Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'denis' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'denis' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (100)

ādenis

âdenis T., âdeniẽks PS.,

1) ein Pferd, eine Kuh, deren einziger Wert nur noch in der
āda, Haut besteht, die Schindmähre Palzm., Lös. Etn. III, 145; ādeņa zirgs Latv.; juo es pašreiz sakās lieku savu dzejas ādenieku Laicēns;

2) ein hagerer Mensch
Etn. I, 139.

Avots: ME I, 236


apsviedeniski

apsviêdeniski, rückwärts, hinterwärts: atsviedeniski uz zirga sēdēt Bers.

Kļūdu labojums:
atsviedeniski = apsviedeniski

Avots: ME I, 128


ārdeniski

ārdeniski, Adv., laut und schrill: bar,uoties kliedza ārdeniski Dr. [Wohl zu ārdît.]

Avots: ME I, 241


atklīdenis

atklīdenis,* ein Ab-, Weggeirrter: armijas atklīdeņi P. Ērmanis.

Avots: EH I, 149


atradenis

atradenis, Findelkind Pas. IX, 494.

Avots: EH I, 160


atradenis

atradenis, auch atradiens, der Fund, der Findling, das Findelkind: es atradu atradienu svē̦tu rītu ganīdama: kur dieviņš juostu juoza, tur nuokrita zuobentiņš BW. 29436.

Avots: ME I, 183


atzīdenis

atzîdenis (unter atzîdelis): auch Linden, Saikava.

Avots: EH I, 182


audeniski

audeniski, schnell (um Ramkau): ai dieviņ, cūka te̦k audeniski BW. 29115 [zu audaļa].

Avots: ME I, 215



bradenis

bradenis,

1): (Watenetz) auch
Saikava;

2): b. ir škīsta pubuļaina drēbe, vietām kur sists ar sistavām, vietām nav Saikava.

Avots: EH I, 236


bradenis

bradenis [Kreuzb.], Sessw., bradiņš, [bradinis Warhof] (bradinỹs), ein Watenetz, ein kleines Netz (n. Plutte 103 ein grosses Netz); [vgl. Bielenstein Holzb. 668]; von undicht gewebter Leinland: kre̦kls kâ bradenis Selb., Lasd. Vgl. bridenis. [Nach U. auch ein tritt mit dem Fusse].

Avots: ME I, 321, 322



bredenis

bredenis [Salis], ein kleines Zugnetz RKr. II, 55 vgl. bradenis. - Aus бредень, Zugnetz?

Avots: ME I, 329


bridenis

bridenis [Burtn.], bridiņš (li. bridinũs), ein Watenetz, ein Netz zum Krebsen Adsel, Plm.; vgl. bradenis und bredenis.

Avots: ME I, 331


brodenis

bruôdenis [Kreuzb.], - bruôdiņš [AP.],

1) die kleine dreieckige Öffnung an jedem der beiden Dachfirst - Erdentüber dem Giebeldache
Bl. H. 17, [Kreuzb.]: viņš rādīja tai klēti, kur labība pa brudiņu kāpa laukā Blaum. dūmi, izdzīvojušies pa istabas augšu, vilkās pa abiem bruodiņiem laukā Kaudz.;

2) der Rücken, First des Daches
Etn. III, 130, U. [bruodiņš 2 nach Persson KZ. XXXIII, 292 und Beitr. 20 u. 587 zu ae. brant "steil, hoch" und le. briêst, dagegen nach Petersson IF. XXIV, 274 zu an. brandr "Balken, Brett". bruodiņš 1 dürfte enger mit le. bruôdi zu verbinden sein.]

Avots: ME I, 342


denis

denis,

1): auch Salis.

Avots: EH I, 315



eidenis

eidenis "?" (=eidenieks ?) : zirgs skrien tik˙pat kâ e. (d. h., sehr schnell) Lös.

Avots: EH I, 367


eideniski

eideniski,

2): e. ("aši, strauji") skriet Viļāni; zirgi skrien èideniški 2 (im Galopp, kopfüber)
Linden in Kur1.;

3): tie riteniski, e. un čūreniski nuokūleņuoja lejā Janš. Līgava I, 296; eĩde-niski "rückwärts"
Wandsen; "rückwärts taumelnd" Sessw: ("mit eî").

Avots: EH I, 367


eideniski

eideniski,

1) im Passe:
eideniski iet, im Passe gehen (von Pferden) U., Manz. Lettus;

2) schnell, ["schnell und schief
"Wessen], nach oben springend Wenden, Alt - Rahden, [um Bauske], Grawendahl; "stolz" Sessw.;

3) schief, schräge
Edwahlen n. U.; [eĩdeniskis Nigr., eĩdeniski Wandsen, èideniski 2 Domopol "tantariski"].

Avots: ME I, 566


gadenis

gadenis,

1) jem., der etwa ei Jahr alt ist:
gadeņa sivē̦ns, ein ungefähr ein Jahr altes Ferkel AP., A. XII, 868. kaimiņienei puika ir jau labs gadenis Plm.;

2) ein erwachsener, bejahrter Mensch:
nav jau vairs ne˙kāds zē̦ns, ir labs gadenis Rīg. Av.

Avots: ME I, 581


gaideniski

gaideniski, Adv., in Erwartungstellung: ja venteri plūdu laikā, kad ūdens nāk pa upi augšā, iespiež ar muti pret upes iete̦ku, tad saka, ka venteris iespiests g. NB.

Avots: EH I, 376


gaudenis

gaũdenis [Ruj.], der Gebrechliche, Krüppelige, Krüppel: bē̦rni tai abi gaudeņi Aps. gaudeņu nams B. Vēstn. [gaũdenis, ein physisch od. seelisch Leidender Bauske].

Avots: ME I, 610


ģildenis

ģildenis, ein abgemagerter Mensch Bers.

Avots: ME I, 698



gļimdenis

gļimdenis od. gļimduoņa laiks, Frost nach Tauwetter: tāds gļimduoņa laiks, ka krizdams vai sprandu var lauzt Naud.

Avots: ME I, 632, 633



glūdenis

glūdenis, ein flacher Kuchen aus Roggenmehl Westkurl.

Avots: ME I, 631


godenis

guodenis, ein Mensch, der geehrt sein will: tad ta ir guodenis, - jau pirmais aiz galda.

Avots: ME I, 689


grūdenis

I grûdenis,

1): auch Baldohn;

3): Gerstenbrei, mit einem halben Schweinekopf gekocht
Saikava.

