Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'pulis' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'pulis' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (97)
atpakaļrāpulis
atrāpulis
čāpulis
čāpulis, jem., der langsam geht, kriecht: ziņnesis piesējis savu baltuo čāpuli (sein weisses, altes Pferd) pie kapa žuoga LP. VII, 36.
Avots: ME I, 409
Avots: ME I, 409
cimpulis
cirpulis
ēpulis
kampulis
‡ kam̃pulis Lems., Wainsel, ein hart gewordener Erdkloss: paņem rungu un sasit kampuļus ve̦cajā ceļa vietā!
Avots: EH I, 583
Avots: EH I, 583
kapulis
kapulis
‡ I kapulis,
1) der Friedhofswächter
Warkl. n. FBR. XI, 107 u. Fil. mat. 104;
2) ein in der Nähe des Friedhofes Wohnender
Warkl.
Avots: EH I, 587
1) der Friedhofswächter
Warkl. n. FBR. XI, 107 u. Fil. mat. 104;
2) ein in der Nähe des Friedhofes Wohnender
Warkl.
Avots: EH I, 587
kāpulis
ķerpulis
ķērpulis
ķimpulis
ķimpulis, ķimpulis,
1) ein kleines, rundes Hölzchen:
še tas pats alkšņa ķimpulītis - taisi tapiņu Siuxt, Frauenb. paņem tuo ķimpuliņu un padze̦nā zuosis nuost Naud. ve̦zmu ar ķimpulu sagriezt cieti Frauenb.; auch längere Stäbe: skribas - vairāki gaŗi ķimpuli sapīti kuopā, kas tad tuop uz ratiem un ragavām likti Etn. II, 177;
2) ein Stückchen, Fetzen:
stienis sadruozīts vienuos ķimpuļuos LP. IV, 1. vedēji dancuoja, ķimpuļi [Bedeutung?] skanēja BW. 24200;
3) Spitzenklöppel
L.; [ķim̃pulis Nigr., = pabulis (Knoten im Garn od. Zeug).]
Avots: ME II, 381, 382
1) ein kleines, rundes Hölzchen:
še tas pats alkšņa ķimpulītis - taisi tapiņu Siuxt, Frauenb. paņem tuo ķimpuliņu un padze̦nā zuosis nuost Naud. ve̦zmu ar ķimpulu sagriezt cieti Frauenb.; auch längere Stäbe: skribas - vairāki gaŗi ķimpuli sapīti kuopā, kas tad tuop uz ratiem un ragavām likti Etn. II, 177;
2) ein Stückchen, Fetzen:
stienis sadruozīts vienuos ķimpuļuos LP. IV, 1. vedēji dancuoja, ķimpuļi [Bedeutung?] skanēja BW. 24200;
3) Spitzenklöppel
L.; [ķim̃pulis Nigr., = pabulis (Knoten im Garn od. Zeug).]
Avots: ME II, 381, 382
krēpulis
krẽ̦pulis,
1): Demin. krē̦pulelis Gramsden;
2): auch Dunika; "Qualster"
Segew.; "Schleim" Līn., Auswurf Brasche Anl. 400, zäher Schleimauswurf, Speichel Dond.: ve̦ctē̦vs saspļāvis krē̦puļus uz grīdas; krẽ̦puļu vērpele, verächtl. Bezeichnung für einen, der häufig Schleim auswirft Dond.: k. v. ar˙vienu vien krē̦puļuo.
Avots: EH I, 651
1): Demin. krē̦pulelis Gramsden;
2): auch Dunika; "Qualster"
Segew.; "Schleim" Līn., Auswurf Brasche Anl. 400, zäher Schleimauswurf, Speichel Dond.: ve̦ctē̦vs saspļāvis krē̦puļus uz grīdas; krẽ̦puļu vērpele, verächtl. Bezeichnung für einen, der häufig Schleim auswirft Dond.: k. v. ar˙vienu vien krē̦puļuo.
Avots: EH I, 651
krēpulis
krẽ̦pulis,
1) Flockenschnee, Schneelein, eine dünne Schicht Schnee
Katzd.;
2) krẽ̦puļi, der Nasenschleim
Dond.
Avots: ME II, 276
1) Flockenschnee, Schneelein, eine dünne Schicht Schnee
Katzd.;
2) krẽ̦puļi, der Nasenschleim
Dond.
Avots: ME II, 276
naipulis
pampulis
pampulis, etwas Dickes, Aufgedunsenes, eine dicke Person Mag. IV, 2, 132: nuodzēries kâ tāds pampulis Straume. Zu pàmpt.
Avots: ME III, 73
Avots: ME III, 73
pampulis
pampulis
pāpulis
pēpulis
pimpulis
pulis
pumpulis
pum̃pulis,
1): auch Sonnaxt. - In der Bed. 3 nach Sehwers Unters. 97 aus d. Pumpel "kleiner, im Wachstum zurückgebliebener Mensch".
Avots: EH II, 325
1): auch Sonnaxt. - In der Bed. 3 nach Sehwers Unters. 97 aus d. Pumpel "kleiner, im Wachstum zurückgebliebener Mensch".
Avots: EH II, 325
pumpulis
pum̃pulis Dond., Schleck, pùmpulis 2 ,
1) die Beule
U., Gold. n. Etn. IV, 166: tik˙pat kâ tas pumpulis uz viņas de̦guna izjauca... vaiga skaistumu Jansona Duomas 36. pumpulis uz vaiga uzmeties Dond. manam zirgam ir pašā saku vietā liels pumpuls, nevarēs likt darbā Selb.;
2) pum̃pulis Bauske, Ruj., C., pum̂palis Gr.-Buschhof, pùmpulis 2 , eine dickere Stelle im Garn
Mar. n. RKr. XV, 131, Bers. n. Etn. IV, 166; pùmpulis 2 "pumpuļuota drēbe" Dricē̦ni;
3) ein dicker, kleiner (von Wuchs) Mensch
Lös. n. Etn. IV, 166;
4) "?" : rudenī, nuo Miķeļiem līdz Mārtiņiem, ēdināja garus, tādēļ šuo laikme̦tu arī sauca par "garu laiku" un visas šā laikme̦ta pirmdienas par "pumpuļu pirmdienām" LP. VII, 306;
5) pum̃puļi, die Samenknollen der Kartoffelstauden
Ruj., N.-Peb.;
6) etwas Dickes:
saģērbies kâ pum̃pulis Jürg. Woht zu pumpa II.
Avots: ME III, 411
1) die Beule
U., Gold. n. Etn. IV, 166: tik˙pat kâ tas pumpulis uz viņas de̦guna izjauca... vaiga skaistumu Jansona Duomas 36. pumpulis uz vaiga uzmeties Dond. manam zirgam ir pašā saku vietā liels pumpuls, nevarēs likt darbā Selb.;
2) pum̃pulis Bauske, Ruj., C., pum̂palis Gr.-Buschhof, pùmpulis 2 , eine dickere Stelle im Garn
Mar. n. RKr. XV, 131, Bers. n. Etn. IV, 166; pùmpulis 2 "pumpuļuota drēbe" Dricē̦ni;
3) ein dicker, kleiner (von Wuchs) Mensch
Lös. n. Etn. IV, 166;
4) "?" : rudenī, nuo Miķeļiem līdz Mārtiņiem, ēdināja garus, tādēļ šuo laikme̦tu arī sauca par "garu laiku" un visas šā laikme̦ta pirmdienas par "pumpuļu pirmdienām" LP. VII, 306;
5) pum̃puļi, die Samenknollen der Kartoffelstauden
Ruj., N.-Peb.;
6) etwas Dickes:
saģērbies kâ pum̃pulis Jürg. Woht zu pumpa II.
