Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'glits' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'glits' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (2)
glits
glits (li. (glitùs "glatt; клейкiй, слизистый; водянистый"),
1) schlüpfig, weich:
pēc lietus ceļš tik glits, ka kājas iekšā vien līp Nigr. taks atglitējis pa˙visam glits Apsk. I, 176;
2) schliefig, glitschig
Naud.: glita maize kâ klīsteris LP.; gliti kartupeļi, wässrige Kartoffeln (in gekochtem Zustand) Naud., [Neuenb.]; gliti rāceņi Gold. [Zu glids (s. dies), glietēt, la. glis (gen. glitis) "humus tenax", ae. œtclíƥan "ankleben" u. a. bei Trautmann Wrtb. 92.]
Avots: ME I, 627
1) schlüpfig, weich:
pēc lietus ceļš tik glits, ka kājas iekšā vien līp Nigr. taks atglitējis pa˙visam glits Apsk. I, 176;
2) schliefig, glitschig
Naud.: glita maize kâ klīsteris LP.; gliti kartupeļi, wässrige Kartoffeln (in gekochtem Zustand) Naud., [Neuenb.]; gliti rāceņi Gold. [Zu glids (s. dies), glietēt, la. glis (gen. glitis) "humus tenax", ae. œtclíƥan "ankleben" u. a. bei Trautmann Wrtb. 92.]
Avots: ME I, 627
Šķirkļa skaidrojumā (70)
aizsklidināt
‡ àizsklidinât, hin-, weggleiten machen Stenden: kas var le̦dus gabaliņu tālāk a. (pa le̦du)? Refl. -tiês, hin-, weggleiten, -glitschen Stenden; mit Schlittschuhen hin-, weglaufen Dunika, Kal., Rutzau.
Avots: EH I, 48
Avots: EH I, 48
aizslidināt
‡ àizslidinât, hin-, weggleiten (-glitschen) machen: a. puiku (pa le̦du), einen Knaben (der noch nicht Schlittschuh zu laufen versteht) an der Hand haltend und selbst mitlaufend auf Schlittschuhen hin-, weggleiten machen.
Avots: EH I, 49
Avots: EH I, 49
aizšļūdināties
àizšļûdinâtiês, hinglitschen, hingleiten: aizšļūdināties pa uolainuo ceļu uz istabu Poruks.
Avots: ME I, 55
Avots: ME I, 55
aizšļūkāt
aplāpis
apslīdēt
‡ apslîdêt,
1) ringsum herabgleiten, -glitschen:
siens apslīdējis nuo kaudzes: auch: kaudze apslīdējusi Warkl., der Heuschober hat sich (ringsum, auf eine Seite?) gesenkt;
2) unter etwas gleiten
(perfektiv) Salis: gramata var a. zem galda.
Avots: EH I, 114
1) ringsum herabgleiten, -glitschen:
siens apslīdējis nuo kaudzes: auch: kaudze apslīdējusi Warkl., der Heuschober hat sich (ringsum, auf eine Seite?) gesenkt;
2) unter etwas gleiten
(perfektiv) Salis: gramata var a. zem galda.
Avots: EH I, 114
atglitēt
atglitêt, wieder glatt werden, von der Erde bei eingetretenem Tauwetter: taks atglitējis pavisam glits Jan. Cf. li. glitùs, glatt.
Avots: ME I, 159
Avots: ME I, 159
gļeve
gļevens
glīdens
glīde̦ns, [in Planhof: glīdains],
1) glitschig:
glīde̦na maize Ruj., Plm.;
2) wässerig:
glīde̦ni kartupeļi Plm.;
[3) glîde̦ns 2 Ruj., glatt:
gl. kuls].
Avots: ME I, 627
1) glitschig:
glīde̦na maize Ruj., Plm.;
2) wässerig:
glīde̦ni kartupeļi Plm.;
[3) glîde̦ns 2 Ruj., glatt:
gl. kuls].
Avots: ME I, 627
glīdēt
glìdêt, schleimig, glitschig werden: jau sāk glīdēt maize PS., Burtn. [Wohl zu glids (s. dies).]
Avots: ME I, 627
Avots: ME I, 627
glids
glids, weich, wässerig: glidi rāceņi Katzd. Wohl zu lieds "glatt", glīdēt "schleimig werden", glits u. a. bei Trautmann Wrtb. 92.]
Avots: ME I, 626
Avots: ME I, 626
glīme
glĩme Stenden, die glitschige, porenlose untere Schicht eines schlecht gebackenen Brotlaibs; davon ein Adj. glĩmains: līmaina maize, Brot mit glīme. Vgl. li. glìmti "превращаться в слизь", glieme u. a.]
