Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'ķene' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'ķene' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (84)

aušķenes

aušķenes: auch Alswig, (mit aû) Kl.- Laitzen.

Avots: EH I, 189


aušķenes

aušķenes Mar. RKr. XV, 122, Oppek. n. U., auch aušenes, f. av(iet)enes Konv. 2 262. [aušķ- wohl aus * avišķ-; vgl. aviškas.]

Avots: ME I, 230


baļķene

baļ˜ķene Frauenb., ein grosser, klobiger Löffel, ein Schöpflöffel.

Avots: EH I, 203


blaķene

blaķene, doppelläufige Flinte: vē̦lāk sāka taisīt arī divstuobrenes, abus stuobrus blakām, kamdēļ viņas arī dēvē par blaķenēm Konv. 2 1148.

Avots: ME I, 308, 309


bluķene

bluķene: vizināties ar bluķeni (vielleicht zu einem Nomin. *bluķenis?) Walk.

Avots: EH I, 231


bluķene

bluķene, [blucene Biel. Holzb. 621], ein aus einem Block gehauenes Boot Janš.

Avots: ME I, 317


diņķene

diņ̃ķene Siuxt, eine Reitpeitsche aus einem Ochsenziemer.

Avots: EH I, 321


ērkšķene

I ẽrkšķene,

1) der schmale Fleischstreifen zu beiden Seiten des Rückgrates beim Schwein
Dond.;

2) ein Lederftück, welches man beim Anfertigen von Schuhen über die Leiste legt
Dond.

Avots: ME I, 575




griķene

griķene, Knöterich (polygonum) RKr. II, 75.

Avots: ME I, 654


kaķene

kaķene,

1): auch BW. 13096, 1.

Avots: EH I, 576


kaķene

kaķene,

1) das Weibchen der Katze;

2) gew. Pl., schwarzer Nachtschatten (solanum nigrum)
RKr. III, 72; n. Wid. Brombeere. S. katene.

Avots: ME II, 139



kanšķene

kanšķene, eine Lehmschüssel mit steilen Rändern Alschw. [Wohl in kaušķene zu ändern; vgl. kaušķe̦ns.]

Avots: ME II, 156


kašķene

kašķene, Milzkraut (chrysosplenium alternifolium) RKr. III, 69, Lös., Bers.,Gold., auch graizes zâle genannt. kad šuo puķi ņe̦muot ruokā, tad pieme̦tuoties kašķis. tuo nuosauc arī par kašķa puķi Gold.

Avots: ME II, 170


kaušķene

[kaušķene N. - Peb. " ein Kochlöffel".]

Avots: ME II, 179


ķēķene

ķēķene,

1): auch Pas. X, 286;

2): auch Pas. VI, 119.

Avots: EH I, 698


ķēķene

ķēķene,

1) ķèķene PS., ķêķene 2 Gr. - Essern], das Küchenmädchen
N. - Bartau: kustuoņus rītuos un vakaruos paēdina un padzirdina visas meitas kuopā, visus citus kuopšanās arbus (sevišķi ziemā) ķēķene, t. i. tā meita, kuŗai patlaban reize Etn. III, 74;

2) die Köchin.

Avots: ME II, 373


ķene

ķene, eine dicke, breiartige Masse: biezputra kâ ķene Lasd.; in Gold. eine Sauce aus Fett und Mehl, die zu gebratenem Schweine- fleisch gegessen wird. Gew. das Demin. ķenĩte, eine Nationalspeise: Kandavā ķenīti taisa nuo ūdenī iekultiem miltiem, kuo katliņā vai pannā uzvāra, sāli ieliekuot. Rundālē ar ķenīti apzīmē vienkāršu nuo miežu miltiem vārītu putru, pie kuŗas vai nu vāruot pieliek taukus, vai arī ē̦duot piestrebj pienu. Kuldīgā ķenīti taisa nuo ūdenī vai pienā iekultiem miežu bīde̦lē̦tiem miltiem, sagraizītiem cūkgaļas un siļķes gabaliem, kuo kuopā pannā pašķidru uzvāra un ē̦d pie sausiem kartupeļiem Etn. I, 2; 57; JK. VI, 50.