Avots: EH I, 411


grūdenis

I grûdenis [Kr., Kl.], C., Luttr., Bers., grûdienis [Kreuzb.], grūdiens, grūdenes L., St., U., grūteņi U., grūdinis Etn. I, 20, grûdumi Ar.,

1) abgestossene, von Hülsen befreite Gerste, Graupen:
tik dabūju grūdenīšu kâ svē̦tkuos, meteņuos BW. 21094. grūdeni grūst, die Hülsen der Gerste abstossen Grünh., Bers.;

2) eine aus gestossenem Hanf, Erbsen od. Bohnen bestehende Spiese
Etn. I, 3, A. XIII, 492; [

3) grūdenis "ein Mehlbrei"
AP., eine Speise aus Gerstengrütze und Schweinenfleisch, die zu Weihnachten gegessen wird;

4) grūdenis, Erbsensuppe mit Graupen
Jakobshof; "Graupensuppe" Bers.;]

5) zerhackte Blätter für Schweine
Erlaa n. U.

Kļūdu labojums:
grūdenīšu = grūdenīša
fraze no BW. 21904 jāpārceļ uz 3. nozīmes nodalījumu (die Phrase aus BW. 21904 gehört zur Bed.3).

Avots: ME I, 667


grūdenis

II grūdenis, ein kleines Netz Lasd., Adsel.

Avots: ME I, 667


grūdeniski

grûdeniski: dunkas duod g. (im Gegensatz zu siteniski) Saikava.

Avots: EH I, 411


grūdeniski

grûdeniski, stossend, stossweisse: sikspārņi, grūdeniski lidinādamies... MWM. VI, 396. grūdeniski izrunā pirmuo zilbi Etn. I, 91. [grūdeniski sist Fest.]

Avots: ME I, 667


īdenis

īdenis Naud., auch idis, idus U., īds Angern BD. 179, der Nordostwind. [Vgl. idus.]

Avots: ME I, 834


ielaidenis

[ìelaidenis,

1 = ielaidene Bauske;

2) der Einsatz am Hemde
Bers.;

3) Adv. schief angelehnt:
iel. sēž kamanās Ruj.]

Avots: ME II, 35


izlaidenis

izlaîdenis, ein Ausgelassener, Ungezogener Aps.

Avots: ME I, 760


izlaideniski

izlaîdeniski, nachlässig, zerstreut: tu gluži izlaideniski izturies AP.

Avots: ME I, 760


kuldenis

kuldenis Sonnaxt "ein Lebewesen, das nicht gut oder stolpernd geht".

Avots: EH I, 670


laidenis

laîdenis,

1) ein hölzerner Behälter mit durchlöcherten Wänden zum Aufbewahren gefangener Fische
Lasd.;

2) zum Trocknen ausgebreietes Heu:
uzcirst laideni C., B. Vēstn.;

3) etwas Ausgebreitetes, Üppiges:
tik gaŗi lini kâ ruogu laidenis VL., Etn. II, 35;

4) laĩdenis, ein Netz
Hen.;

[5) laĩdenis Schwitten, = griezene 2.] Zu laîst.

Avots: ME II, 403


laideniski

laîdeniski, sich hinab-, herablassend, hinab-, herabrutschend: laideniski nuo kalna laisties.

Avots: ME II, 403


lidenis

lidenis Lubn. "der Habicht" (?): l. jau liduo.

Avots: EH I, 740


lideniski

lideniski, = lidus (?): tie nuokūleņuoja lejā cits l., cits čūreniski, cits riteniski Janš. Bandavā II, 368.

Avots: EH I, 740


liedenis

[liedenis,

1) "литая посуда" Wid.;

2) liêdenis "Regenwetter"
Neu - Wohlfahrt; liedeņa laiks Bers.;

3) liêdenis 2 "Heu, das vom Regen verdorben ist"
Stuhrhof.]

Avots: ME II, 492


mazūdenis

mazūdenis, niedriger Wasserstand: mazūdeņa laikme̦tā LP. VII, 1311.

Avots: ME II, 575



mīdenis

mīdenis Katzd.,

1) das zu dreschende Getreide;

2) der Tretplatz.

Avots: ME II, 641


ņaudeniski

ņaũdeniski, miauend, jammernd: viņš ņaudeniski runāja Latv.

Avots: ME II, 896


nepilngadenis

nepil˜ngadenis ,* f. - ne, der (die) Minderjährige Konv. 2 883.

Avots: ME II, 727


palaidenis

[padaidenis, ein ausgelassener, unartiger Knabe Mitau; = palaidnis Bers.]

Avots: ME III, 54


parudenis

parudenis Mesoten, parudinis Bērzgale, der Herbstanfang (?): par ne˙vienu gadskārtu nav tāda mīlīga gaisma kâ par parudeni Par piemiņu (1875), S. 389 f.

Avots: EH XIII, 168



plaideniski

plaideniski, Adv., "der Länge nach auf den Augen" Hasenp., Grob. n. Etn. III, 67.

Avots: ME III, 314


plandeniski

plañdeniski, Adv., (auf dem Bauche) liegend: lini saguluši plandeniski Bauske.

Avots: ME III, 318


plaudenis

plaudenis, ein Fisch: plīte - maza plata zivs, plaudenis Etn. IV, 166; vgl. plaûdis I.

Avots: ME III, 323


plaudeniski

plaũdeniski, Līn., Gold., Adv., auf der flachen Seite, auf dem Bauche liegend: apgāž bišu kuoku plaudeniski LP. V, 22. siles galā gulējuse plaudeniski kaŗuote V, 92. viņš bij plaûdeniski 2 nuolicies gulēt Naud. plaudeniski izlaidies nezvē̦rs MWM. v. J. 1896, S. 745. ja glābējs pats grib nuokļūt pie slīcēja, tad tam jāšļūc plaudeniski Arstn. kalend. II, 94. nuokrizdami viens plaudeniski, uotrs čūreniski Janš. Dzimtene 2 II, 301; vgl. plaudus.

Avots: ME III, 323


pledenis

pledenis "jem., der nicht recht weiss, was er tut und will": iet kâ pledenis. ar pledeni grūta dzīve Gr.- Buschhof. Wohl zu pledināt.

Avots: ME III, 333





plūdenis

plūdenis,

1) der Kork an der Angelschnur
Kokn. n. U., der aus Kiefernborke gemachte Schwimmer an der Angelschnur Bielenstein Holzb. 678 (Abbildung S. 679);

2) der Nordwestwind
L.: plūdens rīta vējam pretī turas Seif. Chrest. II, 15;

3) die Liquida
(in der Gramm.);

4) plûdenis 2 Lautb., = plûdene;

5) plûdenis "was auf einem Fluss abwärts geflösst wird"
Saikava.

Avots: ME III, 360


podenis

puodenis: "Malup" ME. III, 454 in "Mahlup" zu verbessern.

Avots: EH II, 345



pūdenis

pūdenis, eine Art Kaffscheune Setzen; dissimilatorisch aus *pũnenis (zu pūne, pūnis)?

