snāt (mit
à 2 Kr., Kl.), snāju,1) locker zusammendrehen St., U., Kr.-Würzau, z. B. spinnend (mit à 2 ) Erlaa: vērpjati, snājati, kaķīšu meitas, lai runcis negul bez balta palga! BW. 1, S. 910, .№ 2275, 7 (mit der Notiz:
snāt "taisīt pavedienu vērpjuot, vai kāšuos griežuot"; im allgemeinen gebrauche man snāt nur vom Flechten, nicht vom Spinnen. Und in Lasd. - vom Strickewinden mit einem Rad, nicht mit Händen!). vērpu, snāju... precenieku gaidīdama BW. 7107.
steidzu, snāju... savu linu kuodeliņu 7907 var.
snāšu (Var.:
vērpšu) linus, pakuliņas 13015 var.
pakulas snājuot (Var.:
vērpjuot) 18850, 2 (ähnlich 26971).
jaunām drēbēm snāju dziju Pēt. Av.;
2) hinpfuschen, (eine Arbeit) unordentlich, ohne Interesse verrichten Kronw. n. U., Nerft:
ve̦se̦lu nedēļu snāja vienu zeķi, aude̦klu, bet nenuosnāja Nerft;
3) snât Selsau,
snât 2 Grünh.,
snàt 2 Golg.,
mit einem Male abhauen (snãt) Sessau,
mit einem Male abschneiden (mit einem Messer) Etn. II, 129,
hauen, schlagen Memelshof,
pļaut, plūkt: snãj (sit) viņam! Alm.
kuo tu tur snāj kâ zuostēviņš? sage ein Wirt zum Knecht, der Heu mähend hohes Gras zurücklässt, cilpuo Alm.
vai snāj ar rungu, vai ar stibu? Druva I, 414;
"ar zuobiem kampt" (von Pferden) Grünh.;
"carpere (lanam, linum)" Elger Dict. 96;
zirgs snàj2 (verstreut mit dem Maule schnappend) sienu Kl.;
4) eilig gehen (snât) Saikava,
(snàt 2 ) Gr.-Buschhof,
eilig sein (auch beim Essen; snãt) Bauske,
schleppend oder so, dass sich die Füsse verwickeln, gehen (snãt) AP.,
(snàt 2 ) Bers.,
gehen: snāju gar rudzu malu Erlaa, Bers., Laud.
par velti ik svētdienas šurp nesnāj A. v. J. 1893, S. 43;
"klīst, staigalēt" (snât) Saikava, (mit
à 2 ) Erlaa;
laufen Bers.:
viņš par daudz snāja pakaļ Blaum. Pie skala ug. 165; vgl. auch
iesnāt; snāja, snāja briežu māte biezajā e̦glainē; nuoies mani bāleliņi, apgāzīs (wohl =
nuocirtīs e̦glaini) snājamuo BW. 30576 (aus Eilaa);
5) aufdecken, umnehmen (um die Schultern; mit
ã ) Smilten (vgl. apsnāt). Refl.
-tiês, sich hül1en Ar. Subst.
snājums,1) "eilig und unordentlich Zusammengeworfenes" Bauske:
ve̦se̦ls snãjums salmu Bauske.
piegāzts nu ir tuo nuopļautuo auzu kâ snājums Latv.;
ein Wirrwarr (besonders von Fäden): tev jau viss sarežģījies kâ snājums Adsel;
2) Tölpel Kronw. n. U.; plur.
snājumi,1) Hede oder Hanf, zum Strickedrehen in die Länge gezogen U., Edwahlen n. Biel., Kr.-Würzau:
virve sastāv nuo pieciem snājumiem Gr.-Sessau (mit
ã ), Sunzel, Lubn. (vgl. dazu
izsnàt 2 );2) Pfuschwerk U.;
3) Nachbleibsel vom Langstroh (mit
ã ) Alm.
Auszugehen scheint von einer Bed. "(hervor) ziehen (vgl. snãjumi1) und locker zusammendrehen" (wie beim Spinnen); die Bed. 3 und 4 könnten auf der Bed. "ziehen" beruhen, und zur Bed. 5 vgl. ai. snāyati (mit mehrdeutigem ā ) "umwindet, bekleidet". Neben diesem snä- ein ide. snē- in gr. ἔννη "nebat", mir. sníid "spinnt; dreht sich" u. a. (bei Walde Vrgl. Wrtb. II, 694 f. und Persson Beitr. 576 und 813 f.); zweideutig ist der Wurzelvokal in r. снасть "вервь, шнур" (von Potebnja PФB. VIII, 212 zu le. snāt gestellt), air. snáthe "Faden", ae, snód "Kopfbinde".Avots: ME III,
974,
975