Avots: ME II, 365




ķoķene

ķuoķene Walk. n. BielU., die Köchin.

Avots: EH I, 709


krēķene

krẽķene Siuxt, eine Wildentenart.

Avots: EH I, 651


kreķenes

kreķenes, die Biestmilch L., St., Oberl. n. U. [Aus li. krekenà dass. (zu krecêt I).]

Avots: ME II, 272


krieķene

kriẽķene: aus nd. krēken "eine gewisse Art kleiner, runder, blauer od. rotlicher Pflaumen", s. Sehwers Unters. 58.

Avots: EH I, 657



kuļķene

kuļ˜ķene: auch A.-Autz, Schnickern u. a. n. FB XVI, 144, Grenzh.

Avots: EH I, 673


kuļķene

kuļ˜ķene, auch kuļķens Biel. R. 622 (wohl auf d. prov. Kullchen zurückzuführen), ein kleiner Sack: maišelī bij iesviesta varžu kuļkene Kleinb, ielieci kuļķenītē maizes klinciņu LP. VI,18.

Avots: ME II, 310


ķuļķene

ķuļˆķene, ķuļķenis Dr., eine schlechte Pfeife: izvilkuši pīpi - īsu, nuokvē̦pušu ķuļķeni Druva I, 503.

Avots: ME II, 391


kvauķene

kvaûķene 2 NB., eine grosse Pfeife (besonders von Zigeunerpfeifen).

Avots: EH I, 689


lauķene

I lauķene (unter laũķis I): auch Janš. Bandavā II, 385.

Avots: EH I, 723


lauķene

II lauķene, eine Stute mit einer Blässe (?): l.... zvaigā BW: 35497.

Avots: EH I, 723


lešķene

lešķene, ein unsauberes, unordentliches Frauenzimmer: vai tā bija cūku meita, vai židiņa lešķenīte BW. 24665. [Zu le̦ska.]

Avots: ME II, 454


lēšķene

lêšķene 2 Hasenp., NB., ein verschimmeltes, fest zusammenhaftendes Mist- oder Heubüschel.

Avots: EH I, 738


mekšķene

mukšķene [?], eine dem Vogelgras ähnliche, an morastigen Stellem wachsende Pflanze mit weissen Blüten Apšciems.

Avots: ME II, 663



nelaiķene

nelaĩķene Frauenb., die Verstorbene.

Avots: EH II, 14


paķene

paķene, eine Mulde zum Brottragen.

Avots: ME III, 53


paukšķene

paukšķene, ‡

2) eine gewisse Pflanze (an trockenen Stellen wachsend)
Korwenhof.

Avots: EH XIII, 184



pēkšķenes

pēkšķenes Bers. n. Etn. IV, 164 "eine Pflanze, die gegen pēkši hilft".

Avots: ME III, 207



pēršķenes

pḕršķenes 2 Borchow, Lubn., = pḕrškaunīcas 2 .

Avots: EH XIII, 229



piķene

I piķene "eine Wintermütze" Druw.; "eine alte, schmutzige Mütze" Grenči bei Tuckum, eine schmierige Ledermütze Schibbenhof; "lakats ar me̦lniem punktiem" Serben, Peb., Sessw.

Avots: ME III, 214


piķene

II piķene Bauske "ein Instrument zum Schlagen", eine kurze (geteerte Wandsen) Peitsche Grünh.: ņemiet jau labāk... piķeni... un lieciet katram uzskaitīt savu tiesu! Alm. Kaislību varā 119.

Avots: ME III, 214


piķene

III piķene,

1) "tauku putra" Behrshof, (scherzweise) Bauske;

2) "eine Fettlampe ohne Zylinder"
N.-Peb.

Avots: ME III, 214


piķenes

piķenes,

3): "me̦lns krāsuojamais līdzeklis graudiņu veidā" Erlaa: agrāk p. žīdi vadāja.

