nīca, -nice: duod, dieviņ, luopus taukus kâ tā tauka luopenice (Var.: luopinīca)! BW. 34543.]

Avots: ME II, 527


lopens

luõpe̦ns Puhren n. FBR. XIV, 47, Deminutiv zu luõps.

Avots: EH I, 767



lopgans

luõpgans, der Viehhirt BW. 29348, 1.

Avots: ME II, 527


lopība

luõpĩba, Viehheit, viehisches, rohes Wesen: naidīga vara tuos spiestin spieda luopībā.

Avots: ME II, 527


lopīgs

luõpîgs Frauenb., unsauber; schlecht.

Avots: EH I, 767


lopkautuve

luõpkaûtuve,* der Schlachthof, das Schlachthaus.

Avots: ME II, 527


lopkopējs

luõpkuopẽjs, f. -ẽja, der Viehknecht, die Viehmagd, die für die Beschickung des Viehs zu sorgen haben.

Avots: ME II, 527


lopkopība

luõpkùopĩba, die Viehzucht: iztikt tikai nuo luopkuopības A. XV, 305.

Avots: ME II, 527


lopkopis

luõpkùopis,* der Viehzüchter.

Avots: ME II, 527


lopkūts

luõpkũts, -s, der Viehstall: ej manā luopkūtī! BW. 20632.

Avots: ME II, 527



lopmuiža

[luõpmuĩža Wolm. u. a., der"Viehhof" (bei Hupel 251), die Hoflage, ein Nebenhof.]

Avots: ME II, 527


lops

luõps,

1): aitas l. Janš. Bandavā II, 404.

Avots: EH I, 767


lops

luõps,

1) das Vieh, das Tier:
ragu luopi, das Hornvieh; guovs luops, das Rindvieh; mājas, māju luopi, Hausvieh, Haustier. ar vārdüluopi"apzīmē tikai ragu luopus Etn. III, 74. jauna gada naktī zirgi zviedzuot, bubinuot, luopi maujuot, dīcuot, aitas blējuot, cūkas kviecuot II, 6. Von anderen Haustieren wird mit dem Worte luops das Schwein am häufigsten benannt: cūkas luops Janš., BW. 16490. luopi atbild, die Tiere (nämlich der Hund und die Katze) antworten LP. I, 159. Als vorzeiten der Lette die Bienen in Waldbäumen pflegte, waren sie ihm meža luopiņi, Kleinvieh des Waldes; als er sich Klotzbienenstocke machte und diese auf seinen Feldern von einem Zaun umfriedigt aufstellte, waren die Bienen ihm lauka luopiņi, Kleinvieh des Feldes; heute nennt er sie māju luopiņi, kleines Hausvieh Biel. baruojams, kaujams od. gaļas l. BW. 25872,2, audzināms od, glabājams luops, das Mast-, Schlacht-, Zuchtvieh; pūra luopi, das Vieh, das der jungen Frau als Mitgift mitgegeben wird BW. III, 1, 20. Als Obj.: luopus audzināt, apraudzīt od. aplūkuot, apkuopt, siet, ganuos dzīt, ganīt;

2) auf Menschen bezogen - roher Mensch, ein Viehstück - als Schimpfwort:
ej, luops, kuo tu vēl vāries! LP. III, 99. Sprw.: esi gan tu luops. tīri luopi, tik astes trūkst. luops luopa darbus dara. jaunam. luopa dienas, die zarte Jugend kennt keine Pflicht. kad luopam silē bursi, tad luops burs slaucenē. luopam luopa prāts. nedari pāri luopiņiem! pirmie dievam sūdzē̦tāji. luops savu mē̦ru un laiku zin, tikai cilvē̦ks ne. [Vgl. dazu KZ. XLIV, 62, sowie Jokl IF. XLIII 57 und vielleicht (?) ir. láeg (wenn mit á aus o) "Kalb" bei Pedersen Vergl. kelt. Gramm II, 22; über schweiz. lobe "Kuh" s. Meyer-Lübke Einf. in d. Stud. der roman. Sprachw. 93.]

Avots: ME II, 527, 528



lopturība

luõpturĩba,* die Viehzucht Konv. 2 830.

Avots: ME II, 528


lopturis

luõpturis, der Viehzüchter: luopturim de̦rē̦tu izsargāties nuo piepežām barības maiņām Luopk. III, 122.

Avots: ME II, 528


lopuži

luõpuži: loc. plur. luopušuos BW. 16493.

Avots: EH I, 767


lopuži

luõpuži, in der Verbindung luopužuos iet, = luopeniekuos iet, das Vieh der Braut in das Gesinde des Bräutigams treiben: es neiešu savu laiku uotrai māsai luopužuos BW. 16495. [luopužu meita Agel. n. U., eine Art Brautjungfer (?) auf Hochzeiten, deren Pflicht ist, Tische und Bänke und die Stube rein zu halten.]

Avots: ME II, 528


mājlops

mãjluõps, das Hausvieh, Haustier: tiekuot laime... aitām, cūkām un citiem mazākiem mājluopiem Etn. II, 117. zirgs ir mūsu krietnākais mājluops A. XV, 490.

Avots: ME II, 578


mazlops

mazluõps, gew. der PL., das Kleinvieh.