Avots: ME III, 445



raudenis

raudenis,

1) = rauda I, das Rotauge L.;

2) ein Netz zum Fangen der Rotaugen, Bleyernetz
L., Manz., U.

Avots: ME III, 483


rēdenis

*rēdenis (vgl. rēdens; od. *rēdene?): rēdeni (einen leichten Rock) valkājuši vīrieši vasarā Bolven.

Avots: EH II, 368


rudenis

rudenis AP., Frauenb., = rudens, der Herbst.

Avots: EH II, 381


rudenisks

rudenisks (li. rùdeniškas), rudenîgs, herbstmässig, herbstlich: rudeniski es dziedāju, rudeniski gavilēju: rudenī nuolīguoju tālajās tautiņās BW. 358. rudenīgās, bāli klusās dienas Duomas I, 842.

Avots: ME III, 553


sedenis

sedenis: auch Pas. XV, 407 (aus Sessw.).

Avots: EH XVI, 474


sedenis

sedenis "sē̦tas vaba" Schnickern: sedenis ielīdis sienā tik dziļi JK. spēris ar sedeni (vabu) šai taisni virsū ebenda; vgl. zedenis, zediņi, sedinis.

Avots: ME III, 811


sēdenis

sēdenis, ‡

2) ein einquartierter (russischer) Soldat
Pas. XV, 195, (mit ê) Saikava: dzīvuo ... kâ sēdeņu krievs P. V. Šis ar mani tiesāties? 4.

Avots: EH XVI, 480


sēdenis

sēdenis, ein Freischlucker, einer, der nicht arbeiten will Laud.; wohl zu sêdêt.

Avots: ME III, 823




slidenis

slidenis, ein ausgleiten machender (schlüpfriger) Weg, od. ein solches Wetter Ar.

Avots: ME III, 931


slideniski

slideniski, Adv., gleitend: aiŗi, kuŗus laidām slideniski pa ūdeni Apsk. v. J. 1903, S. 615.

Avots: ME III, 931



šļūdeniski

šļûdeniski Arrasch, C., Ogershof, Golg., Saikava, Sessw., (mit û 2 ) Siuxt, Adv., = šļūceniski, šļūteniski: izvīlu dē̦lu māti uz slide̦nu le̦dutiņu,... vilku šļūdeniski (Var.: šlūceniski) BW. 23621, 5.

Avots: ME IV, 78


smaršūdenis

smaršûdenis,* Riechwasser, Odeur Turg. Muižn. per. 131.

Avots: ME III, 954


smirdenis

‡ *smirdenis od. *smirdene "?": dzīvuo tad kuopā ar katru kruogus smirdeni Švābe Vārds 122.

Avots: EH II, 538


sniegūdenis

snìegûden(i)s, Schneewasser: sniegūdeņa krājumi Berl. Māte 136.

Avots: ME III, 979



spundeniski

spundeniski, Adv., "vienkuopus": šāviens gājis tīri spurtdeniski Vīt. 37. nuo pilnas sāpju vai e̦rru krūts e̦lpu izgrūž spundeniski Fest., Stelp.

Avots: ME III, 1029


studenis

studenis Infl., studens Wid., studi U., studiņš U., studīns U., Sülz, eingegallertes Fleisch; Plur. studiņi, eine Speise aus Kalbseingeweiden und Kartoffeln Uodziena, = spēķes A. v. J. 1897, S. 807. Aus r. стýдень "Sülze" (s. Leskien IF. XIX, 206), wobei studi aus dem deminutivisch aussehenden studiņi abstrahiert ist; die Form studīns stammt wahrscheinlich aus dem Gebiet, wo Deminutiva nicht auf -iņs, sondern auf -ĩns enden.

Avots: ME IV, 1100


stundenis

stundenis, die Uhr, Sanduhr (smilšu stundenis MWM. VI, 750), Schlaguhr L., U., Infl.: stunden[i]s stundas ātri skaita Vēr. II, 10. saules stundenis, die Sonnenuhr Elv., L., U., Brasche.

Avots: ME III, 1107


svīdenis

svīdenis Ar. "launaga vējš vasarā"; zu svîst "schwitzen".

Avots: ME III, 1162



ūdenis

ūdenis,

1) eine Wasserratte (arvicola amphibius
L.) L., RKr. VIII, 84 (nach U. nicht bekannt);

2) der Seerabe, Wasserrabe (pelecanus carbo)
Fischer 82; Seerabe, Kormoran (phalacrocorax carbo L.) RKr. VIII, 99; eine Art grauer Vogel, der sich am Tage an Seeufern aufhält und sich von Fischen ernährt, die Nacht aber in Morästen verbringt Ramdam. Wohl zu ûdens; vgl. Petersson Zur Kenntnis 9.

Avots: ME IV, 404


vedenis

vedenis,

1) "der Hergeführte":
kuo tavs vedenis dara? Saikava;

2) ein bei seinen Schwiegereltern wohnender Schwiegersohn
Anekd. IV, 148.

Avots: ME IV, 520




videnis

videnis, ‡

2) die Mitte:
lielu karu videnī (ostle. Demin. zu vidus?) BW. 32178, 3 (aus Kalupe).

Avots: EH II, 780


videnis

videnis, der Rumpf J. Dāvis Skolas draugs II.

Avots: ME IV, 578


zedenis

I zedenis Ar., ein lettischer Volkstanz.

Avots: ME IV, 701


zedenis

II zedenis Spr., AP., Bers., Bewershof, Borchow, Burtn., Butzkowsky, Drosth., Festen, Gilsen, Gotthardsberg, Heidenfeld, Jürg., Kalnemois, KL, Kosenhof, Lennew., Lis., Lös., Lub., Lubn., Meiran, Meselau, Nötk., N.Peb., N.-Schwanb., Odsen, Ramelshof, Rengenhof, Ruhental, Saikava, Schujen, Selb., Selsau, Sessw., Stockm., Stomersee, zedinis Lub., Mar., zediņš Wid., = vab()a, riķis, ein Zaunstecken (gew. ein Fichtenast): kuo stāvi kâ zedenis Saikava. slinks kâ zedenis Meiran. izkaltis kâ zedenis Nötk. utu zedenis (Schimpfname für einen sehr abgemagerten Menschen) Nötk. kur tie zedeņi turēsies, kad stabi neturējās? Birk. Sakāmv. 102. - zedenis, ein ästiger Pfahl, daran man Leinsaat trocknet Brucken. - zedeņi AP., Bers., Drosth., Erkul, Gaigalava, Gilsen, Grawendahl, Kokn., Korwenhof, Linden(in Livl.), Lös., Lubn., Meselau, N.Peb., Ruhental, Schwanb., Serben, Sessw., zediņi Bers., Fehsen, Golg., Kalnemois, Kokn., Lis., Mar., Odsen, Orellen, N.-Schwaneburg, Rengenhof, Selburg, Selsau, Semershof, Siuxt, Smilten, Stomersee,

