Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'lauzis' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'lauzis' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (12)
blauzis
celslauzis
ce̦lˆslaûzis, der Bahnbrecher: auglīga virziena ce̦lmlauzis. rakstu valuodas pirmais ce̦lmlauzis Plūd. Llv. II, 40.
Avots: ME I, 369
Avots: ME I, 369
krampjlauzis
lauzis
lauzis
laûzis, der Brecher; krampju lauzis, = kr. lauzējs: zirgu zagļi, krampju lauži BW. 12552.
Avots: ME II, 431
Avots: ME II, 431
ledlauzis
mugurlauzis
mugurlaûzis,
2): eine gewisse Pflanze
Lemb.; ‡
3) "?": tas sastuop buodnieku mugurlauzi (mit ļ zu lesen?. vgl. mugurļauži) Mekons Septiņi okstoņi 13.
Avots: EH I, 829
2): eine gewisse Pflanze
Lemb.; ‡
3) "?": tas sastuop buodnieku mugurlauzi (mit ļ zu lesen?. vgl. mugurļauži) Mekons Septiņi okstoņi 13.
Avots: EH I, 829
mugurlauzis
mugurlaûzis,
1) Rückenschmerzen (eig. der Rückenbrecher);
2) polygonatum officinale Birz.
Avots: ME II, 661
1) Rückenschmerzen (eig. der Rückenbrecher);
2) polygonatum officinale Birz.
Avots: ME II, 661
mūrlauzis
ratlauzis
‡ ratlauzis, ein Weg, auf dem Wagen brechen (intr.): tuolaik ceļu vēl ne˙kādu nebijis, - teikt, rudeņuos un pavasaŗuos īste̦ns r. Delle Negantais nieks 27. pa kādiem ratlaužu neceļiem 186.
Avots: EH II, 355
Avots: EH II, 355
sprandlauzis
sprandlaûzis, ein allzu unbändiger Mensch (mit añ) Nötk., (mit àñ Neugut, (mit an̂ 2 ) Schibbenhof; ein Gewalttätiger (mit añ) Hofzumberge, ein Leuteschinder (mit añ) Roop.
Avots: ME III, 1010
Avots: ME III, 1010
Šķirkļa skaidrojumā (15)
atlauzt
atlaûzt (li. atláužti), tr., zurückabbrechen: tavs puika atlauzis ābelītei zaru Aps. puiši kājas atlauzuši BW. 5411, 12.
Avots: ME I, 172
Avots: ME I, 172
bingulis
bingulis, der Stock: viņš nuolauzis labu binguli un skrējis mājā raganu slānīt LP. VII, 196. [Vielleicht als ein Lehnwort aus dem Kur. od. Lit. zu engl. bang, an. banga "schlagen", mhd. bengel "Prügel".]
Avots: ME I, 297
Avots: ME I, 297
bļaurums
bļaurums [li. bjaurùmas], das Fürchterliche, Schreckliche: kur nu kaušanās bļaurums tik daudz lauzis kareivjus JR. IV, 107.
Avots: ME I, 320
Avots: ME I, 320
izbadīt
izbadît [li. išbadýti], tr.,
1) ausstechen:
kad man kniepadata, es tai acis izbadītu (Var.: izbakstītu) BW. 21239;
2) ausstochen:
vēl neesi nuolauzis mežā zariņu, ar kuo pīpi izbadīt A. XX, 721. izbadīt pastalai uosas, rijā se̦ru;
3) stechend, stochernd durchwühlen, durchsuchen:
izbadījuši ar dzelzs pīķiem LP. VI, 217. [Refl. -tiês, zur Genüge badît.]
Avots: ME I, 714
1) ausstechen:
kad man kniepadata, es tai acis izbadītu (Var.: izbakstītu) BW. 21239;
2) ausstochen:
vēl neesi nuolauzis mežā zariņu, ar kuo pīpi izbadīt A. XX, 721. izbadīt pastalai uosas, rijā se̦ru;
3) stechend, stochernd durchwühlen, durchsuchen:
izbadījuši ar dzelzs pīķiem LP. VI, 217. [Refl. -tiês, zur Genüge badît.]
Avots: ME I, 714
kramplauzējs
kram̃plaûzẽjs, kram̃plaûzis, krampju laûzẽjs od. lauzis BW. 13548, ein Dieb, eig. ein Krampenbrecher: pē̦rn precēja zirgu zaglis, šuogad krampju lauzējiņš (Var.: kramplauzējs) BW. 15631.
