mîcît [Kl., Serbigal, AP., Preili, Nerft, Wolm.,
mîcît 2 Salis, Ruj.],
-cu, -cĩju (li.
mìnkyti "kneten"), kneten; treten: mīca raušus A. XI, 5.
[mīc [i] un dari karašas! Glück I Mos. 18, 6.]
jātnieku zirgi pakavuotām kājām mīcīja lielceļu Kaln. Uozuolk. m. 79. Refl.
-tiês, sich durch eine dicke Masse hindurchquälen; sich drängem: ve̦lns mīcījies pa dubļu skrīni LP. VI, 621.
mīcās kâ kuilis pa māliem Alm. Kaislību varā 64.
tad nu var mīcīties, nun kann man gehörig (auf einem lehmigen Wege) eich quälen Mag. XIII, 2, 51.
nelielā istabā mīcās pūlis dancuotāju Zalktis 1908, № 3, S. 2.
kaktā aiz tāfeles mīcās pe̦lē̦ka saspieduošuos ķermeņu kaudze. [Nebst mîkla "Teig", mîksts, mīkns, mīkt zu li. mánkyti "drücken, pressen", mankštìnti "weich machen", slav. mękъkъ "weich", r. мякнуть "weich werden", serb. méčiti "kneten", ahd. mengen "kneten, mischen" und vielleicht gr. μάσσω "knete" und ai. mácatē "zermalmy"; wohl zur Wurzel von le. mīt "treten", s. Persson Beitr. 562, Berneker Wrtb. II, 43, Boisacq Dict 613, Meillet Et. 254, Trautmann Wrbt. 184 f.]Avots: ME II,
640,
641