apmuļinât, tr., besabbeln:maizi;beschmutzen, unordentlich, ohne die gehörige Gründlichkeit eine Arbeit tun:apmuļināts vien vēl ir; nav nekas padarīts SP. mūsu ausis ir vācu valuodas apmuļinātas,unsere Ohren sind durch die deutsche Sprache unsicher, abgestumpft worden.
apuļinât, tr., oberflächlich eine Arbeit tun Etn. III, 146; abstumpfen:ir nu tāds apuļināts, nejūtīgs muļķis A. XII, 407. es guodam pabeidzu, kuo viņš bij apuļinājis ar cirvi Vid.
muļinât: oberflächlich waschen Grenzhof (Mežamuiža); besudeln N.-Wohlfahrt; (in der Hand) hin und her drehend beschmutzen Stenden. ‡ Refl. -tiês Stenden,
1)häufig angerührt od. gedreht schmutzig werden: grāmatu daudz šķirstuot, lapas sāk m.;
muļinât, herumwühlen, nicht vom Flecke kommen [PS., Jürg.], ohne Zähne essen:viņš muļina ēdienu pa muti, ne˙maz lāga neē̦d gaļu Līn.; ["viļāt spaidīt, mīcīt un pie tam samurkšķīt; neveikli, nemākulīgi un ilgi kuo darīt" Nötk.].
nùopaļinât Sassm., nùoapaļuôt, tr., abrunden:valstis cenšas savas ruobežas nuoapaļuot MWM. IX, 796. Auch fig.: literāriski darbi, kas juo rūpīgi izstrādāti un nuoapaļuoti Vēr. I, 234. viņš bija tik samērīgs, tik nuoapaļuots Purap. Refl. - tiês,sich abrunden, vollständig rund werden:visi šie ātri nuoapaļuojas Skalbe. Subst. nùoapaļuõjums,das Abgerundete, die Abrundung;nùoapaļinâšana. nùoapaļinâšanâs, nùoapaļuôšanâs,das Sichabrunden;nùoapaļinâtãjs,wer abrundet.
padziļinât, ‡ Refl. -tiês,sich vertiefen:grāvis padziļinājies Dickeln, Hasenp., Kurmene, Mar., Warkh. u. a. viņu starpā naids padziļinājies Jürg. u. a.
I viļinât, = vilinât II,(zwischen den Fingern resp. Händen) rollen, kneten (z. B. Brotteig, Schneeballen) U.: e̦smu re̦sna mātes meita, vai nuo māla viļināta BW. 9894.
II viļinât, = vilinât I,(betrügerisch) locken, verführen L., Spr.: miedziņš mani viļināja (Var.: aicināja) BW. 6764 var. viņš iet, kurp tuo saule viļina Vēr. II, 604. zemes poli nebeidz viļināt . . . ceļuotājus un pētniekus Vēr. I, 1545.
attâlinât (li. attólinti),attâļinât, tr., entfernen, weiter rücken:katrs nuodzīvuots mirklis attāļina mani nuo tām stundām Vēr. II, 52. Refl. -tiês, auch attâļuoties,sich entfremden:viņa iesaucās attāļinādamās JR. V, 92. cilvē̦kam ir iespējams attālināties nuo dabas Vēr. I, 1133.
Kļūdu labojums: sich entfremden = sich entfernen; sich entfremden
‡ atvaļuôt Ev., Nötk., = atvaļinât 1. Refl. -tiês,zur Genüge Musse haben, sich in der freien Zeit genügend erholen:kad beigsies skuola, tad gan varēšu a. Kal. nedarīdams ne˙kāda ... darba ..., bija labi atvaļuojies un pļāva tamdēļ nuo tiesas Janš. Bandavā II, 96.
izvilinât, izviļinât, tr., (betrügerisch) heraus -, entlocken:jauka pēcpusdiena bija izvilinājusi klajā pilsē̦tas iedzīvuotājus Asp. stabule - muzikas rīks, nuo kuŗa tika izviļinātas vis˙jaukākās skaņas Antrop. II, 108. Refl. - tiês,sich herauslocken:smiekli izviļinās paši nuo sevis R. Sk. II, 60.
kulinât [vgl. li. kulinė´ti"vielfach ein wenig hart schlagen"] Mar. n. RKr. XV, 121, kuļinât, tr., freqn. zu kul˜t,wiederholt schlagen, klopfen, schütteln, mischen, quirlen, wedeln, [schnell bewegen Fest.]: nevērīgi kājas kuļinādama, viņa sāka atlaist matus vaļā RA. vistiņa pāri reizes kuļināja ar kŗeisuo spārnu Purap. kulināt uolas, sviestu Mar. viņš lūgdamies kulināja asti MWM. VII, 694. Refl. -tiês,sick bewegen:re̦snais vē̦de̦rs tâ kulinājās, ka man uznāk bailes Druva I, 1079. [kuo tu kāju kuļini Fest.]
[nùomuļât, nùomuļît, nùomuļinât"unordentlich und unschön fertigmachen" Gramsden.] Refl. nùomuļâtiês [Serben, Sermus, Ermes, Seppkull], nùomullâtiês nùomūlâtiês JK. V, 52, sich besudeln, sich beschmutzen:sieva taujājuse, kur tâ e̦suot nuomuļājies LP. III, 32, [Vank., Wolgunt, Mitau, N. - Peb.; in N. - Peb., Autz, Grünh. auch - eine Weile ungeschickt arbeiten:visu cēlienu nuomuļājies un ne˙kā nepadarījis; nuomuļāties"eine Weile ohne Arbeit leben" Bers.]
1) auch paviļinât PS., Bers., Bauske, ein wenig (in den Händen) wälzen: uormanis paviļāja tuo pirkstuos Cālītis Dzīvība 5. bē̦rnu paviļā pa šuo aukstuo spilve̦nu Stari II, 624;
2)ein Fundament (paviļa)legen Wid. Refl. -tiês,sich ein wenig wälzen:p. bez darba.
sabaîļuôt, sabaiļinât,tr.,erschrecken, in Angst jagen:vainīga, iekšēji sabaiļuota... cilvē̦ka šaubu jūklis Veselis Tīrumu ļaudis. ar dvēseli sabaiļinātu V. Eglītis. Refl. -tiês,erschrecken (intr.), sich stark ängstigen:viņa tad par mani sabaiļuotuos Latv.
sakruopļuôt, sakruopuļuôt, sakruopļinât, tr., verkrüppeln, entstellen:kauli tiek sakruopļuoti Tuberk. 16. kas sevi kaut kādi sakruopļuo, nuo dienasta bē̦gdams Blaum. sakruopļuotās statujas JR. IV, 13. sakruopļuota cilvē̦ka līķis B. Vēstn. bifeļi sakruopļināja zvē̦ru tik stipri, ka tas turpat nuobeidzās D. mūsu rakstu tē̦vi sakruopļuojuši valuodas daiļumu MWM. VIII, 124. Refl. sakruopļuôtiês,sich verkrüppeln, verstümmeln:kuslais stāds sakruopļuojas Alm. Kaislību varā 116.
savilinât, saviļinât, tr., zusammenrollen, zusammenkneten; zwischen den Fingern zerrollen, zerkneten Mag. XIII, 2, 63: gluomas tik dzidri dze̦ltē̦nas, kâ būtu savilinātas nuo sabiezējuša liepu me̦dus Janš. Bandavā I, 226. ar siekalu palīdzību mēle saviļina barību Alksn. Bar. 24. saviļināt pikās Etn. II, 136. es tādu Indriķi uzmūrē̦tu: nuo mālu pickiņas saviļinātu BW. 20161, 2.