Avots: ME II, 258
Avots: ME II, 258
lauznis
laûznis,
1) das Brecheisen:
[ar ruokas lauzni veikli atlauzis gaļas tuoveŗam vāku Veselis Saules kapsēta 102. ņēma laûzni 2 ruokā un līdzēja cirst un lauzt Ve̦ntas kraulī plienus Janš. Dzimtene V, 457];
2) eine Waldstelle mit gebrochenen Bäumen
Mar., Bers., [Ronneb.];
3) der Pl. laužņi,
a) das Lagerholz, Windbrüche, die im Walde liegen geblieben sind;
b) das scharfe Gebiss für Pferde:
es ielikšu laužņus tavā mutē II Kön. 19, 28. lēca kâ nevaldāms ērzelis uz augšu, kad laužņiem tuo sarauj Dünsb.; laužņu iemaukti, der Stangezaum: aiz straujuma kumeliņš nesa laužņu (Var.: lauzniņu) iemauktiņus BW. 11615;
4) ein starker Mann (verhöhnend - ein unordentlich gekleideter Mann):
lielais lauznis atnāca, bet vairāk par mani ne˙kā neizdarīja Burtn.
Avots: ME II, 432
1) das Brecheisen:
[ar ruokas lauzni veikli atlauzis gaļas tuoveŗam vāku Veselis Saules kapsēta 102. ņēma laûzni 2 ruokā un līdzēja cirst un lauzt Ve̦ntas kraulī plienus Janš. Dzimtene V, 457];
2) eine Waldstelle mit gebrochenen Bäumen
Mar., Bers., [Ronneb.];
3) der Pl. laužņi,
a) das Lagerholz, Windbrüche, die im Walde liegen geblieben sind;
b) das scharfe Gebiss für Pferde:
es ielikšu laužņus tavā mutē II Kön. 19, 28. lēca kâ nevaldāms ērzelis uz augšu, kad laužņiem tuo sarauj Dünsb.; laužņu iemaukti, der Stangezaum: aiz straujuma kumeliņš nesa laužņu (Var.: lauzniņu) iemauktiņus BW. 11615;
4) ein starker Mann (verhöhnend - ein unordentlich gekleideter Mann):
lielais lauznis atnāca, bet vairāk par mani ne˙kā neizdarīja Burtn.
Avots: ME II, 432
noburt
nùobur̃t [li. nubùrti], tr.,
1) verzaubern;
nuoburt paŗ durch Zauberei in etw. verwandeln: burvene puiku nuobuŗ par suni (vgl. LP. VII, 26);
2) durch Zauberei vertreiben:
drudzi. Subst. nuobũrẽjs,
1) wer verzaubert:
nuobūrējs acumirklī pārlauzis kājas stilbu LP. I, 181;
2) wer wegzaubert, durch Zauberei vertreibt:
drudža nuobūrējs Lp. VII, 1250. Subst. nùobur̃šana, das Verzaubern, Wegzaubern; nùobũrums, die Verzauberung: bij atbūris nuobūrumu LP. VI, 20.
Avots: ME II, 766, 767
1) verzaubern;
nuoburt paŗ durch Zauberei in etw. verwandeln: burvene puiku nuobuŗ par suni (vgl. LP. VII, 26);
2) durch Zauberei vertreiben:
drudzi. Subst. nuobũrẽjs,
1) wer verzaubert:
nuobūrējs acumirklī pārlauzis kājas stilbu LP. I, 181;
2) wer wegzaubert, durch Zauberei vertreibt:
drudža nuobūrējs Lp. VII, 1250. Subst. nùobur̃šana, das Verzaubern, Wegzaubern; nùobũrums, die Verzauberung: bij atbūris nuobūrumu LP. VI, 20.
Avots: ME II, 766, 767
pušvid
‡ pušvid, pušvideņ, Adv. und Präp., in der Mitte ("tâ, ka, atrazdamies kam vidū, sadala tuo divās līdzīgās daļās"): veldines taišņi p. (scil.: galdautā). vienu dẽli p. ustabas (scil.: grīdā) bij salauzis (wo?). dvēselīte pušvid gaisā lidinē Tdz. 59253, 13.
