Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'torne' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'torne' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (2)
tornene
tuornene, eine Art Hut: ve̦cāki vīri vasarā valkāja . . . me̦lnas, garas un stīvas ce̦pures, vārdā tuornenes RKr. XVII, 29. Zu tuõrnis.
Avots: ME IV, 286
Avots: ME IV, 286
Šķirkļa skaidrojumā (11)
cilīgs
cilîgs, elastisch, schnellend: cilīga kviešu karašiņa; [gewandt, geschiskt: cilīgs saimnieks Trik.; "arbeitsam"Planhof;"gross, stattlich, kar"ftig" Rujen -Tornei (c. teļš, c. vīrs); "ganz gut" Ruj. wohl zu celt.]
Avots: ME I, 381
Avots: ME I, 381
dēnēt
dẽnêt [Nigr., Neuenb., Trik., dènêt 2 Bers., Domopol, (= dēdēt), quienen, hinsiechen, verkommen: [kuo tu dēni (wartest ohne jede Aussicht auf Erfolg)? tev jau ne˙kas neiznāks Neuenb.] dēnēji, ubaguoji un plijies MWM. IX, 624. [Vgl. auch apdēnēt Spr., ringsum faulen. Vielleicht aus * dērnēt und in diesem Fall etwa zu ndl. tornen "sich auftrennen" u. a. bei Berneker Wrtb. I, 185.]
Avots: ME I, 464
Avots: ME I, 464
ķeilis
kociņš
skrastenis
spannis
spañnis: auch Auermünde, Dobl., Dunika, Durben, Fockenhof, Iw., Kand., Lems., Luttr., Nikrazen, OB., Perkunen, Postenden, Ruj., Torney, Schrunden, Spahren, Stenden, Wahnen, Ziepelhof: (vajaga) ūdens spaņņa mazgāties BW. 28479; Demin. spañnītis Siuxt, ein rundes, flaches hölzernes Gefäss, worin Milch gesauert wird. spaņ̃ģis: auch (mit àņ 2 ) Aahof, Liepna, (mit aņ ) Oppek, n. U.: divi spaņģi salda piena BW. 2108, 5.
Avots: EH II, 546
Avots: EH II, 546
tolis
I tùolis Wolm., Wolmarshof, (mit ùo 2 ) Fest., Lubn., Meiran, Warkl., (mit uô 2 ) Karls., Ruj., Salis, Segew., tuols Erlaa, Stockm., tuolītis Las., ein Milchgefäss U.; ein hdlzernes Gefäss, eine Speiseschüssel Livl. n. Bielenstein Holzb. 326; ein holzernes Gefüss ohne Deckel Ruj.; ein Gefäss ohne Henkel Kegeln n. Latv. Saule 1927, S. 607, (tuolītis) Mar.; ein rundes Milchgefäss ohne Henkel und Deckel Salisb., Stürzenhof; "ķuocis" Mojahn: kuoka piena tuolīši A. Melnalksnis Mazsalaca 48. skābputras tuolis V. Upmals Tēva draugi 114. alu dzēra nuo tuoļiem, kuoka stuopuos iesmeļuot Ruj.-Tornei n. Latv. Saule 1928, S. 728. krancis, tuoli līdz sūkalām izlakdams... Plūd. Rakstn. I, 136. Dürfte nebst tuolis II zu tuols gehören.
Avots: ME IV, 285
Avots: ME IV, 285
tracīgs
tracîgs,
1) unartig, ausgelassen
Bērzpils, Gold., Puikeln, Rujen-Tornei, Salgaln: tracīgs grāfa dē̦ls Lāčpl. 66. tas ir gan tracīgs, nuolauzīs kaklu Salgaln;
2) ängstlich
Semershof.
Avots: ME IV, 217
1) unartig, ausgelassen
Bērzpils, Gold., Puikeln, Rujen-Tornei, Salgaln: tracīgs grāfa dē̦ls Lāčpl. 66. tas ir gan tracīgs, nuolauzīs kaklu Salgaln;
2) ängstlich
Semershof.
Avots: ME IV, 217
tvaicēt
tvaicêt, -ẽju,
1) hitzen (von der Sonne gesagt)
Bē̦rzmuiža, Heidenfeld, Lubn., (mit aĩ) Hofzumberge, (mit ài 2 ) Borchow, Meiran, Saucken, (mit aî) Odensee, (mit aî 2 ) Ruj.-Tornei: saule tvaicē nemitīgi JR. IV, 24. saule tvaicē vasarā pirms negaisa Hofzumberge;
2) dämpfen:
kartupeļus tvaicē nuole-juot ūdeni, lai uz uguns nuosusinātu Freudenberg.
Avots: ME IV, 287
1) hitzen (von der Sonne gesagt)
Bē̦rzmuiža, Heidenfeld, Lubn., (mit aĩ) Hofzumberge, (mit ài 2 ) Borchow, Meiran, Saucken, (mit aî) Odensee, (mit aî 2 ) Ruj.-Tornei: saule tvaicē nemitīgi JR. IV, 24. saule tvaicē vasarā pirms negaisa Hofzumberge;
2) dämpfen:
kartupeļus tvaicē nuole-juot ūdeni, lai uz uguns nuosusinātu Freudenberg.