a) Plural zu zedenis resp. zedinis (oder zediņš?);

b) ein aus
zedeņi resp. zediņi hergestellter Zaun (Abbild. s. auch Bielenstein Hol2b. 177, Fig. 95): zedeņu (Lubn., Meiran, Nötk.) oder zediņu (Adsel, Autz, Bers., Borchow, Erlaa, Golg., Holmhof, Kalz., KatrE., Kokn., Mahlup, A.-Ottenhof, Schwanb., Warkh., Widdrisch, A. Melnalksnis Mazsalaca 47) sē̦ta (gleichbed. mit zedeņi

b). iedrāzies zedeņuos Austriņš Nop. vējā 64. gar ruobežas zedeņiem 91. stabi kâ zedeņi slaistās P. W. Šis ar mani tiesāties? 6. gar zedeņ[u] malu (Var.: gar sē̦tmalām ) BW. 20577 var. kurzemnieki savas meitas sapinuši zediņuos I2862. Etwa Ableitung von einem *ze̦da (oder *ze̦ds) "Tor"
< "Loch, Öffnung" (und in diesem Fall zu li. pryžeda "Backofenloch", wofür auch prieždà LChr. 359,22, an. gat "Loch, Öffnung", ae. geat "Tor" u. a. bei Walde Vrgl. Wrtb. I, 572)? Oder zu aschwed. gadder, ahd. gataro "Gitter" u. a. (bei Walde 1. c. 531 f.)?

Avots: ME IV, 701, 702


zīdenis

I zîdenis Kegeln u. Waidau n. Latv. Saule 1927, S. 617. A. - Ottenhof, AP., Burtn., Fehgen, Jürg., KatrE., Kl., Kr., Nötk., Selsau, Sessw., Vīt., Wolmh., (mit î 2 ) Ruj., zīdenis Baldohn, N. - Peb., Schujen, zīdens L., auch Plur. zīdeņi St., U., ein Fastnachtsgericht, Erbsen od. Bohnen mit Gerstengraupen od. Weizen, zusammengekocht mit einem Schweinskopf U.; Graupensuppe Kl.: tik dabūju zīdenīša (Var.: grūdenīša), kâ tai kūķa vakarā BW. 21094 var. zīdenis ar cūku pupām vai zirņiem A. Melnalknis Mazsalaca 51. lielīdami tumīguo zīdeni Vīt. 43; zîdenis 2 Segew., Graupen. Wohl zu zîst.

Avots: ME IV, 731


zīdenis

II zîdenis, ein saugendes Kalb Lubn.; ein Säugling Lautb.

Avots: ME IV, 731


zīdenis

III zīdenis Suitu k., S. 32, = zĩdene I.

Avots: EH II, 809


zvirgzdenis

zvirgzdenis, in der Verbind. dzelzs zvirgzdenis, iron pyrite Antrop. II, 79.

Avots: ME IV, 777

Šķirkļa skaidrojumā (78)

ādenieks

âdeniẽks (unter âdenis und âdiniẽks): "Schindmährë - auch Frauenb.

Avots: EH I, 192


aidenieks

aĩdeniẽks, aidiniẽks (li. eidiniñkas), der Passgänger; deniski iet, im Passe gehen. Auch mit ei- (zu iet, gehen, li. eĩdina Jušk. "иноходью", eidinė "Gangart" und slav. idǫ "ich gehe" Lesk. Abl. 272 [und Bezzenberger BB. XXIII, 313]).

Avots: ME I, 12


aizbars

àizbars,

1) die Verkürzung der Schwade im Mähen:
tu man aizbaru pataisījis, du hast zu tief in meine Schwade gehauen und sie mir dadurch verkürzt Hr.; neu begonnene Schwade: bars ir pie labības pļaušanas spaile; jaunuo, iesāktuo baru sauc par aizbaru Len. n. A. X, 1, 307;

2) das Mehl, das auf den aufgegangenen Teig geschüttet wird, bevor das Brot in den Ofen geschoben wird
Wolm. (dies also zu bẽrt);

3) Grütze, Grützkorn:
aizbara oder aizbaru putra, putraimu p. Lasd., Lös., Sessw., Tirs., AP.;

4) āzbars, dial. für aizbars, eine Speise von abgestossener, von Hülsen befreiter Gerste
= grūdenis N. - Bartau. Etn. I, 3;

5) vom Hagelregen:
sniegs bira kā aizbars Tirs.

Avots: ME I, 18


atlaida

atlaîda, atlaîde̦ns laiks, denis">atlaîdenis, atlaîdnis [Stelpenhof], auch atlaîdiês laiks,

1) gelindes Wetter, Tauwetter:
[neviena ziema nav bez atlaidas Stelpenhof]. ja sniega pē̦rslas krīt lē̦ni, liduodamas, tad gaidāma atlaida Etn. II, 191. Instr. atlaîdãm, ruckweise, zuweilen: zirgs velk atlaidām;

2) * der Urlaub:
viņš tiek skaitīts par biskapu atlaidā MWM. XIII, 516;

3) atlaîdi, atlaîdas (li. atlaidà), n. MWM. ein Kirchenfest, Versöhnungstag;
mit grē̦ku pieduošanas diena erklärt: braukt uz atlaidiem;

4) der Ablass:
atlaidas nav nekas cits kā tikai laicīga suoda pieduošana par grē̦kiem Kat. Kal. 1901, 8.

Avots: ME I, 170


atradnis

atradnis, denis">atradenis,

1) der Fund:
cik priecīgs e̦smu, jums caur šuo atradnīti varē̦dams par jūsu laipnību pateikties Lautb.;

2) der Findling
A. - P.; Lautb. CF. li. radinỹs, Fund, Findling

Kļūdu labojums:
jāizmet (zu streichen ist): atradenis,

Avots: ME I, 183


atzīdelis

atzîdelis (li. atžindùlis), atzîdenis, ein Kind, dem die Mutter wegen ihrer Abwesenheit erst nach Verlauf einiger Zeit, einiger Tage die Brust gibt, dann auch ein Kind, das füp einige Zeit entwöhnt, wiederum die Mutterbrust erhält: kad māte, atstādama bē̦rnu mājā, paliek kaut kur ciemā par ilgu, tā ka gailis viņu tur aizdzied, un tad zīda bē̦rnu, tad tāds bē̦rns tiek par atzīdeli, kam tik ļaunas acis, ka, tiklīdz tas paskatās uz kādu bē̦rnu, tad tas neguļ par nakti, tiek bīstami slims u. s. w. RKr. XI, 75; LP. VII, 681.

