Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'āķēt' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'āķēt' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (42)

aizāķēt

àizãķêt: ‡ Refl. -tiês,

1) sich
(acc.) zuhaken: svārki nepareizi aizāķējušies;

2) sich
(dat.) zuhaken Dunika, Kal. u. a.: a. sev svārkus.

Avots: EH I, 7


aizāķēt

àizãķêt: ãķi, luogu, den Haken, das Fenster zuhaken.

Avots: ME I, 18


aizvāķēt

‡ I àizvãķêt līdz, (bei einem Toten) wachen bis (perfektiv) Lemsal: a. (pie miruoņa) līdz rītam.

Avots: EH I, 62



āķēt

ãķêt, Refl. -tiês,

3) sich (ein)haken:
āķītis āķējās... ēzītī BW. 1062, I.

Avots: EH I, 193


āķēt

ãķêt (entlehnt), tr., haken, häkeln: āķi. Refl. -tiês, emsig arbeiten; āķēties pretī, sich entgegenhalten.

Avots: ME I, 237


apvāķēt

‡ apvãķêt miruoni Bauske u. a., bei einem Toten wachen.

Avots: EH I, 125


atāķēt

atãķêt, tr., loshaken: ãķi. Refl. -tiês, sich loshaken: āķis atāķējies.

Avots: ME I, 149


blāķēt

blãķêt, ‡

2) schichtweise, in Haufen (z. B. Getreide, Heu, Stroh) dicht zusammenpacken
AP. (mit à 2 ) Fest.: b. labību šķūnī.

Avots: EH I, 227


blāķēt

blãķêt, eine Tenne, einen Estrich fertig schlagen, glätten St., U. [Dürfte von einem * blāks "flach" (vgl. blākns dass.) abgeleitet sein; vgl. Leskien Nom. 539.]

Avots: ME I, 311


brāķēt

I brãķêt [?], freqn. von brèkt, schreien Kreuzb. n. U.

Avots: ME I, 327


brāķēt

II brãķêt, ‡ Subst. brãķê̦tãjs, wer brakt, tadelt: meitu b. BW. 9840, 1 var. dziesmu brāķē̦tāja 925, 1.

Avots: EH I, 239


brāķēt

II brãķêt, - ēju, [brākât U.] tr., braken, für schlechte, untaugliche Ware erklären, tadeln: siļķes, slīpeŗus brāķēt. preču brāķēšana ieve̦sta Krievijā nuo Pēteŗa Lielā laikiem. re̦ti, re̦ti tie puisīši, kas meitiņas nebrāķē. Aus mnd. wraken.

Avots: ME I, 327


brāķēt

III brāķêt: vgl. dazu J. Alunāns IMM. 1933 II, 332.

Avots: EH I, 239


brāķēt

III brāķêt, - ēju, fehlen, mangeln, gebrechen: tādas vietas vien gribēju, kur maizītes nebrāķēja Ltd. 1920. [Zugrunde liegt mnd. brak(e) "Mangel".]

Avots: ME I, 328


ieāķēt

ìeãķêt, ‡ Refl. -tiês, sich einhaken.

Avots: EH I, 502


ieāķēt

ìeãķêt, tr., einhaken: āķi, kuŗu ieāķēja matuos BW. III, 1, S. 27.

Avots: ME II, 2


izbrāķēt

izbrãķêt, tr., ausbraken: precinieki visas izbrāķēja BW. III, 1, 60.

Avots: ME I, 718


izvāķēt

‡ izvāķêt, hinausjagen Jummardehn.

Avots: EH I, 494


noblāķēt

‡ nùoblãķêt AP., schichtweise zusammenpacken (perfektiv): n. labību šķūnī.

Avots: EH II, 32


nobrāķēt

nùobrãķêt, tr., herabsetzen, sehr tadeln: meitu, darbu.

Avots: ME II, 764


pieāķēt

pìeãķêt, ‡ Refl. -tiês, sich anhaken.

Avots: EH II, 243



pievāķēt

‡ pievâķêt 2 Dond., = pìevākt I 3: pievāķē manus bȩ̄rnus, kamȩ̄r aizskriešu uz ciemu!

Avots: EH II, 278


saāķēt

saãķêt, tr., zusammenhaken, zuhaken: ņieburus saāķēja priekšā ar āķiem A. XX, 378.

Avots: ME III, 590


sablāķēt

sablãļêt: save̦d un sablāķē visus rudzus pielievenī AP.