Avots: ME IV, 287
tvaikains
tvàikaîns Wolm., dunstig St., U.; qualmig V.; neblig (mit ài 2 ) Lubn.; schwül U., Mar., Ronneb., Ruj.-Tornei, (mit ài 2 ) Kalzenau: pavasarīgi tvaikainajā miglas rītā A. Brigader Daugava I, 1202. tvaikainā naktī Stari II, 337. (fig.) tvaikaini muodās jauna mīla Zalktis v. J. 1908, № 3, S. 35.
Avots: ME IV, 288
Avots: ME IV, 288
vaba
vaba,
1) vaba Etn. II, 108; Bielenstein Holzb. 657, Rig. Strand, vabiņa Rig. Strand, Plur. vabas BW. V, S. 65 (No 32576), Adiamünde, Angern, vabiņas Nikrazen, vabiņi Neuermühlen, Salis, Pfähle, worauf Netze getrocknet werden;
vaba U., Adiamünde, Dond., Kaugurciems (bei Schlock), vabs Nogallen, gew. Plur. vabas U., Holzgabeln, worauf Netze getrocknet werden: iesim vabuos klāt tīklus! Nogallen;
2) vaba Pankelhof, Siuxt, vabiņa Bauske, Behrshof, Fockenhof, Hofzumberge, Lennew., Memelshof, Ukri, vabiņš V., Plur. vabas Bielenstein Holzb. 63, 177 (aus Autz), 510 (aus Dobl.), Bauske, Bixten, Grünw., Kurs., Meiran, MSil., Wilsenhof, vabiņas Wid., Bixten, vabiņi U., A.-Autz, Bauske, Ekau, Garrosen, Grünw., Meiran, Mesoten, Nauksch., Pernigel, Ruj.-Tornei, Salgaln, Stockm., die Zaunstaken, Zaunspricker (etwa fingerdicke geschälte Fichtenzweige);
vabas Plutte 82, vabiņu sē̦ta Karls., Wid., vabu žuogs Janš. Mežv. ļ. II, 153, eine Art Zaun; vabiņu žuogs Dr., ein Steckenzaun; vaba Zehren, vabiņas Pinkenhof, vabu sē̦ta Ekau, vabiņu sē̦ta Ekau, Grünw., Lennew., Ruj., ein aus Fichtenzweigen geflochtener Zaun; vabas Luttr., ein aus horizontal gelegtem Reisig geflochtener Zaun: gar kurzemnieku ē̦ku aizstiepjas . . . vabas Plutte 82. ruozes par vabām pārlīkušas (Var.: par žuodziņu pāraugušas) BW. 6427, 12 var. zē̦ns kāpa pāri vabai (stieg über den Zaun) Zehren. (puiši) staigā... ar vabas mangali uz kamieša: tās viņu plintes Janš. Līgava I, 231. Wahrscheinlich entlehnt aus liv. vaba "Trockenstange (am Strande) für die Netze", s. Thomsen Beröringer 283.
Avots: ME IV, 427, 428
1) vaba Etn. II, 108; Bielenstein Holzb. 657, Rig. Strand, vabiņa Rig. Strand, Plur. vabas BW. V, S. 65 (No 32576), Adiamünde, Angern, vabiņas Nikrazen, vabiņi Neuermühlen, Salis, Pfähle, worauf Netze getrocknet werden;
vaba U., Adiamünde, Dond., Kaugurciems (bei Schlock), vabs Nogallen, gew. Plur. vabas U., Holzgabeln, worauf Netze getrocknet werden: iesim vabuos klāt tīklus! Nogallen;
2) vaba Pankelhof, Siuxt, vabiņa Bauske, Behrshof, Fockenhof, Hofzumberge, Lennew., Memelshof, Ukri, vabiņš V., Plur. vabas Bielenstein Holzb. 63, 177 (aus Autz), 510 (aus Dobl.), Bauske, Bixten, Grünw., Kurs., Meiran, MSil., Wilsenhof, vabiņas Wid., Bixten, vabiņi U., A.-Autz, Bauske, Ekau, Garrosen, Grünw., Meiran, Mesoten, Nauksch., Pernigel, Ruj.-Tornei, Salgaln, Stockm., die Zaunstaken, Zaunspricker (etwa fingerdicke geschälte Fichtenzweige);
vabas Plutte 82, vabiņu sē̦ta Karls., Wid., vabu žuogs Janš. Mežv. ļ. II, 153, eine Art Zaun; vabiņu žuogs Dr., ein Steckenzaun; vaba Zehren, vabiņas Pinkenhof, vabu sē̦ta Ekau, vabiņu sē̦ta Ekau, Grünw., Lennew., Ruj., ein aus Fichtenzweigen geflochtener Zaun; vabas Luttr., ein aus horizontal gelegtem Reisig geflochtener Zaun: gar kurzemnieku ē̦ku aizstiepjas . . . vabas Plutte 82. ruozes par vabām pārlīkušas (Var.: par žuodziņu pāraugušas) BW. 6427, 12 var. zē̦ns kāpa pāri vabai (stieg über den Zaun) Zehren. (puiši) staigā... ar vabas mangali uz kamieša: tās viņu plintes Janš. Līgava I, 231. Wahrscheinlich entlehnt aus liv. vaba "Trockenstange (am Strande) für die Netze", s. Thomsen Beröringer 283.
Avots: ME IV, 427, 428