izmitinât, tr., aus -, durchfüttern:luopus pa ziemu. [izmitināja tuos ar maizi Glück I Mos. 47, 17.] Refl. - tiês,sich durchfüttern, leben:nuometās, lai varē̦tu izmitināties St.
I,Aufenthalt und Nahrung geben, erhalten, ernähren: [kuŗš saimnieks ņemsies tik daudz vē̦de̦ru mitināt? Janš. Dzimtene V, 250]. tad es tevi mitināšu BW. 29071. tas savu kumeliņu tik auzām mitināja MWM. VIII, 483; mitināma barība,Erlathungsfutter Dz. Vēstn. Refl. -tiês,leben, sich ernähren:tu mitināsies nuo savu ruoku darba Psalmm 128, 2. [tu nuo cita labuma vien gribi sevi mitināties Ahs. n. RKr. XVII, 39.] cirmenis mitinās nuo kuoku saknēm Konv. 2 3005. [mitinājaties, draudziņi,langt zu, Freunde, tut euch wohl und gut! Für. I.] cits gars tad mitinājās mūsu starpā Lautb.
pãrmitinât, tr., durchfüttern, eine gewisse Zeit erhalten:ziemu pārmitināt luopus. [Refl. -tiês,eine Zeitlang verweilen:p. par nakti pie pazīstamiem N.-Peb.]
pìemitinât, einen Aufenihaltsort geben, Obdach geben. Refl. -tiês,Zuflucht finden, sich aufhalten :šinī galā arī varēs paši piemitināties Purap. Kkt. 47.
uzmitinât, ernähren, unterhalten; auffüttern:nabaga kalps nevar tik daudz bē̦rnu uzmitināt Stenden. lai tik pats sevi uzmitinu, - kur nu vēl uotru vē̦de̦ru baŗuot! Janš. Mežv. ļ. I, 18. zirgus arī uzmitinājis tādus, ka tik turēt vien vajaga Bandavā II, 298.
avs [Laud., Festen, Kreuzburg] (li. avis, aksl. ovьca ai. ávi-ḥ, gr. ὄις, οἶς, la. ovis, ahd. ouwi, air. ói u. a., s. Walde Wrtb. 2 550), [ave AP.], Schaf; Demin. avitiņa BW. V, S. 238, avetiņa (avatiņa BW. 6806) BW. 7562. avitiņas mitināt BW. V, S. 197, ein Spielchen.avs ist das ältere, in den älteren Schriften gebrauchliche Wprt; in neuerer Zeit wird es durch aita immer mehr und mehr verdrängt.
1)"izmitināt" PlKur. (mit aĩ ); aufbewahren (mit ài2) Kaltenbr.: i. gaļu da vasarai;
2)kas var dūmu zagli i. Für. I "wer kann sich vor einem Hausdieb in acht nehmen?" Refl. -tiês (s. I, 760): mežsargs izlaicīdamies (= izvairīdamies) atteica Pas. II, 360 (aus Leegen).
I milinâtiês [?] "badināties, skuopuļuoties": šuoziem tik daudz tā darba, ka ne ēšanu nevar pagatavuot; te jau es tikai tâ milinājuos kâ mēr,a kažuoks Katzd. [Verschrieben für mitināties?]
te̦kulis, wer läuft; ein Herumläufer U., ein Flüchtling U., Spr., Brasche; = te̦kātnis U., Spr., N.-Schwanb.; der Schafsbock U., Brasche, Dr., Neuenb., Saikava, Leithammel U., Gold. n. Etn. 1, 106; der Eber; der Fuss (scherzweise) U.: zaķīšam ir vieglas kājas, tas pa˙priekšu te̦kulīt[i]s BW. 2686, 2. te̦kulis un bē̦gulis kâ Kains Stari II, 348. padarīdama mani par te̦kuli un bē̦guli virs zemes Kaudz. M. 9. zemes te̦kulis,ein Landstreicher U. bē̦rns nav liels, ir tik tāds te̦kulītis N.-Schwanb. liela galva, platas acis kâ tam meža te̦kuļam BW. 21379. pižulīti tecināja te̦kulīša radziņā VL. aus Hasenpot. te̦kulīti mitināt BW. 35408 var.