Avots: ME III, 411
pupulis
pūpulis
purpulis
purpulis, einer, der oft zankt, schilt, unzufrieden ist Jerkul n. Etn. IV, 167. Zu purpêt.
Avots: ME III, 419
Avots: ME III, 419
purpulis
rapulis
rāpulis
rãpulis: auch (mit à 2 ) ein in seinen Anschauungen nicht selbständiger Mensch Zvirgzdine.
Avots: EH II, 361
Avots: EH II, 361
rāpulis
rãpulis C., ein Kriecher U., Schleicher St., Schmeichler B. Vēstn., ein Kind, das noch kriecht U.; das Reptil; tu duomājies caur tuo nuo manis atkratīties, rāpuli tu! Purap. - dievs par daudz visādu kaitīgu rāpuļu laidis pasaulē LP. VII, 1168. ala pilna ar čūskām, kaupiņiem, kādiem nekādiem rāpuļiem VI, 62. visādi rāpuļi, kas dzīvuo e̦ze̦ra dibe̦nā Apsk. v. J. 1905, S. 312.
Avots: ME III, 497, 498
Avots: ME III, 497, 498
rempulis
rempulis
re̦mpulis,
1) re̦m̃pulis Wolm., re̦m̂pulis 2 Salis, ein kurzer und dickėr, untersetzter Mensch: pienavnieki, re̦mpulīši (Var.: re̦mpucīši, taukvēdeŗi), trepes lika pie kumeļa BW. 12866, 2 var.;
2) "?": mē̦sli iekša re̦mpulīšuos kuopa saspiesti Preip. 123. re̦m̃pulīši "dünne und lange Teigstücke"
Bauske.
Avots: ME III, 510
1) re̦m̃pulis Wolm., re̦m̂pulis 2 Salis, ein kurzer und dickėr, untersetzter Mensch: pienavnieki, re̦mpulīši (Var.: re̦mpucīši, taukvēdeŗi), trepes lika pie kumeļa BW. 12866, 2 var.;
2) "?": mē̦sli iekša re̦mpulīšuos kuopa saspiesti Preip. 123. re̦m̃pulīši "dünne und lange Teigstücke"
Bauske.
Avots: ME III, 510
repulis
re̦pulis Wid., ein dickes, rundes Kind; ein fleischiges Blatt. Wohl zur Wurzel von rept.
Avots: ME III, 513
Avots: ME III, 513
rēpulis
rē̦pulis,
1) ein kurzer und dicker, stämmiger Mensch
Ar.; vgl. re̦pulis;
2) rẽ̦pulis, wer kriecht
Ruj.; vgl. rē̦puôt.
Avots: ME III, 521
1) ein kurzer und dicker, stämmiger Mensch
Ar.; vgl. re̦pulis;
2) rẽ̦pulis, wer kriecht
Ruj.; vgl. rē̦puôt.
Avots: ME III, 521
rimpulis
ripulis
ripulis: auch ("?") Lubn. n . FBR. XVII, 127, ("Kreis" und "Scheibe") Erlaa, ("riņķis") Pilda; eine kleine Holzscheibe A.-Schwanb.; drāts r. Saikava; "ein (nicht grosser) kugelförmiger Gegenstand" Jürg.; aplaidīsim mēs ar vienu ripuli (eine Runde, tanzend)! Meselau.
Avots: EH II, 373
Avots: EH II, 373
ripulis
ripulis Wid., Demin. auch ripultiņš, ein Kreis; eine runde Scheibe, ein runder Gegenstand überhaupt, ein Kreisel: lakatiņš ar sarkaniem ripuļiem MWM. VI, 27. lūku ripulītis (Scheibe, Bündel) Zaļmuiža. viņas (= saules) ripulīši mirdzēja tam uz drēbēm A. XVlI, 395. muižkundze nuopūšas, lūpas ripulītī savē̦luse Vēr. II, 1401. savu vārdu viņš uzraksta un uzrauj vēl ripuli (einen Schnörkel) galā Dok. A. Pliederiene iesprauda matu ripulī (in den runden Haarzopf) adatu A. v. J. 1902, S. 403. auniņš dirsa ripultiņus RKr. VlI, 1266. ratenīti, ripulīti BW. 7018 var. mednis nuonācis zemē kâ ripulis A. XX, 146. malkas ripulis B. Vēstn., ein Ring Holz. - ripuļu zāģis Treiden, die Kreissäge. kad bē̦rns sāk kājām iet, tad saka: "tev jau mazais iet ripuļiem (= ripuliski) vien" N.-Peb.; ähnlich : aiziet ripuļu ripuļiem Bers.
Avots: ME III, 531
Avots: ME III, 531
ripuliski
ripuliski, in der Verbindung ripuļu ripuliski, Adv., rollend, kugelnd, kullernd Ar.
Avots: ME III, 531
Avots: ME III, 531
rumpulis
rupulis
sapulis
sāpulis
sēpulis
šķēpulis
‡ *šķē̦pulis "?": mazie le̦dus šķē̦pulīši dancuo lielajiem kâ atnesēji nuo pakaļas Pēt. Av. III, pielik., 106.
Avots: EH II, 633
Avots: EH II, 633
skopulis
skopulis
skuôpulis 2 Karls., Ahs., f. skuopule, Demin. skuopuliņa BW. 32586, der Geizhals, die Geizige: reiz bijis bagāts skuopulis LP. IV, 165. ve̦cais kungs ir liels skuopulis Ahs, saimniece, skuopule, ne˙maz nepielējusi putrai pienu LP. V, 103. skuopulis tuo atraida cietsirdīgi VII, 923.
Avots: ME III, 910
Avots: ME III, 910
stiepulis
streipulis
streîpulis Drosth., Golg., Jürg., Arrasch, Selsau, Adl., strèipulis 2 Fest., Lubn., Gr. - Buschhof, einer, der unsicher geht, taumelt Freiziņ: mazs bē̦rns nepruot vēl iet, ir tik tāds streipulis. Nebst straipalêt und li. stripailuot dass. Liet. pas. II, 275 etwa zu mnd. strēf "straff, steif", md. strīben "streben, streiten" u. a. (bei Walde Vrgl. Wrtb. II, 633), sowie (nach Leskien Abl. 285) li. straipsnis "Sprosse einer Leiter", stripinis "Knüttel" (vgl. auch apr. acc. s. streipstan "Glied") u. a.
Avots: ME IV, 1086
Avots: ME IV, 1086
streipuliski
streîpuliski Lis., Golg., Drosth., Arrasch, Jürg., (mit eĩ) Salis, Widdrisch, Adv., taumelnd, strauchelnd Memelshof: kājas viņam gāja streipuliski A. v. J. 1899, S. 363. trīs suoļus streipuliski uz priekšu Niedra.
