Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'auvēt' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'auvēt' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (45)

aizčauvēt

àizčaũvêt, ein geringes Geräusch verursachend fortscheuchen: a. vistas, zaķus Jürg.

Avots: EH I, 15


aizklauvēt

àizklaũvêt, klopfend betäuben: a. kam ausis Dunika u. a.

Avots: EH I, 31


atklauvēt

atklaũvêt pretī, entgegenklopfen: kāds klauvēja; uotrs tam atklauvēja pretī.

Avots: EH I, 148


auvēt

auvêt, heulen (vom Winde) Sussei.

Avots: EH I, 189


bauvēt

bauvêt, -ēju, lärmen, Lärm, Geräusch machen: kuo tas saimnieks visu rītu bauvē pa riju Bers., Lub., Erlaa, AP.

Avots: ME I, 268


čauvēt

čauvêt: auch N.-Peb.; scheuchen (mit aũ) AP.

Avots: EH I, 286


čauvēt

[čauvêt, stören Lub., Fest.]

Avots: ME I, 407



drauvēt

dràuvêt 2 [Oppek.], -ēju [aus mnd. druowen "drohen"], auch drauvât, tr., bedrohen: trumu drauvēt Br. 198. Refl. draũvêtiês, sich balgen, sich reissen: šunelis grib ar mani drauvēties Dond.

Avots: ME I, 492


iedrauvēt

ìedrauvêt,

1) "?": nuo vē̦tras kuģis ... barguos vilrtuos iedrauvē̦ts Dünsb. Rīmes II, 1, S. 124;

2) durch haufiges Schelten scheu machen
Ruhental: iedrauvē̦ts bē̦rns.

Avots: EH I, 509


ieklauvēties

ìeklaũvêtiês, (plötzlich, für eine kurze Zeit) anfangen zu klopfen: dibina istabā kaut kas ieklauvējās LP. IV, 114.

Avots: ME II, 27


izčauvēt

izčauvêt: auch Jürg., Ramkau (mit ), N.-Peb.: i. zagļus.

Avots: EH I, 439


izčauvēt

izčauvêt, aufscheuchen: kad tu dzilnu neizčauvē̦tu nelaikā Fest.

Avots: ME I, 723


izklauvēt

izklaũvêt, ‡ Refl. -tiês, eine Zeitlang klopfen: velti i. Dunika u. a.

Avots: EH I, 456


izklauvēt

[izklaũvêt, herausklopfen, klopfend herauszukommen varanlassen: izkl. nuo istabas Dond.]

Avots: ME I, 752


iztauvēt

iztaũvêt: zābakus taisa nuo me̦lnām, iztauvē̦tām guovju ... ādām Dünsb. Bērnu draugs I, 24. ādu iztauvējis Pas. XII, 106.

Avots: EH I, 488



iztauvēties

iztauvêtiês, ‡

2) = izslinkuôtiês Siuxt: patīk i. siltumā;

3) sich gehörig erhitzen, gehörig aussthwitzen (in der Badstube od. nach dem Genuss heissen Tees)
Salgale.

Avots: EH I, 488


iztauvēties

iztauvêtiês, an Körperfülle zenehmen, korpulent werden: brīvē stāvē̦dams viņš bij tâ iztauvējies, ka ne+maz pazīt nevar Naud.

Avots: ME I, 815


iztrauvēt

iztrauvêt Druw. n. RKr. XVII, 83, (mit àu 2 ) Meselau, = iztraucêt, verscheuchen: i. zvirbuļus nuo kaņepēm.

Avots: EH I, 490


klauvēt

klaũvêt, - ẽju,

1) tr., klopfen:
nāk pakavas klauvē̦dami BW. 26541, 7. klauvē manas nama durvis 26961. 6;

2) intr., klopfen:
tie klauvēja pie durvīm, lai tuos laistu iekšā BW. III, 1, 86. Refl. - tiês, längere Zeit klopfen, sich mit dem Klopfen beschäftigen: kas tur klauvējas pie durvīm. vēja dienā, 2. februārī, nav brīv mājās kluvēties, lai vējš jumtus nenuogāž LP. VII, 704. [Bei Für. I dafür auch klāvēt. Sieht aus wie ein Lehnwort; etwa aus mnd. kluowen od. klawen " kratzen" (in der Bed. vielleicht durch klaudzēt beeinflusst)?]

Avots: ME II, 217




nodrauvēt

nùodraũvêt

3) (ein Glied) vertetzen
Frauenb.: man pirksts ir nuodraũvẽ̦ts.Refl. -tiês Frauenb., sich (ein Glied) verletzen.

Avots: EH II, 40


nodrauvēt

nùodraũvêt, - ēju,

1) eben machen:
uz ceļa gruveži jau ir nuodrauvē̦ti;

2) durchschelten:
viņu vajaga krienti nuodrauvēt, lai uotrreiz viņš vairs tâ nedara Wain.

Avots: ME II, 776


notauvēt

[nùotauvêt, tr., jem. durchwalken, durchprügeln Wid.]

Avots: ME II, 872


pačauvēt

pačaũvêt AP., Jürg., = pabaĩdît: p. cāļus, lai iet nuo istabas laukā.

Avots: EH II, 125


patrauvēt

patràuvêt 2 Lis., = pabaidît, patraucêt 1: patrauvē guovi, lai neiet labībā! Druw. n. RKr. XVII, 83.

Avots: EH XIII, 183


pieklauvēt

pìeklauvêt, anklopfen: pieklauvēt pie durvim. kruodzenieks... pieklauvēja pie karafes Blaum. Pie skala uguns 114.