Avots: ME I, 213


audaļa

audaļa, ein eifriger, energischer Arbeiter: iet kā audaļa; kuo ņem priekšā, tas iet kā nuo ruokas Etn. IV, 49. Zu russ. удалой "kühn". [Eher vielleicht zu li. audinis "nordostwind", áudra "Toben, Tosen, Stürmen", indem le. audaļa urspr. die Bedeutung "Sturmwind" gehabt haben könnte; hierher wohl auch le. aũdrums (wohl von einem Adj. * audrs "stürmisch"), audeniski, aũmakām und aulis II; vgl. Endzelin KZ. XLIV, 67.]

Avots: ME I, 214


bradinis

bradinis (unter bradenis).

1): auch Kaltenbr. ("Walenetz"),
Warkl. ("ein Netz zu dreien"), (bradins) Wessen.

Avots: EH I, 236



brodiņš

I bruôdiņš (unter bruôdenis),

1): auch KatrE.; Sussei, Wessen, (bruôdeņš) Kaltenbr., (brùodiņš 2 ) Sonnaxt; bruodiņi, die dreieckigen Löcher für den Rauchabzug in den schornsteinlosen alten Häusern unter dem Firstende Lubn. n. BielU.; bruôdeņš Auleja, = ‡ bruôdnieks;

2): auch (bruôdeņš) Warkl.: cisu jumtam bruodeņu nuoklaj ar sūnām Warkl. zĩle dzied... staļļu bruodiņā (Var.: staļla spāres (jumta) galiņā) BW. 13949, 3 var.; ‡

3) die obere Tür einer Heuscheune
Saikava.

Avots: EH I, 247


brods

II bruôds [Warkhof], auch bruods, - s, = bruodenis: raganas pa jumta bruodu aizlaidušās LP. VII, 602. ve̦ca puiša dvēselīte rijas bruodi lidināja BW. 13141. rijas bruoda galiņā BW. 3158, 1.

Avots: ME I, 342


čore

čuore, auch čuoris,

1) der Dachfirst
[čùore 2 Lis.]: cīrulis ceļas pār rijas jumta čuori A. XXI, 136;

2) nama č. od. čukurs, das Gewölbe über dem Herde, der Rauchfang:
mani uzkāra čuorī dūmuos LP. VI, 148;

3) = bruodenis: ve̦damuos miruoņus varējuši redzēt caur rijas čuori skatuoties Etn. IV, 174. bezdelīgas jau žvidzināja savuos pērklīšuos staļļa čuorē A. XXI, 417.

Avots: ME I, 427


dene

dene (li. denė "Deckbrett des Kahns"), denis (li. dẽnis "Decke eines Kahnes"),

1) das dreieckige Brett im Hinterteile eines Bootes als Sitz für den Steuermann u. zugleich als Behälter
Mag. VII, 1, 124. denes - sēdekļi laivas priekš- un pakaļgalā Etn. II, 167;

2) die Decke der Kajüte:
apakš deņa, in der Kajüte; virs deņa, auf dem Kajütenborde Mag. II, 3, 117. [Nach Fick Wrtb. III 4, 199, Trautmann Wrtb. 51 und Persson Beitr. 39 f. zu mndl. denne "Verdeck", ahd. tenni "Estrich" u. a.; aber der Bed. wegen eher wohl entlehnt aus dem Germ., woran auch Sommer Balt. 63 denkt.]

Avots: ME I, 455


dienišķs

dìenišķs, dìenišķîgs, täglich: mūsu dienišķu maizi duod mums šuodien! ar muokām viņš dienišķuo ē̦d. vecenīte nuoplēšas ar darbiem un raizēm dēļ dienišķas MWM. VIII, 592. [Ein Adverb in der Bedeutung "täglich" Passio v. J. 1587: es essme deniske py yums ssedeis.]

Avots: ME I, 483


dukurs

I dukurs,

1) [dukuris N. - Schwnb.], ein tiefes Netz
[s. Bielenstein Holzb. 670] an einem Bügel mit einem Hamen und einer Gabel, an welcher ein Fischer das Netz hält, während ein anderer oder mehrere andere mit einer Stange (der purga oder dem dukurs) die Fische in das Netz treiben Kand., Dobl., Alt-Rahden; vgl. grūdenis;

2) eine Stange
[s. Bielenstein Holzb. 666], mit welcher man die Fische in das Netz treibt (dukurē od. dukuruos) Lasd.;

3) gar Daugavu dukurs = mazs žuburains kuoks, nuo virsuotnes taisīts, ar kuo makšķeres uzmeklē Etn. IV, 65. [dukurs L., ein Quirl, Maischholz.]

Avots: ME I, 512


dunka

dùnka: auch (dunka) Dond., (mit ùn 2 ) Saikava, . (mit un̂ 2 ) Siuxt: dunkas duod grūdeniski; siteniski ne Saikava. liku šam dunku sānuos ebenda. dabij[u] dunkas mugurā BW. 22111, 2.

Avots: EH I, 343


dzega

dze̦ga, auch Plur. dze̦gas; das Gesims: gar namu dze̦gām pilēja le̦dte̦kas A. Brigadere Daugava 1928, S: 1029: nuokrita nuo nama dze̦gām liels dze̦gu gabals Latv. Sargs 1927, N‡ 80. stundenis uz krāsns dze̦gas Daugava 1928, S. 1240.

Avots: EH I, 352



eideliski

eideliski, für eideniski, schnell / springend (gehen) Alt - Rahden.

Avots: ME I, 566


elkūne

è̦lkūne 2 (unter è̦lkuons). auch Erlaa n. FBR. XI, 11, Gr.- Buschh. n. FBR. `XII, 72, Auleja, Bers. (veraltet), Borchow, Eversmuiža, Kaltenbr., KatrE., Līvāni, Lös., Lubn., Oknist, Pilda, Sonnaxt, Sussei, Warkl., Weissensee; Wessen, Zaļmuiža, Zvirgzdine; è̦lkūne 2 Linden in Kurl.; e̦lkūna Stockm., bemerkt sai, dass in Lettg: e̦lkūne, stellenweise rein lautlich zu auк΄īņa gewordenist.

Avots: EH I, 368


ģiltene

ģiltene, [ģiltine Nerft, Wessen], gew. ģiltenis Bers., Lös.,

1) das Totengerippe, Skelett
St.: izdiluse kâ ģiltene LP. VI, 986;

2) ģiltenis, ein abgezehrter Mensch
Stockm. n. Etn. I, 90;

3) [ostle. džiltine 2 Warkh., der personifizierte Tod;]

4) ģiltene, eine verlarvte Person, die den Tod vorstellt
Kurl. n. U. Aus li. giltinė˜ "Todesgöttin, Tod" [dies nach Būga Aist. Stud. 161 dissimilatorisch aus * gintinė (vgl. le. ģindenis?), das zur Wurzel von dze̦nu "treibe" gehöre].