Avots: ME IV, 1086
Avots: ME IV, 1086
strempulis
stre̦mpulis Salis, Ruj., Zögenhof, strè̦mpulis 2 Lub., stre̦mpulis W. - Livl. n. U., stre̦mpuls Katzd., stre̦mpuols Karls., ein Pferdeapfel: sūdu stre̦mpuls Katzd. Zu strampuls.
Avots: ME IV, 1086
Avots: ME IV, 1086
strempuliski
‡ stre̦m̃puliski, in der Verbindung (aiziet) strim̃puļu stre̦m̃puliski "stolpernd" Seyershof.
Avots: EH II, 586
Avots: EH II, 586
strīpulis
strumpulis
strumpulis,
1): vor "Gr.-Buschh." ME. III, 1094 einzuschalten "strùmpulis 2 "; mūsu tē̦vam gaŗi lini, viņu tē̦vam - strumpulīši Tdz. 50158, 2;
3): zeme sakaltuse strum̃puļiem vien (von ausgetrocknetem Lehmboden, in dem sich grosse Spalten gebildet haben)
A.-Ottenhof.
Avots: EH II, 590
1): vor "Gr.-Buschh." ME. III, 1094 einzuschalten "strùmpulis 2 "; mūsu tē̦vam gaŗi lini, viņu tē̦vam - strumpulīši Tdz. 50158, 2;
3): zeme sakaltuse strum̃puļiem vien (von ausgetrocknetem Lehmboden, in dem sich grosse Spalten gebildet haben)
A.-Ottenhof.
Avots: EH II, 590
strumpulis
strumpulis U.,
1) auch strumpuls, ein kleines Holzstück, ein Strunk
U.; strum̃pulis Wandsen, strūmpuls 2 Saikava, Gr. - Buschh., ein kurzes, rundes Holzstück: aizkūra nuo vakarā iene̦stiem strumpuļiem plīti Duomas II, 3. meita cūku slauca uz strumpula (Var.: sprungula) tupē̦dama; paritēja strumpuliņš (Var.: sprunguliņš) BW. 29357. vecīte apsauc šuneļus, ar žagaru strumpuliem mē̦tādama Lautb. Luomi 67. tuo aizve̦d līdz tē̦va sē̦tai tik klusi, tik lē̦ni, ka ne strumpulītis neiebrīkšķinās LP. IV, 152. kâ strumpuļi (Var.: strumpali, sprunguļi) arājiņi BW. 9763, 2 var.;
2) ein Mensch von kleinem Wuchs
Memelshof;
3) strumpuls Saikava, strumpulis 2 der Pferdeapfel
Fest.; (strumpuls "ein Grümpel" L.) harter, gefrorener Menschen-, Pferdekot U. Nebst li. strumpolas "strumpulis; собачье кало" (Miežinis) zu strumps.
Avots: ME IV, 1094
1) auch strumpuls, ein kleines Holzstück, ein Strunk
U.; strum̃pulis Wandsen, strūmpuls 2 Saikava, Gr. - Buschh., ein kurzes, rundes Holzstück: aizkūra nuo vakarā iene̦stiem strumpuļiem plīti Duomas II, 3. meita cūku slauca uz strumpula (Var.: sprungula) tupē̦dama; paritēja strumpuliņš (Var.: sprunguliņš) BW. 29357. vecīte apsauc šuneļus, ar žagaru strumpuliem mē̦tādama Lautb. Luomi 67. tuo aizve̦d līdz tē̦va sē̦tai tik klusi, tik lē̦ni, ka ne strumpulītis neiebrīkšķinās LP. IV, 152. kâ strumpuļi (Var.: strumpali, sprunguļi) arājiņi BW. 9763, 2 var.;
2) ein Mensch von kleinem Wuchs
Memelshof;
3) strumpuls Saikava, strumpulis 2 der Pferdeapfel
Fest.; (strumpuls "ein Grümpel" L.) harter, gefrorener Menschen-, Pferdekot U. Nebst li. strumpolas "strumpulis; собачье кало" (Miežinis) zu strumps.
Avots: ME IV, 1094
strupulis
strupulis: auch Gr.-Buschh. n. FBR. XII, 73, Kalupe n. FBR. XVIII, 38, Pilda n. FBR. XIII, 48;
1): tī vāle, kur sit strupuļus Pas. XI, 129 (aus Ludsen); ein Klotz
Nautrēni; strupulītis ir mazs bluķītis Liepna; eine Feldwalze Nautrēni.
Avots: EH II, 590
1): tī vāle, kur sit strupuļus Pas. XI, 129 (aus Ludsen); ein Klotz
Nautrēni; strupulītis ir mazs bluķītis Liepna; eine Feldwalze Nautrēni.
Avots: EH II, 590
strupulis
strupulis,
1) strupuls Spr., ein (kurzes, rundes
(strupuls) Kl.) Holzstück, ein Klotz U., (strupulis) Zaļmuiža: kâ strupuli (Var.: sprunguļi u. a.) arājiņi BW, 9762;
2) ein kurzer, dicker Mensch
U.
Avots: ME IV, 1096
1) strupuls Spr., ein (kurzes, rundes
(strupuls) Kl.) Holzstück, ein Klotz U., (strupulis) Zaļmuiža: kâ strupuli (Var.: sprunguļi u. a.) arājiņi BW, 9762;
2) ein kurzer, dicker Mensch
U.
Avots: ME IV, 1096
strūpulis
stumpulis
šupulis
šūpulis
šũpulis: kriju šūtā šūpulī BW. 1871, 2. viegls šūpulīt[i]s 1746. šūpuliņa (zu *šūpuls?) nepiekāris 1644.
Avots: EH II, 659
Avots: EH II, 659
šūpulis
šũpulis Autz (daneben der Loc. s. šũplī), Bauske (daneben der Gen. s. šũpļa), C., Salis, Salisb., Stend., Wolm., šùpulis 2 Schwanb., šūpulis U., Mag. XIII, 2, 68, šùpelis 2 Zaļmuiža n. Latv. Saule 1924, S. 168, šùpuolis 2 Bers., Gr.-Buschh., Kl., Lös., Meiran, šūpuolis U., Pas. IV, 271 (aus Ruj.), šũpuols Ugalen n. FBR. VII, 18, šũplis Bershof, Kand., Karls., Salisb., Selg., Siuxt, Wandsen, šūplis U., šūp-n-, die Wiege: es vēl biju šūpelī Pas. IV, 321. krija šūts šūpulis Mag. XX, 2, 87. ja tautiņš mās[a]s pras[a], mās[a] maģ[a] šūpenē; ja tautiņam ze̦lta naud[a], ņem ar visu šūpeniņ[u]! BW. 14510, 2. šūpuļa gulta LP. I, 184. šūpļa ratuos iesēdinās Apsk. v. J. 1903, S. 660.
Avots: ME IV, 110
Avots: ME IV, 110
svāpulis
I svâpulis: der Dompfaff Saikava; greizais s. Latv. Av. 1834, 31, der Kreuzschnabel.