Avots: EH II, 396


sablāķēt

sablãķêt, tr., zusammenschichten: le̦dus jau izkustināts nuo ziemas sablāķē̦tām vietām R. Sk. II, 140.

Avots: ME III, 595



saslāķēties

saslāķêtiês, zusammenfallen, sich sacken: viss vienā slāķī saslāķējies Alksnis - Zundulis.

Avots: ME III, 736


savāķēt

‡ II savāķêt, = savākt 1: skujas, kuo ... skudrds par savu mājuokli ... savāķēja kuopā Pēt. Av. IV, 174.

Avots: EH II, 464


savāķēt

savāķêt, eine Zeitlang wachen od. die Wache halten (bei einer Leiche) LKVv.

Avots: ME III, 782


slāķēt

‡ slãķêt Orellen "likt": s. riju pilnu ar se̦ru. Vgl. slāķêtiês und zlàķêt 2 .

Avots: EH II, 523


slāķēties

slāķêtiês (gew. in der Zstz. mit sa-), zusammengepresst werden, sich stauen Alksnis-Zundulis. Wohl von slāķis abgeleitet.

Avots: ME III, 922


šnāķēt

‡ šnāķêt Mag. VI, 44, durch die Nase sprechen.

Avots: EH II, 650


šņāķēt

šņāķēt, schnarrend durch die Nase reden L., St.

Avots: ME IV, 94


uzāķēt

uzãķêt,

1) (hin)aufhaken:
uzāķēt slieku uz makšķeres. uzāķēt skārnī gaļu;

2) auf-, loshaken:
uzāķēt kamzuoļus.

Avots: ME IV, 316


uzblāķēt

uzblãķêt aufstapeln: blankas uzblāķētas lielā kaudzē.

Avots: ME IV, 318


uzvāķēt

uzvāķêt,

1) hinaufschaffen:
uzvākēt mantas Stenden;

2) aufpassen:
uzvāķēt bē̦rnus Stenden.

Avots: ME IV, 397


vāķēt

I vãķêt: auch (mit à 2 ) Linden in Kurl.

Avots: EH II, 762


vāķēt

I vãķêt Bauske, Frauenb., Wandsen, -ẽju, (bei einem Kranken, einem Toten U., Spr., Dond.) wachen Bielensfein Holzb. 126, Spr.; "nuomuodā būt un kaut kuo uzraudzīt vai izpildīt" Vīt.; "sargāt" (mit à 2 ) Kreuzb.: miruoni vāķēt Bauske, Frauenb., Memelshof, Sehren, Wandsen (unbek. in Livt. und oknist). baznīciņā vāķēja līķi Ezeriņš Leijerk. II, 100. nakti priekš bērēm līķi vāķē BW. III, 3, S. 897. dažās bērēs vāķēšanas naktī... grib, lai daudz dzied Janš. Dzimtene 2 II, 24. mēs pie zārka vāķējām Vīt. pareizi vāķēt, fleissig wachen Für. I. caur cauriem vāķēt, durchwachen ebenda Aus mnd. waken "wachen".

Avots: ME IV, 495, 496


vāķēt

II vāķêt 2 , -ẽju,

1) = vàkt 2: vāķē savas grāmatas! Stenden;

2) = vàkt 3: vāķēt bē̦rnu Sehren ("šūpuot"), Stenden ("uzraudzīt"), Wandsen. bē̦rni jāvāķē, lai ar tiem kas nenuotiekas Dond. vāķēt luopus Dond., Wandsen. Refl. -tiês, = vàktiês 2: vāķẽjies ārā! Stenden, Wandsen. Dürfte auf dem prs. und prt. vāķu (von vākt) beruhen, wobei in der Bed. 2 wenigstens teilweise auch vāķêt I vorliegen kann.

Avots: ME IV, 496


Šķirkļa skaidrojumā (3)

blieķēt

II bliẽķêt, auch blēķēt, flach schlagen (= blāķēt), ein Tenne fertig schlagen L., U. [Dafür bliekāt Wid.; Ableitung von blieks.]

Avots: ME I, 317


pliķeris

pliķeris, ein Armer, ein Habenlchts: tāda pliķeŗa dēļ izbrāķēt bagātu cilvēku! A. v. J. 1902, S. 406. viņa neietu pie kāda nekāda pliķeŗa saimnieķeļa A. v. J. 1903 S. 26.

Avots: ME III, 345


samelt

samel̂t, -meļu, -mêlu N.·-Peb. n. Latv. Saule 1926, S. 411 "savērt, saāķēt": s. pastalai uosas. stīpas galus N: -Peb.

Avots: ME III, 683