Avots: ME I, 699


glimdoņas

glimduoņas laiks Dünab., = gļimdenis.

Avots: ME I, 626



grūdene

grūdene "ein Brei aus Weizenkörnern" Bixten. Vgl. grūdenes unter grûdenis I.

Avots: EH I, 411


grūdienis

grũdienis (aus grūtdienis), auch grũdenis L., St., U., Kand., ein verlassenes Kind, Waise [grūdenis wohl nur in Mundarten, wo suffixales ie gekürzt ist.] S. auch grûdenis.

Avots: ME I, 667


grūdienis

II grūdienis (unter denis">grûdenis I),

2): = grûdiẽns 2: grūž piestā grūdieni R. Ērglis Pel, bar. vectevi 72. Vgl. li. grūdiẽnė "Gericht aus zerstampften Körnem".

Avots: EH I, 412


grūdiens

grûdiẽns,

1) der Stoss:
vēja grūdiens izgāzis kuoklē̦tāju jūŗā LP. V, 85; lietus grūdieni; [

2) eine Speise aus gestossenen Erbsen
Ronneb., Smilt. Vgl. grūdenis].

Avots: ME I, 667



grūdums

grûdums, das Gestossene; grūdumi, = grūdenis; gehackte Blätter für Schweine: grūdumus grūst cūku baruošanai Baltpurviņš Agrā rītā 20.

Avots: ME I, 668



grūtas

grūtas, grūteņi, s. grudenis; miežu grūtas, Gerstengraupen U.

Avots: ME I, 669



īdes

īdes vējš U., = īdenis.

Avots: ME I, 834


idis

idis, s. īdenis und idus.

Avots: ME I, 701


īds

ĩds, s. īdenis.

Avots: ME I, 834


idus

idus [Nogallen], s. īdenis. [Aus liv. ida "Ost", s. Thomsen Beröringer 253.]

Avots: ME I, 702


ielaida

ielaida Schwitten "= ìelaidenis 2".

Avots: EH I, 525


izslapināt

izslapinât,

1): "von innen nass machen, befeuchten"
Seyershof: aukstā ūdenī traukus izslapināja; tad lēja pienu iekšā;

2) allmamicn ausscnöpten:
tapināta nauda ir kâ ūdenis span[n]ī, kas, ja tuo arvien slapina, paliek mazāk, kamē̦r beidzuot gluži izslapina, un tad ir span[n]is tukšs Dünsb. Trīs romant. gadīj. 88. i. (allmählich austrinken) pudeli Schnehpeln, Wandsen.

Avots: EH I, 480


ķinka

ķinka,

1) Kartoffeldickgrütze
Adsel, Kürbis; [ķìnka Jürg., = grûslis

3, grûdenis

2]; 2) zerzaustes Haar; der Weichselzopf
Spr. Vgl. činka IV.

Avots: ME II, 382



liedens

liẽde̦ns [Nigr.,

1) schlank
Nigr.]: vai liede̦na priede auga de̦guošā siliņā ? vai liede̦ns tē̦va dē̦ls tāļam gāja sievas ņemt ? BW. 12437 [aus Rujen;

2) liẽde̦ns "glatt"
Ramelshof; mit Glatteis bedeckt: liẽde̦ns ceļš Ruj.; liẽde̦ns laiks Dond. "atkalas laiks";]

3) "?" ar tuo veci nevar ne˙kuo liede̦nu izrunāt, tam vēl tādas ve̦cas tumsuoņu duomas Busch. liedeņa [von einem substantivischen nom. s. * liedenis] cilvē̦ks jau tâ nerunās ibid.

Avots: ME II, 492


mednis

mednis, Demin. auch me̦dnē̦ns, der Auerhahn, das Auerhuhn (tetrao urogallus L.) : Sprw. mednis mednieka negaida. labāk zīle ruokā, nekâ mednis kuokā, besser eine Meise in der Hand, als ein Auerhahn auf dem Baume. [Wohl aus * mednis (= li. medìnis "hölzern"; vgl. medenis, Leskien Nom. 377 und Le. Gr. 47); als der"Baumvogel"zu le. mežs.]

Avots: ME II, 590


mūžs

mûžs,

1): dzīves m. paliek apspiests ... un bēdīgs Pēt. Av. II, 217, nuovē̦lē̦dams ilgus mūžus Tautguoža sē̦tai Vindedze 51. kaķa m. Frauenb., ein schweres Leben:
saimnieki mūža dienu e̦suot netaisni Saul. Raksti V, 110;

2): ak tu mūžu dienu! Siuxt, = ak m˙!

4): mūža zeme "?" Wessen. Zur Etymologie ist auch pusmūdenis in Betracht zu ziehen!

Avots: EH I, 839


nosviest

nùosviêst, ‡ Refl. -tiês,

1) sich niederwerfen; sich hinlegen:
viena stāvus, ... uotra sakņubuse uz de̦guna, ... trešā nuosviedusies plaudeniski Janš. Dzimtene I 2 , 514;

2) = nùomestiês 3: krekliņuos nuosviedies Tdz. 56260, 1.

Avots: EH II, 94


palaidene

I palaîdene: palaidenis - auch Gramsden; īstam makšķe̦rē̦tājam mazāk baudījuma sagādā palaideņu likšana Jauns. Raksti V, 339. dzija palaideņu šņuoŗu pagatavuošanai Kaugurciems.

Avots: EH II, 147


palaidene

[I palaidene Alt-Bergfried], palaidens U., [denis">palaidenis Nerft "makšķere, kuo palaiž ūdenī"], eine Setzangel [Bielenstein Holzb. 679 (mit Abbild.); vgl. palaidiens 2].

Avots: ME III, 54


pavediens

pavediens, denis">pavedenis Glück I Mos. 14, 23, Richter 15, 14, pavedens (?) U., der Faden (vom Zwirn): Sprw. kur pavediens, tur kamuols. kad dienas gaŗas, tad pavediens īss. stāsta pavediens A. v. J. 1893, S. 66. iesāktās valuodas pavedienu ruokā ķert Kaudz. M. 34. atkal duomu pavedienā me̦zgls Vēr. I, 908. dzīves pavediens Kundziņš Ve̦cais Stenderis I. bāŗdu pušķuo jau dažs labs sudraba pavediens Jauna Raža IV, 70. meita bij bez mūža pavedieniem plaukstās LP. III, 83. zirneklis... pavedienus auž LP. VI, 1, 289. tam cauri ve̦lkas šalkas kâ sarkans pavediens Rainis Vēja n. l. 17. Sonderbar ist die ostle. Form pavîdins (mit ī aus ie) Mar. n. RKr. XVII, 129.