Avots: EH II, 612
Avots: EH II, 612
svāpulis
svāpulis
svāpulis
svēpulis
svê̦pulis "kas nuosvēpējies me̦lns" Nötk.; "kas svēpē" Lennew.; "pusaudzis ar appūstu vē̦de̦ru, kas atdala gāzes" Bers.; ein Stänkerer (bezdis
1) um Walk.
Avots: ME III, 1153
1) um Walk.
Avots: ME III, 1153
svimpulis
tāpulis
taupulis
taupulis
tempulis
tiepulis
tiepulis
tipulis
tipulis
tipulis
tīpulis
I tīpulis, eine kleine, dünne Wolke (mit ĩ) AP.; eine Wolke, die aus vielen kleinen KlIImpchen besteht (mit ì 2 ) Plm. n. RKr. XVII, 83; Plur. tĩpuļi, kleine (Arrasch, PS.), dünne (C.), zerstreute (Wid.) Wolken. Zu tīpt.
Avots: ME IV, 202
Avots: ME IV, 202
tīpulis
tīpulis
torpulis
tupulis
tupulis
I tupulis Wid., Buschhof (bei Kreuzb.) n. FBR. IV, 77, Golg., Odensee, Selb., = tupenis, die Kartoffel: brāļi māsu pārde̦vusi par tupuļu (Var.: tupiņu) vācelīti BW. 15524 var. pupiņas, tupulīši 2937. tupurt[i]s brūzī brauca, kartupel[i]s pavadīja 28576. Vgl. zur Verbreitung Niedermann WuS. VI, 44 und 55.
Avots: ME IV, 268
Avots: ME IV, 268
tupulis
II tupulis: tupuļam (gemeint ist die Katze) karulīša jālūdzas Tdz. 37578; ein kleines, häufig hockendes Kind A.-Schwanb., Pilda.
Avots: EH II, 704
Avots: EH II, 704
tupulis
tūpulis
tvāpulis
tvâpulis 2 Nigr. ein schläfriger, übernäch-tiger Mensch; ein ungeschickter, kopfloser Arbeiter.
Avots: ME IV, 289
Avots: ME IV, 289
vempulis
‡ ve̦m̂pulis 2 Salis n. FBR. XV, 64 und 79 "resnītis, piem., mazs, neveikls, re̦sns sivē̦ns vai kuce̦ns."
Avots: EH II, 770
Avots: EH II, 770
virpulis
virpulis
I vir̂pulis (li. virpulỹs "das Zittern") Prl., (mit ir̂ 2 ) Karls., (mit ir̃ ) N.-Wohlfahrt,
1) vir̂pulis Burtn., Golg., Gotthardsberg, Heidenfeld, KatrE., Kl., Lennew., Lenzenhof, Lubn., Mahlup, Mar., Meiran, N.-Wohlfahrt, Schwanb., Selsau, Sessw., Smilt., Trik., Warkh., Wenden, Wolmarshof, vìrpulis PS., vir̃pulis A.-Ottenhof, AP., C., Frauenb., Jürg., MSil., Nötk., N.-Salis, Salis, Salisb., Selg., Sermus, Siuxt, Wandsen, vir̂pulis 2 Arrasch, Nauksch., Ruj˙· Thorney, virpulis 2 Zvirgzdine, virpulis Adl., Alswig, Autz, Behnen, Behrshof, Bers., Erlaa, Essern, Gr.-Buschh., Grenzhof, Kalzenau, Kokn., Laud., Loddiger, N.-Peb., Popen, Ramkau, Salwen, Saucken, Schwarden, Selb., Usmaiten, Warwen, Wessen, Wolgund, Würzau, ein Wirbel, ein Wasserwirbel Meselau, Schrunden, ein Windstoss Vīt., der Sturm, Wirbelwind (virpuls) U.: vēja, ūdens, sniega, smilšu, lapu virpulis. ziemu sniegs tiek griezts virpuļuos Frauenb. nuo viesula uz lielceļa griežas smiltis virpulī Frauenb. sacē̦lusies auka, virpulī vien griezusies LP. VIl, 1041. vēja virpuļuos pa gaisu braukt Pürs II, 68. putekļu virpuļus Apsk. v. J. 1903, S. 462. upēs... virpuļus . . . saceļ ve̦lni Pūrs I, 114. Gaujas virpulī LP. VII, 586. sniegs griezus un virpuļuoja balti pe̦lē̦kā virpulī A. XX, 401. vējš sacēla virpuļuos nuobirušās lapas Aps. IV, 90. augat, mani gari lini, virpuļuos grìezdamies! Etn. II, 35. izgrūst kuplus dūmu virpuļus Jaun. mežkungs 2. dūmi lieliem virpuļiem griezās A. v. J. 1897, S. 135. tas sāka uz papēža virpulī grìezties Poruk MWM. v. J. 1896, S. 902. dejas virpuļuos Janš. Līgava II, 495. juoņuo negantuos virpuluos Skalbe Ab. 34. (fig.) smieklu virpuļi Stari II, 769; A. XVII, 303. sadzīves virpulī A. v. J. 1898, S. 43. virpul[u] virpuliem U., virpuļu virpuļiem Nötk., virpuļu virpuļuos, im Wirbel, wirbelartig: sniegi gāja virpul[u] virpuliem, von Schneewirbeln U. dzeja iet virpuļu virpuļiem Apsk. v. J. 1903, S. 109. matu grīztes, kas virpuļu virpuļiem nuovēlās uz kakla 209. virpuju virpuļuos aizrauj katru Asp. Ziedu klēpis 135;
2) eine zusammengedrehte Stelle im Haar, der Haarschopf
Erlaa, Kalzenau; eine vom Winde zusammengedrehte Stelle im Getreide;
3) eine unruhige, bewegliche Menschenmenge
Autz, Behnen, Popen, Salwen, Usmaiten, Warwen;
4) ein beweglicher Mensch, der hin und her geht
Vīt.;
5) "?": teci, teci, virpulīt, uz avuotu ūdenī! VL. SDP. III, 28. Zu vḕrpt.