Avots: ME III, 257


pieplauvēties

pìeplauvêtiês "sich übermässig mit Wasser anfüllen, pārliecīgi ar ūdeni savu kuņģi piepildīt; tâ ka ātrāki skrienuot kâ mucā skaluojas": nav labi, kad vakara laikā tik daudz ar ūdeni pieplauvējas Naud.

Avots: ME III, 280


plauvēties

plaũvêtiês Gr.-Sessau, plauvêtiês Naud., -ẽjuôs, übermässig viel Flüssigkeit zu sich nehmen: kâ nejē̦ga vienād˙vien ar ūdeni plauvējas Naud. Für urspr. * plavēties (zu plaust) 1

Avots: ME III, 328


prauvēt

praũvêt Wolmarshof, probieren, versuchen U.

Avots: ME III, 379


sačauvēt

sačaũvêt AP. "erschrecken" (tr.): izej labi klusu un tad sačauvē! var būt, ka sabīsies un aizbēgs.

Avots: EH II, 400


sadrauvēt

sadrauvêt, Refl. -tiês,

1): mit Blieden;

2): "satrūkties" Kurs., Mesoten, Ruhental.

Avots: EH XVI, 403


sadrauvēt

sadrauvêt, tr.,

1) zerschlagen:
bē̦rns sadraũvēja lampu Sassm.;

2) (fig.) zerschlagen, niederschmettern; bedrohen
Oppek, n. U.: bē̦du ziņa mani stipri sadraũvēja Dond. viņš gribēja sadrauvē̦tā šaubas un pretestību galīgi iznīcināt De̦glavs Rīga II, 1, 50;

3) erschrecken
(tr.) Mar. - Refl. -tiês,

1) (bei einer schweren Arbeit) sich überanstrengen:
tas ir sevi sadrauvējies akmiņus lauzdams, ka nesmeķ vairs ne ēst Blieden n. Etn. II, 49;

2) zu fürchten anfangen
MSil.: iekšā iet viņa sadrauvējās, palika stāvam pie vaļējām durvīm Zalktis v. J. 1908, No 4, S. 36; "satrūkties": zirgs sadrauvējies Nlar.;

3) traurig werden
Nötk., Fehteln, Kokn.;

4) "sich verzanken; einander schelten"
Vank.;

5) "sadrūzmēties (z. B. vom Eis in Flüssen), sich reiben" Sessw.

Avots: ME III, 612


saklauvēt

saklaũvêt,

1) klopfend (mehrere) aufwecken
Dunika u. a.: s. puišus;

2) klopfend (klappernd) zusammenzählen (?):
skaitļus ... atzīmē̦dams savā blokā un pēc tam uz skaitāmiem kauliņiem saklauvē̦dams A. Upītis Ģertr. 69;

3) verprügeln (?):
dzirdēju klētī klauvējam; mūs[u] brālis tautu meitu saklauvēja Tdz. 47763.

Avots: EH XVI, 417


satauvēt

satauvêt, tr.,

1) mit einem Tau aneinanderbinden
Wid.;

2) durchprügeln
Wid.

Avots: ME III, 761


tauvēt

I taũvêt Rönnen "mit einem Tau schleppen" (?).

Avots: ME IV, 142


tauvēt

II taũvêt,

1): auch Frauenb. Refl. -tiês: sich einer Schwitzkur unterziehen
Frauenb.; faulenzen ebenda.

Avots: EH II, 670


tauvēt

II taũvêt,

1) (ein Fell) weich machen, gerben
Ahs., Grünh., MSil.;

2) prügeln
Bershof, Grünh., LKVv., Salgaln, Gr.-Sessau: viņš mani ņe̦m tauvēt Kav. Refl. -tiês. sich einer Schwitzkur unterziehen MSil., Neuhausen; faulenzend sich wärmen (mit aũ) Siuxt, (mit àu 2) Golg.; sich erholen A.-Autz, MSil., zu Kräften kommen. Aus mnd. touwen "gar machen, gerben".

Avots: ME IV, 142


tauvēt

III tauvēt um Talsen, =taũvât.

Avots: EH II, 670


tauvēties

tauvêtiês,

1) s. tauvêt II;

2) =taujâties: tādas vietas tauvējuos BW. 9714 var. (aus Selb.).

Avots: ME IV, 142


trauvēt

trauvêt, -ẽju,

1) "trinken, singen und plaudern"
Wessen;

2) (auf)schrecken, stören
Druw. n. RKr. XVII, 83, (mit àu 2 ) Adl., Golg., Lis., scheuchen: e̦ze̦rputni, gaigaliņi trauvē (Var.: traucē. traumē) manu kumeliņu BW. 30963, 3. vistas iz kaņepēm trauvēt A. v. J. 1892, S. 86;

3) "?": (cūka) trauvēs zirgu ūdeni stallī Jauns.

Avots: ME IV, 227


uzgrauvēt

uzgraudêt Saikava, uzgrauduôt Spr., aufschütten (Staub, Körner Spr.): viņš man uzgraudēja auzas uz galvas Saikava.

Avots: ME IV, 333


uzklauvēt

uzklaũvêt,

1) (auf etw.) aufklopfen:
uzklauvēt uz galda;

2) (vom Schlaf) aufklopfen, klopfend aufwecken:
uzklauvēt kādu nuo miega.

Avots: ME IV, 342

Šķirkļa skaidrojumā (2)

traumēt

traumêt (s. unter trauvēt 2), = trauvēt 2.

Avots: ME IV, 226


trokšņot

trùokšņuôt, lärmen: sācis ... klauvēties un truokšņuot Etn. IV, 126.

Avots: ME IV, 253