Avots: EH XIII, 231


piķenes

piķenes,

1) anthemis tinctoria RKr. VII, 34;

2) die Pechnelke
Bers., Serben, Peb., Sessw.;

3) piķenes jeb me̦lnuojamās zâles Etn. IV, 93 "Campechu"
Vank.; me̦lnuo krāsu agrāk nuosauca piķenu krāsu Etn. IV, 93 (aus Bers.).

Avots: ME III, 214


plaukšķenes

plaukšķenes Bers., plaũkšenes C., Jürg., aufgeblasenes Leimkraut (silene inflata) RKr. II, 78, Wid. - plaukšķe̦ni "baluožu rāceņi".

Avots: ME III, 326


pleikšķenes

plèikšķenes 2 , silene inflata Sm.: pleikšķenes duodamas luopiem, kad appūsts vē̦de̦rs Bers. n. Etn. I, 66.

Avots: ME III, 334


pleišķenes

plèišķenes 2 , eine Art Pflanzen Saikava, Heidenfeld.

Avots: ME III, 334



plušķene

I plušķene od. plušķīte, ein kleines, geschwätziges Mädchen Vīt.; vgl. plušķis II.

Avots: ME III, 359




pūšķene

pùškene 2 (mit u zu lesen?) Vank. "eine gewisse Gartenblume".

Avots: EH II, 344


pussiļķene

pussiļ˜ķene Grünh., eine leere Halbtonne, die ehemals Heringe enthalten hat und zur Zeit anderen Zwekken dient.

Avots: EH II, 334


sarķene

sar̂ķene 2 : auch Seyershof.

Avots: EH XVI, 443


sarķene

sar̂ķene 2 , Name einer roten Kuh Salisb.

Avots: ME III, 722


siļķene

siļķene Grünh., eine (leere) Heringstonne.

Avots: EH II, 487


sirķene

sirķene, eine Art Blume: zilganās sirķenītes Tirzm. 8.

Avots: ME III, 846


sliņķene

sliņ̃ķene, die Faule: kas tādu sliņķeni precēs, kas nevīžuo strādāt Ahs. n. RKr. XVII, 53.

Avots: ME III, 933


smēķene

‡ *smēķene (od˙* smēķenis?), =smēķe: izņēma smēķeni nuo mutes Ciema sprg. 181.

Avots: EH II, 537



stiķene

stiķenes: auch AP., Dahlen, Orellen.

Avots: EH II, 579


stiķenes

stiķenes U., Wolm., PS., Arrasch, Salis, Jürg., Lös., Golg., Stachelbeeren (ribes grossularia L.). Nach upenes und andern Beerennamen auf -enes für *stiķeles, das nebst estn. tikel dass. auf nd. stickelbere beruht.

Avots: ME IV, 1067


strēķene

strẽķene: auch Seyershof ("tāda kâ gailene, bet tumšāka: aug birzīs gar bē̦rzu saknēm strēķī vien").

Avots: EH II, 587



stūķene

stũķene: auch Mežamuiža n. Ceļi VIII, 231.

Avots: EH II, 597



sušķene

sušķene, ein minderwertiges Mädchen: kuo tu tādu mazu sušķenīti, un vēl manu māsiņu, jūsini? Janš. Dzimtene V, 420.

Avots: EH II, 605


sveķene

sveķene(s): auch AP., Ramkau; sveķenīte pļaviņā BW. 22301.

Avots: EH II, 613


sveķene

sveķene(s) Druva III, 29, die Pechnelke (lychnis viscaria) RKr. II, 73, Lis., Saikava, Wid.: sveķeņu skaļais sarkanums Vēr. II, 53.

Avots: ME III, 1148


sveķenes

sveķene(s): auch AP., Ramkau; sveķenīte pļaviņā BW. 22301.

Avots: EH II, 613





traķene

traķene Druva I, 421, eine Blume: kluons nuoaudzis traķenītēm Apsk. v. J. 1903, S. 334. Vgl. tracene und trakene.

Avots: ME IV, 220


treiķene

treiķene Wid., galium; um Talsen gleichbed. mit trēkne, virza. Falls mit 2 , wohl aus *trêk(n)ene 2 .