Avots: ME III, 135


plaudus

plaudus, Adv., = deniski">plaudeniski, auf dem Bauche liegend: zem kušetes Maijiņa plaudus uzgulusēs lielam sējumam Druva I, 195. Ursprünglich etwa: in der Stellung eines Schwimmenden? Zu plaûst I ?

Avots: ME III, 324



pliksnis

II pliksnis "plītne" (ein kleiner, breiter Fisch, plaudenis) Etn. IV, 166. Nebst plikstiens I anscheinend zu li. pleĩkti "(einen Fisch) aufspalten und breitlegen", wozu Walde Vrgl. Wrtb. II, 91.

Avots: ME III, 344


racenis

racenis, ein gewisses Fischernetz (= "bradenis") Saikava.

Avots: EH II, 348



sēdiņš

sêdiņš,

1): auch Aahof n. Zemzare Lejasc. 114; ‡

2) ein Stammgast (in der Schenke):
kambarī bija visi ve̦cie sēdiņi Ciema spīg. 143; ‡

3) = sēdenis 1 (?): nuostāvējāmies visi ... tā sēdiņa (gemeint ist der Gutsbesitzer)
priekšā Azand. 235.

Avots: EH XVI, 480


sēklis

I sẽklis Lindenhof, Wolmarshof, Ruj., Widdrisch, C., PS. sèklis Ranzen, Drosth., sêklis 2 Ekau, Selg., Zögenhof, Jürg., Nigr., Bauske, Matkuln, Windau, sèklis 2 Kr:, sēklis Spr., Lennewarden, Ringmundshof, sêkle 2 Sassm., sēkle Dahlen, eine Untiefe, Sandbank, die Flusswate: laiva uzskrēja (uzmetās, uzdūrās, uzķērās) uz sēkļa Lennewarden, Ringmundshof. ūdenis, kur . . . trūd . . . neskāitāmi sēklī uzgājuši kuģi A. XX, 886. izvilkuši savas laivas iz jūras sēklī A. v. J. 1896, S. 132. viņa sēklī pārbrida pār upīti A. XX, 164. (fig.) svešā pilsē̦tā kâ uz sēkļa izsviests A. v. J. 1897, S. 656. viņš materiālā ziņā bija gluži uzskrējis sēklī A. XI, 258. Zu se̦kls.

Avots: ME III, 825


šilka

II šìlka 2 : "svārki, mētelis" Heidenfeld; grābj sev pie vē̦de̦ra - jūt citu šilku, ... - nu kļuvis pats par vilku J. Medenis Sējējs 1939. S. 4.

Avots: EH II, 626


siteniski

siteniski: dunkas duod grūdeniski, - s. ne Saikava.

Avots: EH II, 491



šķēpnesis

šķè̦pnesis* der Schwertbruder: Albe̦rts dibināja šķē̦pnešu ordeni Konv. 2 389. šķē̦pnešu pils MWM. VI, 563. šķèpnieks* Celm., MWM. VI, 603, der Schwertbruder; der Hellebardenträger Dr.: šķēpnieku ordenis Konv. 2 289.

Avots: ME IV, 33


šļūteniski

šļūteniski Spiess n. U., Annenburg, (mit ũ) AP., C., (mit ù 2 ) Bers., Saikava, Sessw., Adv., = šļūceniski: dē̦lu māti... uz le̦du izviļāju,... vilku šļūteniski (Var.: šļūceniski, šļūdeniski) BW. 23621, 7. vilcis šļūteniski gar zemi LP. V, 75. ve̦lns izrāva bē̦rzu un šļūteniski aizvilka pruojām VI, 461. Jānis šļūteniski nuobrauca pa kalnu lejā Salis.

Avots: ME IV, 79







svīdene

svīdene um Windau, denis">svīdenis Dond. (mit î 2 ), Uozuolnieki, svîdeņi 2 Popen, ein Fladen aus Roggenmehl, in Fett gekocht und im Ofen bebacken (soll frūher zur Festmahlzeit gehört haben).

Avots: ME III, 1162





ūdene

‡ *ūdene od. denis, ein gewisses Gerät zum Fischfang: zivis saķe̦rtas ar ūdeni Puišk. 75. Zu ùda 2 .

