Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'virzīties' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'virzīties' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (4)
apvirzīties
apvirzīties
‡ II apvirzîties, sich herumbewegen um Festen: braucējs ar muokām apvirzījās žuogam apkārt Jürg., Salis u. a.
Avots: EH I, 126
Avots: EH I, 126
davirzīties
Šķirkļa skaidrojumā (12)
atvirzīt
atvirzît, Refl. -tiês, ‡
2) sich langsam herbewegen:
viņš atvirzījās šurpu U. (unter virzīties); ‡
3) a. vaļā, sich losmachen
U. (unter virzīties): viņš atvirzījas vaļā.
Avots: EH I, 181
2) sich langsam herbewegen:
viņš atvirzījās šurpu U. (unter virzīties); ‡
3) a. vaļā, sich losmachen
U. (unter virzīties): viņš atvirzījas vaļā.
Avots: EH I, 181
druknums
druknums. die Dicke Stammhaftigkeit: sava mazuma un druknuma pēc tā spēj virzīties nuo vienas vietas uz otras Vēr. II, 1184.
Avots: ME I, 503
Avots: ME I, 503
izvirzīt
mērķēt
mẽrķêt, Refl. -tiês, ‡
2) "rādīties zināmā vietā, virzīties pa zināmu vietu" Salis: saulīte paliek bieza; tas zilums ar tanī ceļā mērķējas ("lietus mākuonis arī kāpj augšup saulei priekšā").
Avots: EH I, 808
2) "rādīties zināmā vietā, virzīties pa zināmu vietu" Salis: saulīte paliek bieza; tas zilums ar tanī ceļā mērķējas ("lietus mākuonis arī kāpj augšup saulei priekšā").
Avots: EH I, 808
pagumt
pagumt,
2): sich ein wenig krümmen (aber nicht brechen)
Nötk. ‡ Refl. -tiês, sich ein wenig bücken (?): pagumies iesāka virzīties ... uz durvju pusi Kaudz. Izjurieši 99.
Avots: EH II, 135
2): sich ein wenig krümmen (aber nicht brechen)
Nötk. ‡ Refl. -tiês, sich ein wenig bücken (?): pagumies iesāka virzīties ... uz durvju pusi Kaudz. Izjurieši 99.
Avots: EH II, 135
paraut
paraût, Refl. -tiês,
1): "pavirzīties" Warkl. n. FBR. XI, 100. (ļaudis) parāvās ... sānis, brīvuodami tām ceļu Janš. Bandavā I, 363; ‡
2) = pãrraûtiês 1 Borchow, Dunika, Lubn.: zirgs arklu e̦suot vilcis uz priekšu un ... zē̦ns ... atpakaļ ... tâ viņi tur cīnuoties var˙būt vēl tagad, ja zē̦ns nee̦suot vēl pasarāvies Jauns. Raksti III, 30.
Avots: EH XIII, 166
1): "pavirzīties" Warkl. n. FBR. XI, 100. (ļaudis) parāvās ... sānis, brīvuodami tām ceļu Janš. Bandavā I, 363; ‡
2) = pãrraûtiês 1 Borchow, Dunika, Lubn.: zirgs arklu e̦suot vilcis uz priekšu un ... zē̦ns ... atpakaļ ... tâ viņi tur cīnuoties var˙būt vēl tagad, ja zē̦ns nee̦suot vēl pasarāvies Jauns. Raksti III, 30.
Avots: EH XIII, 166
parempties
pasūnīties
spīrināt
virst
III virst (??) "hinaufrutschen" L.; "hinaufrücken" St. (prs. und prt. virsu). In der gleichen Bed. nach St. auch virstiês: virsies 2 augšā! Golg. (der Inf. unbekannt; vielleicht *virsīties). viņš virsās uz zirgu "er dringt sich mit aller Macht aufs Pferd" (vielleicht fehlerhaft für virzās, das zu virzīties gehört!).
Avots: ME IV, 614
Avots: ME IV, 614
virzināt
II vir̃zinât,
1): vorwärts schieben
(mit ìr 2 ) Meselau;
2): v. suoļus uz Rīgu BielU. Refl. -tiês: "virzīties" (mit ir̂) Erlaa.
Avots: EH II, 789
1): vorwärts schieben
(mit ìr 2 ) Meselau;
2): v. suoļus uz Rīgu BielU. Refl. -tiês: "virzīties" (mit ir̂) Erlaa.
Avots: EH II, 789
virzīt
vir̃zît A.-Ottenhof, C., Wolmarshof, (mit ir̂) Arrasch, Jürg., N.-Wohlfahrt, Prl., Selsau, Trik., (mit ìr 2 ) Erlaa, Golg., Kl., Saikava, Sessw. (mit ir̂ 2 ) Frauenb., Salisb., Lin., Segewold, Selg., (in einer bestimmten Richtung) bewegen, rücken, richten Bers.: uz visām pusēm virzīt MWM. X, 895. viņš . . . skatu virza uz saviem pirkstiem Vēr. II, 332. (fig.) grāmata virzīta pret ... A. v. J. 1896, S. 244. Refl. -tiês, rücken (intr.), sich bewegen U.; sich richten; sich nähern U.: virzīties uz priekšu, atpakaļ, pruojām. virzies augšā! U. virzies šurpu! U. Nebst atvirzît (s. dies) und li. viržyti "mit Stricken binden" zur Wurzel von varza; zur Bed. vgl. auch ai. várjati und lat. vergit "wendet".
Avots: ME IV, 620
Avots: ME IV, 620