Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'mirdzêt' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'mirdzêt' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda oriģinālpierakstā (5)

apmirdzēt

apmirdzêt, bescheinen, bestrahlen: pats sevis apmirdzē̦ts Ezeriņš Leijerk. II, 221.

Avots: EH I, 102


atmirdzēt

atmirdzêt, intr., erglänzen, sich glänzend wiederspiegeln: drīz viņa seja atmirdz liesmas sarkanumā Up.

Kļūdu labojums:
wiedrespiegeln = widerspiegeln

Avots: ME I, 177


izmirdzēt

izmirdzêt, zu Ende leuchten, aufhören zu leuchten: tur mans sapnīt(i)s zvaigznes lasa, kuŗas izmirdz līdz ar viņu Druva II, 700.

Avots: ME I, 772


nomirdzēt

nùomirdzêt, erblinken; schnell vorüberfligen, vorüberstreifen Spr.: kad es jāšu sievas ņemt, visi meži nuomirdzēs BW. 30035, 1. aizskrēja, ka nuomirdzēja vien.

Avots: ME II, 820


samirdzēt

samirdzêt, aufschimmern: uzcēluos, kad rīta gaisma tikkuo samirdzēja Ruj.

Avots: ME II, 686

Šķirkļa skaidrojumā (11)

aizmirdzēt

àizmir̂dzêt, -guôt, intr., hinstrahlen, strahlend, leuchtend sich entfernen: ūdeņi pavasaŗa plūduos tā vien kā mirdzēt aizmirdz uz leju JK. burbuļi saules mirdzumā kā sudrabs aizmirguoja MWM. VII, 572. Refl. àizmirdzêtiês, für eine kurze Zeit aufleuchten, erstrahlen: baltie stāvi - tie, šķiet, nu sadre̦b, aizmirdzas Druva III, 387.

Avots: ME I, 40


marga

II marga,

1) auch margs, Flitter: margu viju vainadziņu BW. 515, 3. krustiņiem, mardziņiem tautu meitas vainadziņš 24249, 3 var.;

2) "?": egle ēvelējuot atstāj maz margu Konv. 1 411;

3) Schimmer
U.;

4) [mar̂ga 2 Bauske, N.-Bartau, eine Stickerei]:
es saspriedu linu sauju pa vienai šķiesniņai, ka varēju svešus ļaudis ar margām apmarguot (Var.: ar migliņu apmigluot) BW. 25236, 1. [Wenigstens in den Bed. 1 und 3-4 nebst mirdzêt (s. dies), li. márgas "bunt", mar̃guoti "bunt schimmern"vielleicht (nach Froehde BB. VII, 331) zu got. maúrgins "Morgen" (wozu Feist Wrtb. 2 264 f. zu vergleichen ist) oder (nach Lidén Srud. 78 1, Fick Wrtb. III 4, 313) zu an. myrkr "dunkel" u. a.; vgl. auch Stokes Wrtb. 220 und Prellwitz Wrtb. 2 31.]

Avots: ME II, 563


merga

[III me̦r̂ga U., Ruj., mar̂ga od. mārga, ein sanfter Regen. - Nebst mirdzêt od. mirdzinât "fein regnen" zu čech. mrholiti "schwach regnen", r. мороха "Staubregen" u. a., s. Walde KZ. XXXIV, 513, Solsmen Jagić-Festschr. 580 1, Trautmann Wrtb. 182.]

Avots: ME II, 602


mirdzin

mir̂dzin, zur Verstärkung von mirdzêt, mirguôt: viļņuos mirdzin mirguo tūkstuoš zvaigznītes bāli Rainis.

Avots: ME II, 631


mirdzot

mirdzuôt [Bers.], = mirdzêt

1: ziedi mirdzuo saules dze̦lte̦nā ze̦ltā Akuraters Astras 8.

Avots: ME II, 632


ņirdzēt

ņir̂dzêt [Serbigal], -u, -ẽju, für mirdzêt: kas tur spīd, kas tur ņirdz? Serbigal; vgl. auch ņir̂t.

Avots: ME II, 903


pamirkšēt

[pamirkš(ķ)êt,

1) = pamirdzêt: pamirkšķēja uguntiņš Alt-Autz;

2) (ein wenig) blinzeln:
acis pamirkš(ķ)ēja saulē skatuoties.]

Avots: ME III, 71


pamirkšķēt

[pamirkš(ķ)êt,

1) = pamirdzêt: pamirkšķēja uguntiņš Alt-Autz;

2) (ein wenig) blinzeln:
acis pamirkš(ķ)ēja saulē skatuoties.]

Avots: ME III, 71


svīlot

svìluôt(iês) 2 Tirsen "= mirdzêt, funkeln": rasa zâlē svīluo(jas). svĩluôtiês Bauske "= svīļuoties". Vgl. svilt II und zvīļuot.

Avots: ME III, 1163


svīloties

svìluôt(iês) 2 Tirsen "= mirdzêt, funkeln": rasa zâlē svīluo(jas). svĩluôtiês Bauske "= svīļuoties". Vgl. svilt II und zvīļuot.

Avots: ME III, 1163