Avots: ME IV, 609, 610
1) vir̂pulis Burtn., Golg., Gotthardsberg, Heidenfeld, KatrE., Kl., Lennew., Lenzenhof, Lubn., Mahlup, Mar., Meiran, N.-Wohlfahrt, Schwanb., Selsau, Sessw., Smilt., Trik., Warkh., Wenden, Wolmarshof, vìrpulis PS., vir̃pulis A.-Ottenhof, AP., C., Frauenb., Jürg., MSil., Nötk., N.-Salis, Salis, Salisb., Selg., Sermus, Siuxt, Wandsen, vir̂pulis 2 Arrasch, Nauksch., Ruj˙· Thorney, virpulis 2 Zvirgzdine, virpulis Adl., Alswig, Autz, Behnen, Behrshof, Bers., Erlaa, Essern, Gr.-Buschh., Grenzhof, Kalzenau, Kokn., Laud., Loddiger, N.-Peb., Popen, Ramkau, Salwen, Saucken, Schwarden, Selb., Usmaiten, Warwen, Wessen, Wolgund, Würzau, ein Wirbel, ein Wasserwirbel Meselau, Schrunden, ein Windstoss Vīt., der Sturm, Wirbelwind (virpuls) U.: vēja, ūdens, sniega, smilšu, lapu virpulis. ziemu sniegs tiek griezts virpuļuos Frauenb. nuo viesula uz lielceļa griežas smiltis virpulī Frauenb. sacē̦lusies auka, virpulī vien griezusies LP. VIl, 1041. vēja virpuļuos pa gaisu braukt Pürs II, 68. putekļu virpuļus Apsk. v. J. 1903, S. 462. upēs... virpuļus . . . saceļ ve̦lni Pūrs I, 114. Gaujas virpulī LP. VII, 586. sniegs griezus un virpuļuoja balti pe̦lē̦kā virpulī A. XX, 401. vējš sacēla virpuļuos nuobirušās lapas Aps. IV, 90. augat, mani gari lini, virpuļuos grìezdamies! Etn. II, 35. izgrūst kuplus dūmu virpuļus Jaun. mežkungs 2. dūmi lieliem virpuļiem griezās A. v. J. 1897, S. 135. tas sāka uz papēža virpulī grìezties Poruk MWM. v. J. 1896, S. 902. dejas virpuļuos Janš. Līgava II, 495. juoņuo negantuos virpuluos Skalbe Ab. 34. (fig.) smieklu virpuļi Stari II, 769; A. XVII, 303. sadzīves virpulī A. v. J. 1898, S. 43. virpul[u] virpuliem U., virpuļu virpuļiem Nötk., virpuļu virpuļuos, im Wirbel, wirbelartig: sniegi gāja virpul[u] virpuliem, von Schneewirbeln U. dzeja iet virpuļu virpuļiem Apsk. v. J. 1903, S. 109. matu grīztes, kas virpuļu virpuļiem nuovēlās uz kakla 209. virpuju virpuļuos aizrauj katru Asp. Ziedu klēpis 135;
2) eine zusammengedrehte Stelle im Haar, der Haarschopf
Erlaa, Kalzenau; eine vom Winde zusammengedrehte Stelle im Getreide;
3) eine unruhige, bewegliche Menschenmenge
Autz, Behnen, Popen, Salwen, Usmaiten, Warwen;
4) ein beweglicher Mensch, der hin und her geht
Vīt.;
5) "?": teci, teci, virpulīt, uz avuotu ūdenī! VL. SDP. III, 28. Zu vḕrpt.
Avots: ME IV, 609, 610
virpulis
virpuliski
virpuliski
žūpulis
zvāpulis
Šķirkļa skaidrojumā (63)
aizņirbt
apsita
atpult
‡ atpult (li. atpùlti). ab-, wegfaIlen; entschwinden: kad jau nakts pagājusi,... tumšums atpulis Dziesmu gram. v. J. 1867, 695.
Avots: EH I, 160
Avots: EH I, 160
atsviediens
atsviêdiêns (unter atsviêst): (šūpulis) straujā atsviedienā šaujas at-pakaļ uz uotru pusi Janš. Paipala 26.
Avots: EH I, 173
Avots: EH I, 173
eidāties
eidu eidumis
greičot
greĩčuot Ruj. "nicht regelrecht, sondern schräg (zur Osterzeit) schaukeln": šūpulis greičuo (intr.). Refl. -tiês,"greizi šūpuoties".]
Avots: ME I, 647
Avots: ME I, 647
greižot
greĩžuôt, schief gehen PS., Ruj., Salisb., Oppek. : šūpulis greĩžuo Smilt. n. A. XIII, 329.
Avots: ME I, 648
Avots: ME I, 648
iekratens
izlikt
izlikt, ‡
3) darstellen, auseinandersetzen
(r. изложить!): tur viss tik jauki izlikts Janš. Dzimtene IV, 134 (ahnlich 193); ‡
4) verausgaben, ausgeben
Frauenb.: skuopulis ne˙kā negrib i.
Avots: EH I, 463
3) darstellen, auseinandersetzen
(r. изложить!): tur viss tik jauki izlikts Janš. Dzimtene IV, 134 (ahnlich 193); ‡
4) verausgaben, ausgeben
Frauenb.: skuopulis ne˙kā negrib i.
Avots: EH I, 463
kamps
kartpelis
kartupelis
kar̃tupelis, kartulis Burtn., pulis">kartupulis Spr., [kartapelis, kartapulis, kartupēlis], kartupis, Kartoffel (solanum tuberosum): kartupeļus rakt, maukt Bers., vilkt, Kartoffeln ausnehmen. kartupīt, kartupīt, kâ mēs tevi ēdīsim BW. 2970. [Zu den verschiedenen Formen vgl. Niedermann WuS. VIII, 40 ff.]
Avots: ME II, 165
Avots: ME II, 165
ķimpuls
ķimpuls (unter ķimpulis),
1): "īsa kārts" (mit im̃ ) Blieden (neben tim̃puls dass.); ein zugespitztes Hölzchen
(mit im̃ ) Siuxt. - ķimp- dissimiliert aus pimp-? Vgl. pimpuris.
Avots: EH I, 703
1): "īsa kārts" (mit im̃ ) Blieden (neben tim̃puls dass.); ein zugespitztes Hölzchen
(mit im̃ ) Siuxt. - ķimp- dissimiliert aus pimp-? Vgl. pimpuris.
Avots: EH I, 703
kverpis
kver̂pis [PS., Drosth., N. - Peb.], kver̂plis C., [Doblen], Smilt., kver̃pis [auch Karls.], kver̃plis Kand., Gr. - Behrsen, pulis">kve̦rpulis Dz. Vēstn., der Knips, ein kleiner Knabe [kvèrpis 2 Fest.] ; ein mageres, verkommenes Ferkel (kver̃pis [Salis, Grünwald], Ahs., kvèrpis 2 Fest., [kver̂pis 2 Bauske]): kuo tinies man pa kājām, kverplis tāds Kand. ak tu sasuodīts kverplis, kuo tu bļauji! LP. VI, 251. tie, kas sēdēja pie luoga, bija tīri kve̦rpuļi Dz. Vēstn. tev, saimnieks, tādi puiši, kâ tie kverpja sivēniņi BW. 33401.
Avots: ME II, 353
Avots: ME II, 353
nonākt
nùonãkt (li. nuno`kti "reif werden"), intr.,
1) reif werden, gedeihen:
īstā laikā stādīts, ik˙katrs stāds nuonākst RA.;
2) herunterkommen:
mednis nuonācis zemē kâ ripulis A. XX, 146;
3) hinkommen, hingelangen:
viņš tur nuonāca vē̦lā vakarā;
4) geschehen, sich ereignen:
nez, kas vēl beidzuot nenuonāk Tals.; in dieser Bedeutung auch die reflexive Form nuonākties Kav.
Avots: ME II, 824
1) reif werden, gedeihen:
īstā laikā stādīts, ik˙katrs stāds nuonākst RA.;
2) herunterkommen:
mednis nuonācis zemē kâ ripulis A. XX, 146;
3) hinkommen, hingelangen:
viņš tur nuonāca vē̦lā vakarā;
4) geschehen, sich ereignen:
nez, kas vēl beidzuot nenuonāk Tals.; in dieser Bedeutung auch die reflexive Form nuonākties Kav.