Avots: ME II, 573


pārlopot

pãrluõpuôt,* tr., vertieren: sieviete ar tik pārluopuotu seju Duomas II, 1023.

Avots: ME III, 165



puslopisks

pusluõpisks, halb tierisch: pusluopiska dzīve MWM. VIII, 434.

Avots: ME III, 430


ragalops

ragaluõps, Rindvieh, als Schimpfwort gebraucht Ezeriņš Leijerk. II, 248.

Avots: ME III, 464


raglopi

ragluõpi, raguluõpi, das Rindvieh: ragluopu mē̦sli Mazv. m. 23. tirdzniecība ar raguluopiem.

Avots: ME III, 465


salopoties

saluõpuôtiês "schlechter werden" Dond.: laiks šuorīt pa˙visam saluopuojies.

Avots: ME II, 678


sīklopi

sîkluõpi (nom. pl.), das Klein-, Schmalvieh V.

Avots: ME III, 852


virlops

virluõps Arrasch, C., Jürg., PS., Salisb., Trik., Wolm., vir̂luõps 2 N.-Salis, Ruj., Segewold, virluops Mag. XIII, 39, Adiamünde, Golg., Linden (in Kurl.), Nötk., N.-Peb., Stürzenhof, A.Schwanb., virluopis Ronneb., virluope Kokn., vir̂lups N.-Rosen n. FBR. VIII, 25, virlups Oppek., Mag. XIII, 25, Aahof, Bers., Fest., Kalzenau, Lasd., Laud., Lubn., Meiran, Memelshof, Sessw., vìrlupis 2 Mar., Prl., Saikava, virlupe Kroppenhof, virļups Meiran, vìrļupis 2 Lubn., vìrļupe 2 Lubn., vìrlaps 2 Stom., virlaps N.-Schwanb., vir̂luõks 2 Siuxt, vir̂luôks 2 Gramsden, Schibbenhof, vir̂luoks 2 MSil., Pankelhof, Stenden, Wandsen, vir̃luoks Schrunden, virluoks L., U., AP., Autz, Bauenhof, Bauske, Behrshof, Fockenhof, Frauenb., Grenzhof, Grünw., Gr.-Würzau, Kalnzeem, Korwenhof, Kroten, Naud., Neuenb., N.-Peb., Ruba, Ruhental, Sehmen, Stockm., Swehthof, Walgalen, Wallhof, Welonen, vir̂laks 2 Līn., virlaks Ahswikken, Katzd., Nerft., (mit ir̃) Nigr., svirluoks Frauenb., ein Schöpfgefäss mit langem Stiel (Abbild. s. Bielenstein Hoizb. 161; in Meiran ein Gefäss mit einer Handhabe überhaupt): ņem virlupi un pielej ar e̦ze̦ra ūdeni mucu! Mar. ar virluoku smeļ vircu un ūdeni Walgalen. ar kanniņu alu dzēru, ne ar visu virlupīti BW. 19556 var. dzer . . vēl vienu virlaku! U. b. 127, 36. virluopiem sev gudrību smelt Seibolt MWM. v. J. 1897, S. 538. Falls villuops älter ist als virluops (und nicht umgekehrt?), könnte vil- nebst estn. will in will- kapp "Schöpfgefäss" (woneben willima "füllen") auf d. Füll- (d. füllen bedeutet nach dem Grimmschen Wrtb. auch "schöpfen"), und -luops auf mnd. lôp "hölzernes Gefäss von kleinerem Inhalte" beruhen. In diesem Fall wäre virluops entweder aus villuops dissimiliert (?), oder durchs gleichbedeutende viraks oder virāgs beeinfiusst; virluoks ist entweder aus virluops dissimiliert, oder volksetymologisch an luoks I angelehnt. svirluoks hat sein s- vielleicht aus svira resp. svirât.

Avots: ME IV, 607, 608


zirglops

zir̂gluõps, zir̂ga luõps, ein Pferd: bez zirgluopa viņš nevar būt Janš. Nīca 22. vajadzēja... pārduot... labākuo zirga luopu Janš.

Avots: ME IV, 726

Šķirkļa skaidrojumā (14)

glīsnējs

glîsnẽjs [C.], recht hübsch, paglîts: glīsnējs ģīmis Dz. V. [gl. puisis, luõpiņš C., Schujen.]

Avots: ME I, 627




lopisks

luopisks: Adv. luõpiski Orellen n. FBR. XV, 157.

Avots: EH I, 767


lopot

lùopuôt 2 , ‡

2) narrieren
(mit ) AP. Zur. Bed. vgl. auch pārluõpuôt, pìeluõpuôt und saluõpuôtiês.

Avots: EH I, 767


lopot

[lùopuôt 2 Fest., Stelp., zanken, schelten, heruntermachen. Refl. -tiês,

1) sich zanken
(luõpuôtiês Arrasch), schimpfen: viņš ar mani luopuojās Fest., Stelp.;

2) luõpuôtiês, sich viehisch, hässlich, unsinnig benehmen od, gebäfden
Wolm., Lis.]

Avots: ME II, 528






virloks

virluoks,

1) s. vìrluõps;

2) ein Eimer mit Deckel, worin Getränke auf den Heuschlag mitgenommen werden
Usmaiten.

Avots: ME IV, 607