Avots: EH II, 337
Avots: EH II, 337
rudināt
sarepēt
sarepêt U., Ronneb., Druw., Kalzenau, Selg., N. - Bergfried, Grünh., sarept U., PS., intr., verheilen (insbesondere von Brüchen) U., vernarben; einen Kallus ansetzen L., U., hornhäutig werden Dr.; hart, zäh werden Druw.; uneben (A. - Schwanb., Seltingshof), rissig werden (auch von der Baumrinde): kad kāds pārlauzis kāju un kad viņa saaug atkal kuopā, tad viņa sarep Grünh. lūzums sarumbējās un sarepēja R. Kam. 124. pieres kauli sarepējuš[i] BW. 13087, 1. vāts jau sarepējusi PS. muļķīša miesas sarep un sadzīst LP. IV, 153. cilvē̦ki ar sarepējušām un sacietējušām ruokām Apsk. v. J. 1903, S. 187. me̦lnumuos sarepējušām ruokām Vēr. I, 906. ruokas sarepa, kâ allaž īstam darba rūķim Dz. V. sarepējis, zarains kuoks N. - Bergfried. sarepējis uozuoliņš BW. 13041, 12. par sare̦pušuo priežu galuotnēm Aps. V, 3. (mamzele) ve̦ca un sare̦pusi kâ piepe De̦glavs Rīga II, 1, 451. - Subst. sarepẽjums, der Kallus auf gebrochenen Stellen U.
Avots: ME II, 715
Avots: ME II, 715
stādags
stādags,
1) stàdàigs 2 Gr. - Buschh., Wessen, Dubena, Salwen, Selb., stādaugs Dubena, stāde̦gs, stādadzis, gew. der Plur., stādeijes U., Bielenstein Holzb. 177, stãdaiķi Alschw., stādaiņi Sehren, (vertikal stehende) Zaunspricker; brālītim vaŗa vārti, sudrabiņa stādadziņi (Var.; stādaidzini, stāde̦giem, stē̦dagiem, stādadžiem, stabiņiem) BW. 11742. pienāca pie sē̦tas..., stādaigus (zediņus) pašķirdama Valdis Stabur. B. 196. sniegs salauzis visus stādaigus Selb. verstu stabi kâ stādaigi gar acīm mirdzējuši Gads. 62. stādagu (Plutte 82, Niedr. Vidvuds 36) od. stādaigu (Gr. - Buschh.) od. stādaugu (Dubena) sē̦ta, der Sprickenzaun;
2) stādags Wid., (mit ã ) Matkutn, Plur. stādalgi Ober - Kurl., stādaigas Ober - Kurl., Infl., der Zaun
V., Staketenzaun V., Sprickenzaun (vgt. die Abbild. bei Bielenstein Holzb. 177); aiz zemes vaļniem un kuoka stādagiem Seifert Chrest. III, 2, 6. mūrus un vaļņus, mietu žuogus, stādagus Lautb. Marģeris 41. - Wie stāvdaigs zeigt, kann stādaigs an daigs angelehnt oder gar aus stāvdaigs entstanden sein. Sonst zu stāds, stadiņi.
Avots: ME III, 1049
1) stàdàigs 2 Gr. - Buschh., Wessen, Dubena, Salwen, Selb., stādaugs Dubena, stāde̦gs, stādadzis, gew. der Plur., stādeijes U., Bielenstein Holzb. 177, stãdaiķi Alschw., stādaiņi Sehren, (vertikal stehende) Zaunspricker; brālītim vaŗa vārti, sudrabiņa stādadziņi (Var.; stādaidzini, stāde̦giem, stē̦dagiem, stādadžiem, stabiņiem) BW. 11742. pienāca pie sē̦tas..., stādaigus (zediņus) pašķirdama Valdis Stabur. B. 196. sniegs salauzis visus stādaigus Selb. verstu stabi kâ stādaigi gar acīm mirdzējuši Gads. 62. stādagu (Plutte 82, Niedr. Vidvuds 36) od. stādaigu (Gr. - Buschh.) od. stādaugu (Dubena) sē̦ta, der Sprickenzaun;
2) stādags Wid., (mit ã ) Matkutn, Plur. stādalgi Ober - Kurl., stādaigas Ober - Kurl., Infl., der Zaun
V., Staketenzaun V., Sprickenzaun (vgt. die Abbild. bei Bielenstein Holzb. 177); aiz zemes vaļniem un kuoka stādagiem Seifert Chrest. III, 2, 6. mūrus un vaļņus, mietu žuogus, stādagus Lautb. Marģeris 41. - Wie stāvdaigs zeigt, kann stādaigs an daigs angelehnt oder gar aus stāvdaigs entstanden sein. Sonst zu stāds, stadiņi.