Avots: ME II, 824
padurve
padùrve, padure(s), auch wohl padurvis (loc. s. padurvī},
1) der Raum unter der Tür:
[izņēma nuo padurēm čūskas galvas Pas. III, 359.] kad pavasari pirmuo reizi laida luopus laukā, tad paklāja sarkanu drānu kūts padurē, lai ļaunums nepiesitas LP. VII, 318. saule spīd padurvē Bl. R. 533;
2) der Raum unten vor der Tür:
padurē ir pagrabs LP. VI, 324. viņa kūla veļu uz klēts padurves Jauns. ciemiņš nuostājās padurvē Peb.;
3) der Raum zwischen der Tür und dem Ofen
(vgl. aizdurve): kalpuones puikas šūpulis stāvēja pašā padurvī Kaudz.
Avots: ME III, 19
1) der Raum unter der Tür:
[izņēma nuo padurēm čūskas galvas Pas. III, 359.] kad pavasari pirmuo reizi laida luopus laukā, tad paklāja sarkanu drānu kūts padurē, lai ļaunums nepiesitas LP. VII, 318. saule spīd padurvē Bl. R. 533;
2) der Raum unten vor der Tür:
padurē ir pagrabs LP. VI, 324. viņa kūla veļu uz klēts padurves Jauns. ciemiņš nuostājās padurvē Peb.;
3) der Raum zwischen der Tür und dem Ofen
(vgl. aizdurve): kalpuones puikas šūpulis stāvēja pašā padurvī Kaudz.
Avots: ME III, 19
palss
[pal˜ss Nigr., Dunika, Bauske, Schujen, N.-Peb., Sessau, Pl.] (li. pálšas "fahl", [d. alem. falch "falb"], pàlss C., fahl, falb Lis. n. RKr. XVII, 91: palss zirgs ir briežu spalvā Naud., [Ronneb.]. tē̦vs palsuo ķēvi iejūdzis Janš. gaŗām paskrien virpulis palsu puteklīšu Vēr. I, 1364. viņa glāstīja viņa palsuos matus A. XVII, 3. gaisma atsitās pret palsajam sienām Saul. viz palsā gaismā kalnu galuotnes Asp. mieži jau me̦tas palsi Kokn. kamanas slīdēja par palsuo sniegu Vēr. II, 1111. [Vgl. Much IFA. VIII, 265, Loewenthal AfslPh. XXXVII, 382 f., W. Schulze Berl. Sitzungsber. 1910, S. 788, Walde Vrgl. Wrtb. II, 54.]
Avots: ME III, 63
Avots: ME III, 63
pimpala
pul!
pul:! zum Locken von Hühnern (pul) Ulanowska Łotysze 13. "Falls genuin, etwa aus *puol (zu apr. poalis "Taube")?" ME. III, 406 zu ersetzen durch "VgL pulis".
Avots: EH II, 323
Avots: EH II, 323
pult
pult (li. pùlti) Manz., Fürecker, Glück, puolu, pulu, fallen U. (jetzt anscheinend im Volksmund ungebräuchlich): miegs puol uz ratiem un zirgiem Glück Psalm 76, 7. kas starp sle̦pkavām bij pulis Lukas 10, 36. patgalvis aplam iedams nuodauzās un puol par tuo akmini Manz. Post. I, 81. bagāts apgabals tiem atkal ruokās pula MWM. VI, 321. bijūt starp ienaidniekiem puluši De̦glavs Rīga II, 1, 230. Zu apr. aupallai "findet", ahd. fallan "fallen", arm. p'ul "Einsturz" u. a., s. Watde Vergl. Wrtb. II, 103.
Avots: ME III, 409
Avots: ME III, 409
pūpols
pùpuõls Serbigal, Arrasch, Jürg., pùpuols 2 Saikava, Selsau, Heidenfeld, Sessw., Gr.-Buschhof, pùpuôls Wolm., Ronneb., pûpuols 2 Ruj., Widdrisch, Dunika, Gr.-Essern, Behnen, Nigr., Lautb., AP., pùpuôls 2 Kl., pùpuõlis C., pūpuolis Meiran, pûpuolis 2 Līn., Kandau, pũpuôlis Iw., pũpuols Wahnen, pùpuls 2 Lis., Golg., Nerft, pulis">pûpulis 2 Salis, Zögenhof, pulis">pūpulis U., Karls.,
1) das Weiden kätzchen;
oft der Plur. gebraucht: Zweige mit Weidenkätzchen, die am Palmsonntage (pūpuolu svētdiena) zu Schlägen, mit denen man die Langschläfer weckt, und zur Zierde dienen U. apaļš kâ pūpuols, von etwas Weichem, Rundem, von einem Aufgemästeten gesagt: bijuši nu gan viņam zirgi, apaļi kâ pūpuoļi Etn. II, 68. - pūpuoļu kuoks RKr. II, 77, Palmweide (salix caprea L.); pūpuļa k. Karls., Purpurweide;
2) auch fem., als Kosewort gebraucht:
sirsniņ, manu pūpuoļiņ (Var.: mana pūpuolīte, pūpuliņa) BW. 17724 var. vīra māte mīļi sauca: vedekliņ, pūpuoliņ BW. piel. 2 23438;
3) pūpuoli "gekochte Erbsen und Bohnen"
Lubn. Nebst li. púpuolė (bei Būga Aist. Stud. 177), gen. pl. pūpėlių̄ Tiž. I, 3351 "Weidenknospe" wohl zu paupt (s. dies).
Avots: ME III, 448
1) das Weiden kätzchen;
oft der Plur. gebraucht: Zweige mit Weidenkätzchen, die am Palmsonntage (pūpuolu svētdiena) zu Schlägen, mit denen man die Langschläfer weckt, und zur Zierde dienen U. apaļš kâ pūpuols, von etwas Weichem, Rundem, von einem Aufgemästeten gesagt: bijuši nu gan viņam zirgi, apaļi kâ pūpuoļi Etn. II, 68. - pūpuoļu kuoks RKr. II, 77, Palmweide (salix caprea L.); pūpuļa k. Karls., Purpurweide;
2) auch fem., als Kosewort gebraucht:
sirsniņ, manu pūpuoļiņ (Var.: mana pūpuolīte, pūpuliņa) BW. 17724 var. vīra māte mīļi sauca: vedekliņ, pūpuoliņ BW. piel. 2 23438;
3) pūpuoli "gekochte Erbsen und Bohnen"
Lubn. Nebst li. púpuolė (bei Būga Aist. Stud. 177), gen. pl. pūpėlių̄ Tiž. I, 3351 "Weidenknospe" wohl zu paupt (s. dies).
Avots: ME III, 448
pūpuls
purmulis
repelis
repelis "sīks, greizs un zarains kuoka rezgalis": nav lāga baļķi, ir tikai tādi repeļi Plm. n. RKr. XVII, 75. Zu repeči? Oder als "re̦zgalis" zu re̦pulis?
Avots: ME III, 512
Avots: ME III, 512
repis
III repis,
1) der Hintere:
dabūsi pa repi! Ahs. saduod tam pa repi! Dond. n. RKr. XVII, 49. Etwa als "das dicke Ende" zu repis VI, re̦pulis?
Avots: ME III, 512
1) der Hintere:
dabūsi pa repi! Ahs. saduod tam pa repi! Dond. n. RKr. XVII, 49. Etwa als "das dicke Ende" zu repis VI, re̦pulis?