Avots: ME IV, 228


zaķene

zaķene,

1) die Häsin
Bauske, C., Jürg., Laud., Nötk., Pormsaten, PS., Sessw., Stenden, Vīt.: lai gādājuot zaķenes pienu LP. VI, 761. īsts mednieks labprāt nešauj zaķeni Vīt.;

2) eine Mütze aus Hasenfell
Adiamünde, Adsel, A.-Ottenhof, AP., Arrasch, Assiten, Autz, Bauske, Bers., C., Dickeln, Drobbusch, Drosth., Dubena, Ellei, Erlaa, Fockenhof, Frauenb., Gilsen, Grawendahl, Grenzhof, Heidenfeld, Jāsmuiža, Jummardehn, Jürg., Kalnemois, Kalzenau, KatrE., Kokn., Kosenhof, Krohten, Laud., Lennew., Lubn., Mar., Meiran, Meselau, Mesoten, Naud., Neuhausen, Nötk., N.-Peb., N.-Schwanb., Pankelhof, Pormsaten, Preiļi, Pussen, Ruba, Rutzau, Schibbenhof, Schlockenbeck, Schnehpeln, Schwarden, Semershof, Sermus, Smilt., Stenden, Stom., Trik., Ubbenorm, Ukri, Vīt., Wohlfahrt, Wolgund, Würzau, Zebrene: zaķene galvā RA.

Avots: ME IV, 682


zeķene

zeķene "?": iedeva zeķenes BW. 25378.

Avots: ME IV, 703

Šķirkļa skaidrojumā (37)

aizvalkāt

àizval˜kât,

1) hin-, wegschleppen
Saikava: kaķene bē̦rnus aizvalkājusi;

2) (einen Anzug) zu tragen anfangen
PS., Sessw.: aizvalkāti svārki;

3) a˙svārkus līdz pavasarim Lemsal, einen Rock bis zum Frühjahr tragen.

Avots: EH I, 61


apvainot

apvaĩnuôt, auch apvaĩņuôt, beschuldigen, beleidigen: vai es varu apvainuot citus JR. IV, 155. Refl. -tiês, sich etw. zu Schulden kommen lassen, sich versündigen: ķenes, kas apvainuojušās, tapušas iesluodzītas Kaudz. M.; apvaĩnuôtãjs, der Beleidiger, apvainuojums, die Beschuldigung, Beleidigung.

Avots: ME I, 133


avene

avene [Windau, Zabeln, Weinsch., Annenburg], avieksene BW. 11421, aviêksne Kr., aviekmtene, aviesene, aviẽtene (li. aviẽtė) PS., [Lemsal, Wenden, avie(k)snene L.], n. U. auch avieši [li. aviečiai], [bei Bielenstein Handb.251 aviešas = li. aviẽčios], Himbeere. Cf. aizviekstenes, aiviekstenes, aušenes, aušķenes. [Zu avs "Schaf"; zur Form s. PФВ. LXXVI, 297.]

Avots: ME I, 232


aviškas

[aviškas (aus * avišķes od. * avišķas) Nerft, Himbeeren; vgl. aušķenes.]

Avots: ME I, 232





kaķenītis

kaķenītis, das Kätzchen: kaķenei ... mazi kakenīši BW. 13096, 1.

Avots: EH I, 576


kaķiene

kaķiene Gr.-Buschh. n. FBR. XII, 72, Oknist n. FBR. XV, 175, Lubn., Sonnaxt, Zvirgzdine, = kaķene 1.

Avots: EH I, 576


kaķine

kaķine Warkl., Wessen, Pas. VII, 328 (aus Lettg.), = kaķene 1.

Avots: EH I, 576


ķenīte

ķenīte (unter ķene): eine Tunke Frauenb., Gold.; tur tu atrasi... pienu, putru, ķenīti L. Bērziņa Pasaku vītne 109.