Avots: ME III, 1049
tantariski
tantariski(s), tantaru tantariski, tanteriski, = denderiski 2: es tev sviedīšu, ka tu tantariski ("vierkantig") ārā iziesi Gemauerthof n. U. (ähnlich LP. II, 15; VII, 75). ņēma viņu aiz čupras un izsvieda tantariski laukā Naud. (ähnlich Deglavs Vecais pilsk. 22). aizķē̦rusies (lācim) ķe̦tna aiz zara, nuokritis (lācis nuo kuoka) tantariski un nuolauzis kaklu Pas. I, 211. tas būtu tantariski iegāzies papīru kurvī Vēr. v. J. 1904, S. 622. aizrautu tuo (ve̦zumu) tuomē̦r tantariski Alm. Meitene no sveš. 74. tantaru tantariski tas nuovēlies Deglavs. tantariskis tuo aizgrūdā MWM. X, 572. aiziesi tanteriski nuo baznīcās durvīm Kleinb. st. 57.
Avots: ME IV, 130
Avots: ME IV, 130
tantariskis
tantariski(s), tantaru tantariski, tanteriski, = denderiski 2: es tev sviedīšu, ka tu tantariski ("vierkantig") ārā iziesi Gemauerthof n. U. (ähnlich LP. II, 15; VII, 75). ņēma viņu aiz čupras un izsvieda tantariski laukā Naud. (ähnlich Deglavs Vecais pilsk. 22). aizķē̦rusies (lācim) ķe̦tna aiz zara, nuokritis (lācis nuo kuoka) tantariski un nuolauzis kaklu Pas. I, 211. tas būtu tantariski iegāzies papīru kurvī Vēr. v. J. 1904, S. 622. aizrautu tuo (ve̦zumu) tuomē̦r tantariski Alm. Meitene no sveš. 74. tantaru tantariski tas nuovēlies Deglavs. tantariskis tuo aizgrūdā MWM. X, 572. aiziesi tanteriski nuo baznīcās durvīm Kleinb. st. 57.
Avots: ME IV, 130
Avots: ME IV, 130
uzlauzt
uzlaûzt (li. užláužti "hinaufbrechen"),
1) aufbrechen
U.: uzlauzt le̦du. zaglis uzlauzis klēti. dē̦ls uzgājis citas durvis, vēl vairāk nuostienē̦tas. tās arī uzlauzis LP. Vl, 488;
2) aufnötigen
U.;
3) eintrichtern
U.: nevarēja uzlauzt (bē̦rnam lasīšanu) U. Refl. -tiês,
1) durch verschlossene Türen hinaufgelangen:
puiši uzlauzušies bēniņuos pie meitām Golg.;
2) sich aufdrängen
U.: man miegs ar varu uzlauzās Pas. IV, 390 (aus Ruj.).
Avots: ME IV, 351
1) aufbrechen
U.: uzlauzt le̦du. zaglis uzlauzis klēti. dē̦ls uzgājis citas durvis, vēl vairāk nuostienē̦tas. tās arī uzlauzis LP. Vl, 488;
2) aufnötigen
U.;
3) eintrichtern
U.: nevarēja uzlauzt (bē̦rnam lasīšanu) U. Refl. -tiês,
1) durch verschlossene Türen hinaufgelangen:
puiši uzlauzušies bēniņuos pie meitām Golg.;
2) sich aufdrängen
U.: man miegs ar varu uzlauzās Pas. IV, 390 (aus Ruj.).