Avots: ME III, 512
repis
VI repis Druw. n. RKr. XVII, 75 "ein altes Gesangbuch, welches der Form nach sehr dick, aber schmal und lang war". Wohl nebst re̦pulis zur Wurzel von rept.
Avots: ME III, 512
Avots: ME III, 512
rupults
saakmeņot
saakmeņuôt, intr., versteinern, zu Stein werden: milzīgs saakmeņuojis rāpulis Konv. 2 2683.
Avots: ME III, 589
Avots: ME III, 589
sāpultēns
satvankt
satvan̂kt 2 Dond.,
1) "= sasmakt": ūdens traukā stāvuot satvan̂cis 2 Sassm.; satvancis 2 gaiss Erwalen; "piedūkt, pietvīkt": satvancis 2 gaiss Kl. - Dselden; s. (kas uzturējies satvankušā gaisā un kam nuo tam sasarkuši vaigi) cilvē̦ks Erwalen;
2) "?": šūpulis bij par visiem šūpuļiem satvancis Lapsa - Kūm. 261.
Avots: ME III, 769
1) "= sasmakt": ūdens traukā stāvuot satvan̂cis 2 Sassm.; satvancis 2 gaiss Erwalen; "piedūkt, pietvīkt": satvancis 2 gaiss Kl. - Dselden; s. (kas uzturējies satvankušā gaisā un kam nuo tam sasarkuši vaigi) cilvē̦ks Erwalen;
2) "?": šūpulis bij par visiem šūpuļiem satvancis Lapsa - Kūm. 261.
Avots: ME III, 769
sēpuris
šerpule
*še̦rpule od. *še̦rpulis "?": būs... ļautiņiem še̦rpuļu krekliņš Rainis Uguns un nakts 18.
Avots: ME IV, 16
Avots: ME IV, 16
siksīt
smiļģis
strampals
stram̃pals Dunika, harter Pferdekot; strampuls U. "= strumpuls". Nebst stre̦mpulis nach Persson Beitr. 440, Zubatý Böhm. Sltzungsber. 1895, XVI, 30, Walde Vrgl. Wrtb. II, 632 f. zu li. strampas "Stummel", strampalioti "torkeln", isl. strembinn "straff, hart", mnd. stram "straff, stark" u. a.
Avots: ME IV, 1081
Avots: ME IV, 1081
streipulīgi
stribiķis
stribiķis, ein Holzstück zum Schlagen: labāk jau tad paķert kādu stribiki un ievilkt... pa lieliem Etn. II, 76. Aus stibikis 1 + (etwa) strupulis "ein Stück Holz"? Oder zu vergleichen etwa mit gr. στριφυός "hart, fest" (bei Walde Vrgl. Wrtb. II, 633)?
Avots: ME IV, 1089
Avots: ME IV, 1089
stripenis
stripenis,
1) ein Holzstück
Hasenp., Grob. n. Etn. III, 65: gans kâ paķēra stripeni, laida, un guovei kāja pušu Etn. III, 65, me̦tamais, kuŗu Lejas - Kurzemē sauc par stripeni Antrop. II, 13;
2) stripe̦ns, ein Stückchen (Fleisch oder Butter)
Gr. - Buschhof; ein kurzes Stück von einem Strick Grawendahl; de̦sas stripens, ein Stück Wurst Lubn.; stripens Wessen, ein Kotstück. Nebst li. stripinis "Knüttel" zur Wurzel von streipulis (s. dies)?
Avots: ME IV, 1090, 1091
1) ein Holzstück
Hasenp., Grob. n. Etn. III, 65: gans kâ paķēra stripeni, laida, un guovei kāja pušu Etn. III, 65, me̦tamais, kuŗu Lejas - Kurzemē sauc par stripeni Antrop. II, 13;
2) stripe̦ns, ein Stückchen (Fleisch oder Butter)
Gr. - Buschhof; ein kurzes Stück von einem Strick Grawendahl; de̦sas stripens, ein Stück Wurst Lubn.; stripens Wessen, ein Kotstück. Nebst li. stripinis "Knüttel" zur Wurzel von streipulis (s. dies)?
Avots: ME IV, 1090, 1091
strmpuls
stre̦m̃puls (unter stre̦m̃pulis): auch AP., Frauenb.; (acc.) zirga stre̦mpulu Austriņš Raksti VII, 59.
Avots: EH II, 586
Avots: EH II, 586
strumbulis
strum̃bulis Salis, strùmbulis 2 Schwanb., Golg., Selsau, strumbulis Lis., A. VI, 514, strùmbuls 2 Sessw., Fest., ein kurzes, rundes Holzstück, ein Knüppel. Vgl. strumpulis.
Avots: ME IV, 1094
Avots: ME IV, 1094
strumpals
strumpuls
strumpuls (unter strumpulis),
1): ein kleines Holzstück
(mit um̃ ) Puhren; "īss žagars" (mit um̃ ) Frauenb.;
3): māte cūku slauca, uz strumpula sē̦dē̦dama; apgāzās strumpulīt[i]s Tdz. 58712.
Avots: EH II, 590
1): ein kleines Holzstück
(mit um̃ ) Puhren; "īss žagars" (mit um̃ ) Frauenb.;
3): māte cūku slauca, uz strumpula sē̦dē̦dama; apgāzās strumpulīt[i]s Tdz. 58712.
Avots: EH II, 590
strupuls
šūpalas
šũpalas Karls., Salisb., Stenden, šũpâles 2 Bershof, Siuxt, šũpâkles (vgl. li. sūpõklê "Schaukel") Ronneb., Demin. acc. s. šūpāklīti BW. 32281, šūpaksnes Brasche, šūpeles Landskorona, šūplis U., šūpulis U., (mit ũ ) Salis, Wolm., šūpules Mag. XIII, 2, 68, (mit ù 2 ) Mar., šūpuoles Spr.,Wid., (mit ũ) Autz, Bauske, C., Kand., Selg., (mit ù 2 ) Gr.-Buschh., šūpuolis U., Demin. acc. s. šūpuolīti BW. 32239 var., šūpuoksnes LP. V, 355 (aus N.-Rosen), šūpuotnes Etn. II, 70; RKr. VI, 37, (mit ù 2) Bers., Kl., Lös., Meiran, die (Oster)schaukel: lieldienās kārsam šūpules Mar. n. RKr. XV, 140. lieldiena vaicāja: kur kārs šūpules (Var.: šūpuli)? BW. 32273.