Avots: EH II, 740


ūdens

ûdens, -ns (nach Biel. gen. comm. [?]) od. -ņa, bei Glück als maskul. i- Stamm (daneben aber auch gen. s. ūdena Joh. 5, 4, ūdeņa Offenb. 21, 6. nom. pl. ūdeni II Mos. 15, 8; Offenb. 17, 15, dat.-instr. pl. ūdeniem II Mos. 8, 6 u. a.). ûdenis Nötk. (neben ûdens), ûde̦ns 2 Sessau, Siuxt, ûdins Nerft, ûdins 2 Rutzau, -ņa, ūdinis PlKur., (mit û 2) Dunika, Rutzau, tahm. *ûdiņš 2 (> ûdiš) in Dond. u. a., Demin. ûdentiņš, ūdeniņš BW. 28902, 1 var., ūdesniņš BW. 11913, 2, ūdisniņš, das Wasser: Sprw. ūdens taukiem nepe̦ld pa virsu Br. Sak. v. 1286. kur dziļāks ūdens, tur vairāk zivju 1289. kur ūdeņa daudz, tur ūdens piete̦k 1280. kas ūdeni sēj, tas vēja pļauj 1282. izlietu ūdeni nevar sasmelt JK. II, 624. tik skaidrs kâ jūras ūdentiņš Br. 72. ūdens skaidrs kâ zītars. akas, avuota, upes, jūras ūdens, Brunnen-, Quell-, Fluss-, Seewasser: nesit (2. pl. imper.) akas ūdesneņu! BW.12693. dzēra strauta ūdisniņu Pas. I, 244 (aus Biržgalis). dzeŗam(ai)s ūdens, Trinkwasser: labs dzeŗams ūdens SDP. VIII, 63. acu, mutes mazgājamais ūdens, Wasser zum Waschen: rītā agri iene̦s... mutes ūdens LP. V, 332. meitām vajadzēja acu ūdeni ienest VI, 818. liels ūdens, tiefes Wasser (im Fluss) Grünh.; mazs ūdens, seichtes Wasser ebenda. dzīstuošs ūdens LP. III, 82, Heilwasser. pie ve̦lna e̦suot mirstamais ūdens un dzīvības ūdens V, 265. ūdens kāpj, das Wasser steigt; ūdens krīt, das Wasser fällt (nach der Überschwemmung, wenn Hochwasser geweserä ist). apgādāt, ka ūdenis ir atkal upēs JK. V, l, 30. nuogrimuši... vare̦nuos ūdenīs Glück II Mos. 15, 10. ūdenis tapa aizturē̦ti Ezech. 31, 15. darīšu es viņu ūdenis skaidrus 32, 14. padebesis bez ūdenim Judas 12. meitiņ[a] te̦k uz aku ūdenī (nach Wasser) BW. 5477, 1. ļaudis mani slīcinava ūdentiņa kanniņā 8629, 1. vai (pietrūka) jūŗā ūdesniņa (Var. ūdentiņa)? 30974 var. ūdens cauri netecēs 14762; 25002. apaļš tautu kumeliņš, ūdens virsū nestavēja 5077 var. ūdeņa (ūdiņa Latv. Saule 1927, S. 619 [aus Ob.-Bartau]) burbulīt[i]s 15950, 1. rudzu lauks kâ ūdenis līguoja 9388, 1 var. (pazudis) kâ ūdenī iekritis, wie im Wasser verschwunden Dr.: pazudis - tik˙pat kâ ūdenī vai ugunī iekritis LP. VII, 644. zuobins kâ ūdenī iekritis 525. zvē̦rs nuozudis kâ ūdenī III, 61. Krišs stāvēja kâ ar ūdeni apliets Krišs Laksts 6. viņš palika . . . kâ ar ūdeni apliets A. v. J. 1896, S. 749. viņš gribēja mežā tikt kâ zivs ūdenī (von grossem Verlangen gesagt) Kra. Vit. 115. dzīvuo (jūtas) kâ zivs ūdenī (Wohlbefinden ausdrückend). - ūdeni nuolaist, Wasser abschlagen. - Plur. ūdeņi, Gewässer U. (daher abstrahiert ūdenis "Gewässer" neben ūdens "Wasser" Lennew.) ūdens rijēji (um Wenden), Bodenvertiefungen, die schnell Wasser aüfsaugen Ar. Nebst li. žem. unduo und apr. unds (wundan) "Wasser" zu lat. unda "Woge", ai. undáti "benetzt". Vgl. daneben einerseits li. vanduõ "Wasser" und andrerseits ai. ud(a)n-, gr. ύ'δωπ, ύ'δος, slav. voda, got. watō "Wasser", arm. get "Fluss" u. a., wozu Walde Vrgl. Wrtb. I, 252 ff., Trautmann Wrtb. 337, Boisacq Dict. 998 f., Johansson BB. XVIII, 10, Reichelt KZ. XXXIX, 68, Meillet MSL. XXI, 253.

Avots: ME IV, 404, 405


uzzaļot

uzzaļuôt, grün werden: rudzi jau labi uzzaļuojuši. nātres, kuras... piesaulītē bija pasteigušās uzzaļuot R. Ērglis Pel. bar. vectēvi 118. jumts bija sūnām pārklājies, kas jauki uzzaļuoja, kad tuvuojās rudenis Daugava I, 1060.

Avots: ME IV, 400


veldene

I velˆdene Erlaa und Ogershof n. FBR. XI, 11, vèldene 2 Kl., ein Teil des Webstuhls Spr., (mit elˆ ) C., Golg., Nötk., Stomersee, Vīt.; das Querholz der Weberhefteln Bers., Borchow, Kalzenau, Laud., Lubn., Mar., Meiran, Saikava, Schwanb., Wessen, (mit elˆ ) Bers., Ramkau, Zvirgzdine, (vèldine 2 ) Pilda; ein runder Stab, daran die ve̦lki beim Beginn des Webens befestigt werden (mit elˆ ) Kreuzb., Odensee, Stockm., Warkl.; ein runder, 4 - 7 Fuss langer Stab am Webstuhl, woran das Ende der Leinwand befestigt wird Laud., "austuvēm apakšējais kuoks ar zuobratu galā, ap kuo tinas gatavais aude̦kls" (mit elˆ ) Alswig; "zināms lumsts aude̦klam" (mit elˆ ) AP., Bers., C., Jürg., KatrE., Lubn., Meiran, Ogershof, Saikava; "apaļš kuociņš, ar kuo šķiŗ šķiemeni" (mit elˆ ) Mahlup; "apaļais nīts kuociņš"(velˆdine) Wessen; ein Rund- od. Wellholz bei der Bandweberei Bielenstein Holzb.419; das Wellholz am Webstuhl (mit elˆ ) Kreuzb., Lis., Warkl.: veldeni liek ve̦lku (me̦tu) starpā, kad ve̦lk aude̦klu uz buomja Golg. piestiprina pakājas (paminas)... pie nīšu veldenēm A. Xl, 84. caur šķietu vai riekumu izvē̦rtuo dziju cilpās ieliek veldeni, apaļu, apmē̦ram 1 collu re̦snu kuoku, lai dzijas netiek atpakaļ ebenda. pie riešamās velˆdenes piestiprina dzeiņa jeb ve̦lku galu; ap aizaužamuo veldeni apsien uotru dzeiņa galu, kad tas ir jau uzriests un kad sāk aust Bers. Pēterītis paņe̦m nuo strellēm veldeni Vīt. 75. nīšu veldenes, die oberen Stäbe, die in den Weberhefteln stecken Bielenstein Holzb. 400, (mit elˆ ) Bers. nuolaižama veldene, ein runder Stab, der durch die Schlingen der Kettenenden des Webstuhls geschoben wird Bielenstein Holzb. 399. guovis apaļas kâ veldenes Celm. meita kâ veldene ("= labi izaugusi") C., Golg., PS. Nebst veldeni, veldenis und veldīte zur Wurzel von velde.

Avots: ME IV, 527


vientuļnieks

viêntuļnieks,* ein Einsiedler, Anachoret: vientuļnieku mūku ordenis Konv. 2 1641.

Avots: ME IV, 667


zedinis

zedinis,

1) s. zedenis

II;

2) ein aus
zediņi hergestellter Zaun Zaļmuiža n. Latv. Saule v. J. 1923, S. 112, Warkl.

Avots: ME IV, 702




žļampa

žļampa,

1) comm., ein Mensch od. ein Tier, das viel und Verschiedenes trinkt (mit
am̃ ) Schibbenhof; "nesātīgs, netīrīgs ēdējs" Ekau;

2) "dubļi, denis">šķīdenis" (mit am̃ ) Hinzenberg: nu ir gan ārā žļampa! Hinzenberg.

Avots: ME IV, 815


zobenbrālis

zuõbe̦nbrãlis, der Schwertbruder: zuobe̦nbrāļu ordenis Vēr. II, 1255. zuobe̦nbrāļu me̦strs MWM. VIII, 383.

Avots: ME IV, 755