Avots: EH I, 695




lauķis

[I laũķis um Hasenpot, ein Feldwächter; laũķene, die Frau eines laũķis,]

Avots: ME II, 428


liesa

I liêsa: iedeva zeķenes kâ teļa liesu BW. 25378. zirgam l. (eine Krankheit) Liepna. l. (Kolik, Milzbrand) pieme̦tas cūkām re̦ti, vairāk zirgiem Siuxt. Figürlich: ein schmaler Streifen Land: mums iemērīja šituo liesu AP. (ähnlich. Bērzgale, Ermes, Heidenfeld, Meselau, Sessw.). šaurs kâ l. Kegeln. tāda l. vien te ir C.

Avots: EH I, 756


ļuļķis

ļuļˆķis C., [N.-Peb., PS.], Etn. I 34, [Grünh., Üxkül], luļķis U., MWM. X, 272, [Ruj. (in Ruj. mit ļ˜), Bers., Mar., luļˆķis N.-Schwanb.], ļuļ˜ķene Smilt., acc. s. ļuļķeni RA., eine k1eine Pfeife, die man nicht aus dem Munde legt: dē̦ls smēķēja mazu ļuļķīti JK. V, 119; [ļuļ˜ķis Muremois, Kalz., ļuļˆķis 2 Gr.-Rönnen, eine hässliche Pfeife. In Sehren = luļķis 2.] Aus poln. lulka [od. wruss. люлька dass.]

Avots: ME II, 542


melnot

me̦l˜nuôt,

1) tr., schwärzen, schwarz färben:
zabākus Kaudz. M. tâ viņi me̦lnuo dzīparu me̦lnuoja RKr. XII, 34. piķenes jeb me̦lnuojamās zâles Etn. IV, 93;

2) intr., schwarz schimmern, scheinen:
lāci, kam me̦lluoji vakarā? VL. uotrā pusē me̦lnuoja kalpu māju ē̦kas MWM. X, 82. Refl. -tiês,

1) sich mit Schwärzen beschäftigen, einander anschwärzen;

2) schwarz schimmern:
nuo visām pusēm sarkanā krāsā me̦lnuojas tavas dzimtenes meži Stari II, 577. aiz upes me̦lnuojās priedulājs Vārds 1913, 13.

Avots: ME II, 599


mošķis

muôšķis Spr., [Erlaa], muôkšķis, muôkšis, fem. muôšķene,

1) muôkšis Plm. n. RKr. XVII, 68, ein betrügerischer, der in seiner Arbeit nicht vorwärts kommt, ein Geck Smilt., Erlaa, Lasd., Laud., Lub., Bers. Etn. IV, 147, Spr.: kuo tu kâ muokšis mujies ar šuo aude̦klu jau divas nedēļas? RKr. XVII, 69;

2) das Gespenst
[muošķis Kreuzb.], ein Trugbild, ein Unhold: nuošķis - mānis Etn. IV, 98; iztīri zemi nuo muošķiem! Rainis. sāks visādi muôšķi [Linden in Livl., Kokn.] rādīties LP. VI, 221. trauks sadrupa un muokšķis nuozuda JR. V, 35;

[3) muokšķis Erlaa, ein Zauberer,
"kas uolu jeb citu kuo nuolicis uotra mājā biedēt ar buršanu";]

4) der Plur. muošķi,

a) der Betrug
Spr.;

b) die Zaubermittel
Etn. IV, 162: burvis... liek savus muošķus vīzē II, 67;

c) Jux, Tand, Blech:
vai šis par tādiem muošķiem iešuot naudu zemē mest A. XIII, 526.

Avots: ME II, 684



neprašķiņš

neprašķiņš, f. - šķene BW. 6994, 17730, 8, hochle. für nepraša 2.

Avots: ME II, 728


notašķēt

nuotašķêt, = nùotašķît: pa slapju ceļu ... braucuot, nuotašķē drēbes ar dubļiem Berķene n. RKr. XVII, 58.