Avots: ME IV, 109, 110
Avots: ME IV, 109, 110
šūpas
šūpāt
šũpât Bauske, Bershof, C., Dunika, Iw., Lin., PS., Ruj., Salis, Serbigal, Siuxt, Wolm., (mit ù 2 ) Preili, -ãju, šũpuôt AP., Bl., Arrasch, Grünh., Kand., Selg., Wandsen, (mit ù 2) Bers., Golg., Gr.Buschh., Kl., Lös., Nerft, Prl., Saikava, Selg., Selsau, Sonnaxt, wiegen (ein Kind), schaukeln: vējš šūpuo kuģus pa jūŗu Krieviņ Stāsti 19, šūpat (infin., oder II p. pl. imper.?), ļaudis, bē̦das manas! BW. 8596, 1 var. Refl. -tiês, sich schaukeln, sich wiegen: šūpuojies, šūpulīt! BW. piel.2 1885. lieldienas rītā saule šūpuojas RKr. VI, 393. (fig.) šūpuoties jaukās cerības Sadz. viļņi 164. - Subst. šũpâšana, šũpuôšana, das Schaukeln, Wiegen; šũpâšanâs, šũpuôšanâs, das Sichschaukeln,-wiegen: divkāršā naudas sistēma ... pavairuo . . . ce̦nu šūpuošanuos Pūrs I, 131; šũpãjums, šũpuõjums, das einmalige, vollendete Schaukeln, Wiegen: par bērniņa šūpuojumu BWp. 2105, 3 var.; šũpâtãjs, šūpuôtãjs, wer schaukelt, wiegt. Zu li. súpoti, sùpti und (wenn mit uo aus ōu̯) suopúoti "wiegen, schaukeln", siaũptis "suptis" (li. šūpulis "Wiege" bei Bezzenberger Lit. Forsch. 185 und Geitler Lit. Stud. ll5 stammt wohl aus dem Lettischen); über weitere Zusammenhänge s. Walde Vrgl. Wrtb. II, 470 und (anders) Būga LM. IV, 442 f., Trautmann Wrtb. 293, v. d. Osten-Sacken AfslPh. XXXII, 330.
Avots: ME IV, 110
Avots: ME IV, 110
šūpelis
šūplis
šūplis,
1) s. šūpulis;
2) s. šūpalas;
3) eine Art Maschine zum Buttermachen
(mit ũ) Siuxt.
Avots: ME IV, 110
1) s. šūpulis;
2) s. šūpalas;
3) eine Art Maschine zum Buttermachen
(mit ũ) Siuxt.
Avots: ME IV, 110
šūpolis
šūpols
šũpuols (unter šũpulis): auch Behnen, (mit ù 2 ) Oknist; šūpuolam kārti cirtu BW. 1684, 1. duoņu pīts šūpuoliņš 1862.
Avots: EH II, 659
Avots: EH II, 659
svēpurs
ticināt
I ticinât, fakt. zu tikt,
1) gew. in der Zstz. mit àiz-, zufrieden stellen, befriedigen
(imperfektiv): ticini cik gribi, caurgaļa neaizticināsi Fest.;
2) besser werden
(attikties
4) machen:
ticini kā gribē̦dams! ir tad tu viņa neatticināsi Vīt. Refl. -tiês,
1) = tiektiês, (nach etwas) streben Wid.;
2) sich einschränken, sparsam sein
Dond.: saimniece ticinās ar pavalgu Ahs. n. RKr. XVII, 58. skuopulis ar tiem taukiem ticinājies, knapinājies ve̦se̦lu gadu Stenden, ticinies, kâ gribi! pārtikas šai ziemai neiznāks Dond.
Avots: ME IV, 180
1) gew. in der Zstz. mit àiz-, zufrieden stellen, befriedigen
(imperfektiv): ticini cik gribi, caurgaļa neaizticināsi Fest.;
2) besser werden
(attikties
4) machen:
ticini kā gribē̦dams! ir tad tu viņa neatticināsi Vīt. Refl. -tiês,
1) = tiektiês, (nach etwas) streben Wid.;
2) sich einschränken, sparsam sein
Dond.: saimniece ticinās ar pavalgu Ahs. n. RKr. XVII, 58. skuopulis ar tiem taukiem ticinājies, knapinājies ve̦se̦lu gadu Stenden, ticinies, kâ gribi! pārtikas šai ziemai neiznāks Dond.
Avots: ME IV, 180
tiķens
tiķe̦ns U., Nigr., sicher, überzeugt: nee̦smu tiķe̦ns, ich bin nicht sicher, traue dem Frieden nicht Biel. n. U. vai tu esi jau tik tiķe̦ns, ka skuoluotājs viņu ņems? Janš. Dzimtenez I, 270. šūpulis izturēs, varat būt pilnīgi tiķe̦ni Dzimtene V, 261. nelaimīga viņa nav - par tuo e̦smu tiķe̦na 99. sieviņa teicās . .. nuosapņuojuse kruodzinieka nāvi un nu rītiem tiķe̦ni klausījās atskanam zvanu skaņas, bet velti! Bandavā II, 55. Wohl aus einem li. *tikinas (zur Bildung s. Le. Gr. § 149 a).
Avots: ME IV, 186
Avots: ME IV, 186
tīpt
tupelis
ucas
ucītis
uzmācīgs
uzmàcîgs, aufdringlich: skuopulis grib nuo uzmācīgā vecīša vaļām tikt LP. VII, 923. uzmācīguos baigus jaunava dzina pruojām Vēr. II, 197. mušas ir tik uzmācīgas JR. IV, 112.
Avots: ME IV, 357
Avots: ME IV, 357
vērpaste
vērpucis
vḕ̦rpucis 2 Bers., Lubn., = vẽrpete 2. pulis">vē̦rpulis, - pulis">virpulis: viņš tika ierauts sadzīves vē̦rpulī.
Avots: ME IV, 565
Avots: ME IV, 565
virputnis
zvirbulis
zvir̃bulis, zvir̃buls Ruj., Demin. verächtl. zvirbulē̦ns BW. 7274, 1 var., der Haussperling, Hausdieb, Felddieb, Gerstendieb (passer domesticus L.) RKr. VIII, 90 (unbek. in A. - Laitzen, Golg., Mahlup, Schwanb., Sessw.): Sprw. balts zvirbulis re̦ti atruodams JK. II, 97; Br. sak. v. 1555. zvirbulis gudrāks par bezdelīgu Frauenb. kuo zvirbulis pa gadu, tuo zirgs uz reizi JK. II, 167. sīkie zvirbuļi BW. 27515. zvirbul[i]s līda paspārnē 12648. paspārnēs, kur zvirbulē̦ni tvērās MWM. VIII, 96. - kārkla zvirbulis Konv. 2 2319, eine Art Sperling, der etwas dicker ist, als die gewöhnlichen Sperlinge Siuxt; lauku zv. Konv 2. 2319, der Feldsperling (passer montanus L. Natur. XXXVII, 64; fringilla montana); mājas (māju Natur. XVII, 65) zv. Konv. 2 2319, der Haussperling (passer domesticus L.); meža zv., ein kleiner, grauer Vogel mit gelbem Streifen um den Hals und auf der Brust Sassm.; niedŗu zv., der Rohrsperling Sassm.: niedru zvirbulis uzturas upes niedrās un kārkluos; sūdu (sūņu) zv.; die Goldammer (emberiza citrinella). Zu li. žvìrblis "Sperling". Le. zvirbulis für zvirblis vielleicht nach cīrulis, svāpulis u. a., wenn nicht mit dem Suffix, das z. B. auch in poln. wro`bel (gen. wro`bla) "Sperling" vorliegt. Vielleicht kontaminiert aus einem mit virb- (zu r. воробей "Sperling" usw.) und einem mit z- resp. li. ž- (vgl. le. zvĩgurs, zvipuris, žīgurs) anlautenden Wort.
Avots: ME IV, 776, 777
Avots: ME IV, 776, 777