Avots: ME IV, 351
vēl
vêl (li. vė˜ľ "wieder", s. Būga KZ. LB, 95 f.),
1) noch:
jau saulīte Vāczemē, es vēl jūŗas līkumā BW. 30700. puisis vēl laikā patapis uzlēkt LP. III, 75. tad vēl kuo: še tev šis naudas zutnis! 57. kuo vēl ne! kâ nav ļaudīm kauna! Krilova pas. 89. ar vēl lielākiem... vārtiem LP. VI, 882. juo tie ļaudis paši me̦lni, vēl juo me̦lni (Var.: vēl me̦lnāki) kumeliņi BW. 18217 var. tādu mežu es redzēju vēl pirmuo reiz Jauna Raža IV, 29; weiter St., ferner U.;
2) dennoch
(zur Bed. vgl. engl. still "noch; dennoch"): tavu skaistu vaiņadziņu! man bāliņš Rīgā pirka, vēl (Var.: bet) tik skaista nenuopirka BW. 5771;
3) gar St.: putns skrien pa gaisu, un tuomē̦r spalva nuokrīt, - kâ vēl cilvē̦kam, kas ar visu mantu staigā! Br. sak. v. 991. pusbalsīti vien palaidu, jau ļautiņi brīnījās; kuo tad vēl(i) nedarītu, būtu visu palaiduse BW. 416. tā nav tavu drēbju vērts, kuo (Var.: kur) vēl tava augumiņa 21258, 4. kuo tad nu vēl... LP. II, 11. ja jau taviem gudriem brāļiem neve̦das, kur nu vēl tev! V, 265 (ähnlich III, 27);
4) ne vêl, geschweige denn:
tâ nav tavu drēbju vērts, ne (Var.: kur) vēl tava augumiņa BW. 21258. (ähnlich 6069). ļauna vārda virsam netika teicis, ne tad nu vēl pirkstu piedūris Aps. VI, 22;
5) erst:
nu(le) vēl St., jetzt erst U. licis asti vienreiz vārtuos, - neuzlauzis; bet trešuo reizi kâ licis, tad vēt uzlauzis LP. VI, 882. bijis jāpeldina trīs reizes, tad tik vēl ticis labums Etn. II, 68. sveša māte paē̦duse, tad vēl mani atminēja BW. 4442. tagad vēl dzimtkungs... lika vest Birznieku savā ka-binetā MWM. v. J. 1897, S. 694. nu vēl māte kājas āva Biel. 1687. pēc vēl 2037;
6) "= jel (doch)!" Wessen;
7) = vài I 1 BW. 16921, 2 var. Die Bed. "noch" ist wohl aus der Bed. "wieder" (in vēļ und li. vė˜ľ) entstanden. Wohl zur Wurzel von velˆt, s. Persson Beltr. 542 ider zur Bed. lat. rursus vergleicht) und Walde Vrgl. Wrtb. 1, 303.
Avots: ME IV, 556
1) noch:
jau saulīte Vāczemē, es vēl jūŗas līkumā BW. 30700. puisis vēl laikā patapis uzlēkt LP. III, 75. tad vēl kuo: še tev šis naudas zutnis! 57. kuo vēl ne! kâ nav ļaudīm kauna! Krilova pas. 89. ar vēl lielākiem... vārtiem LP. VI, 882. juo tie ļaudis paši me̦lni, vēl juo me̦lni (Var.: vēl me̦lnāki) kumeliņi BW. 18217 var. tādu mežu es redzēju vēl pirmuo reiz Jauna Raža IV, 29; weiter St., ferner U.;
2) dennoch
(zur Bed. vgl. engl. still "noch; dennoch"): tavu skaistu vaiņadziņu! man bāliņš Rīgā pirka, vēl (Var.: bet) tik skaista nenuopirka BW. 5771;
3) gar St.: putns skrien pa gaisu, un tuomē̦r spalva nuokrīt, - kâ vēl cilvē̦kam, kas ar visu mantu staigā! Br. sak. v. 991. pusbalsīti vien palaidu, jau ļautiņi brīnījās; kuo tad vēl(i) nedarītu, būtu visu palaiduse BW. 416. tā nav tavu drēbju vērts, kuo (Var.: kur) vēl tava augumiņa 21258, 4. kuo tad nu vēl... LP. II, 11. ja jau taviem gudriem brāļiem neve̦das, kur nu vēl tev! V, 265 (ähnlich III, 27);
4) ne vêl, geschweige denn:
tâ nav tavu drēbju vērts, ne (Var.: kur) vēl tava augumiņa BW. 21258. (ähnlich 6069). ļauna vārda virsam netika teicis, ne tad nu vēl pirkstu piedūris Aps. VI, 22;
5) erst:
nu(le) vēl St., jetzt erst U. licis asti vienreiz vārtuos, - neuzlauzis; bet trešuo reizi kâ licis, tad vēt uzlauzis LP. VI, 882. bijis jāpeldina trīs reizes, tad tik vēl ticis labums Etn. II, 68. sveša māte paē̦duse, tad vēl mani atminēja BW. 4442. tagad vēl dzimtkungs... lika vest Birznieku savā ka-binetā MWM. v. J. 1897, S. 694. nu vēl māte kājas āva Biel. 1687. pēc vēl 2037;
6) "= jel (doch)!" Wessen;
7) = vài I 1 BW. 16921, 2 var. Die Bed. "noch" ist wohl aus der Bed. "wieder" (in vēļ und li. vė˜ľ) entstanden. Wohl zur Wurzel von velˆt, s. Persson Beltr. 542 ider zur Bed. lat. rursus vergleicht) und Walde Vrgl. Wrtb. 1, 303.
Avots: ME IV, 556