Avots: EH II, 99


notašķīt

nùotašķît, nùotašķât LP. V, 137, nùotaišķît Egl. Zil. ciet. 73, tr., beschmutzen, besudeln: virums nuotašķīja apģē̦rbus LP. 1V, 175. Refl. -tiês, sich besudeln, sich beschmutzen: kâ viņš ar dubļiem nuotašķījies Berķene n. RKr. XVI, 43.

Avots: ME II, 872


pacelms

pace̦lms, die Unterlage (beim Okulieren): mežabeles izlietuo par pace̦lmiem Konv. stiķenes puote uz dze̦lte̦nuo jaņuogu pace̦lmiem Konv. 2 4024.

Avots: ME III, 11


pestiņi

pestiņi, in dze̦guzes pestiņi "Stendelwurz" L.; "lathraea squamaria" Ronneb., "Knabenkraut" Ekau; vgl pešķene.

Avots: ME III, 203


piestampāt

pìestampât, pìestampît, vollstampfen, voltstopfen: katram... bē̦rnam bij kuļķene kaklā, un tie tev nu līda... pa grāvjiem, plēsa zâli, līdz kuļķene bij pilna kâ piestampāta. ē̦d nu, ē̦d, dzer nu, dzeŗ, nevar (vēde̦ru) pilnu piestampīt BW. 19356.

Avots: ME III, 296


placains

placaîns, fleckig, mit grossen Flecken: placaiņi rudzi, placaiņš ābuoliņš Berķene n. RKr. XVII, 46. Zu placis II.

Avots: ME III, 314


plušķe

plušķe od. plušķene (das Femininum zu plušķis 1 2), ein unschönes, zottiges, verkommenes Tier weiblichen Geschlechts: šitā aitiņa jau man tāda plušķene vien ir Schibbenhof.

Avots: ME III, 359


sētlodzītis

sẽ̦tluôdzītis 2 , ein kleiner, grauer Vogel (die Gartengrasmücke?) Berķene.

Avots: ME III, 834


sievišķis

sievišķis U., sievišķa, sieviška, sievišķe, sieviska Glück IV Mos. 30, 4, L., sievisks Glück, sievišķene Wain., eine Weibsperson, ein Frauenzimmer U.: Sprw. vai kaza kāds luops, vai sievišķis kāds cilvē̦ks? reiz dzīvuojuse sīksta un nežēlīga sievišķa JK. V, 1, 5. saimnieks atve̦d skaistu sievišķu Pas. IV, 293 (aus Sassm.). tāda veselīga sieviška Austriņš. it lunkana sieviška A. v. J. 1900, S. 365. tāda paviegla sievišķe Janš. Precību viesulis 72. duodiet tam sîeviskam it kâ tam vājākam rīkam guodu! Glück Petrus 3,7.

Avots: ME III, 862


stakle

stakle,

1): "eine Gabel
(= dakša)" Für.; die Gabelung eines Baumes od. Astes Bauske: stakles nuocē̦rt nuo alkšņiem un nuoasinātuo galu iedze̦n zemē; uz tām tad uzliek kārtiņas un gar kārtiņām stāvus saliek balinātus linus, lai tie labāk izžūst Frauenb.;

3): "VL." ME. III, 1041 zu ersetzen durch "BW. 2686, 2";

7): brālīt, staklīšu cirstu! Minīte, snaušķene, nuosagāzs Tdz. 57563; ein Eckpfosten (am Bett, an einer Kiste, am Webstuhl u. a.)
Grob.: ze̦lta stakles (gultai) BW. 24869. piesietu tē̦vuci pie dzirnu stakles 23402. gultas stakles Bers., Lubn., Siuxt. galds uz stakļu kājām Fr. Adamovičs Rudens ziedi 4. s. ir katrā stūrī kastei, kur ieliek guovīm ē̦damuo Frauenb.;

8): auch Kaltenbr.;

11): ein Geizhals
Warkl.

Avots: EH II, 569




sveķine

sveķine Gr.-Buschh. n. FBR. XII, 72, eine gewisse Pflanze; vgl. sveķene(s).

Avots: EH II, 614


tracenes

tracenes Etn. IV, 118, eine Art Pflanze. Vgl. trakene und traķene.

Avots: ME IV, 217