Avots: ME I, 627
Avots: ME I, 627
glīts
glîts [Serbigal, Preili, Nerft, AP., Wolm., Kl., glĩts Līn., Nigr., Rutzau, Ruj., glatt, nett, zierlich U.], sauber, hübsch, sauber und sorgfältig gemacht, fein, passend: glītas drēbes. raugi meitai glīta darba! BW. 12170. vērsītis bij ļuoti glīts JK. Adv. glîti, lok. glīši, sauber, hübsch, fein: glīši slauku tautu namu BW. 23390, 4. glīti (Var.: glīši), meitas, dzīvuojiet liela ceļa maliņā, gludu galvu, baltu muti, tīru namu, istabiņu! 14086. auni, māsiņa, glīši kājas! 16945. kuoklītes glīti skan VL. [Wohl zu glits (s. dies) usw.; vgl. Persson Beitr. 793 2 .]
Kļūdu labojums:
23330, 4 = 23390. 4 var.
Avots: ME I, 627
Kļūdu labojums:
23330, 4 = 23390. 4 var.
Avots: ME I, 627
glīzdēt
glīznains
ieglecēt
ìeglecêt,
1) allmählich versinkend sich festsetzen:
zars ieglecējis māluos Salis;
2) einfallen (von glitschigem Brot):
maize ieglecējusi N. - Peb.]
Avots: ME II, 17
1) allmählich versinkend sich festsetzen:
zars ieglecējis māluos Salis;
2) einfallen (von glitschigem Brot):
maize ieglecējusi N. - Peb.]
Avots: ME II, 17
ieklūgāt
ìeklūgât,
1) ["ungewandt, halb glitschend und laut hereinkommen"
Bers., Tirsen]: liela, gaŗa vīra māte ieklūgāja istabā;
[2) "ievilkt spainim klūgu" Siuxt; "klūgām sasiet" Wessen;
3) "in starken Schlucken (etwas Dickflüssiges) hastig und ungewandt hinunterschlingen"
Bers.; "iedzert": iesim uz kruogu ieklūgāt Stuhrhof:
4) ieklũgât gruozu Arrasch, Ronneb. u. a. "salikt gruozam ribas pīšanai";
5) "mehrfach mit einer
klūga oder auch mit einem Knüttel schlagen (indem man es mit einem Ebereschenknüttel tut, vertreibt man böse Geister)" Mar.].
Avots: ME II, 28
1) ["ungewandt, halb glitschend und laut hereinkommen"
Bers., Tirsen]: liela, gaŗa vīra māte ieklūgāja istabā;
[2) "ievilkt spainim klūgu" Siuxt; "klūgām sasiet" Wessen;
3) "in starken Schlucken (etwas Dickflüssiges) hastig und ungewandt hinunterschlingen"
Bers.; "iedzert": iesim uz kruogu ieklūgāt Stuhrhof:
4) ieklũgât gruozu Arrasch, Ronneb. u. a. "salikt gruozam ribas pīšanai";
5) "mehrfach mit einer
klūga oder auch mit einem Knüttel schlagen (indem man es mit einem Ebereschenknüttel tut, vertreibt man böse Geister)" Mar.].
Avots: ME II, 28
ieslāt
ìeslāt,
1) glitschend hineingehen od. hereinkommen
Jürg. (hier mit ã), Bers.: istabā;
2) hineinbreiten:
plācenī biezpienu Bers.;
3) Schläge verabfolgen:
pa sāniem Lis.]
Avots: ME II, 67
1) glitschend hineingehen od. hereinkommen
Jürg. (hier mit ã), Bers.: istabā;
2) hineinbreiten:
plācenī biezpienu Bers.;
3) Schläge verabfolgen:
pa sāniem Lis.]
Avots: ME II, 67
iešļūkāt
izšļūkt
kleibains
kliečis
kliečis, das Untere eines Brotlaibes, wenn es glitschig, schliefig ist Grob. n. Etn. IV, 66. [Mit č für c aus andern Kasus; vgl. klieķis.]
Avots: ME II, 231
Avots: ME II, 231
klieķis
klieķis,
1) eine glitschige, schliefige Masse, schwerer Lehmboden:
tagad zeme kâ klieķis Sil. zeme klieķī sasista Naud.;
2) unausgebackenes, schliefiges Brot
Naud. [Sieht aus wie ein Lituanismus; vgl. kliečis.]
Avots: ME II, 232
1) eine glitschige, schliefige Masse, schwerer Lehmboden:
tagad zeme kâ klieķis Sil. zeme klieķī sasista Naud.;
2) unausgebackenes, schliefiges Brot
Naud. [Sieht aus wie ein Lituanismus; vgl. kliečis.]
Avots: ME II, 232
ķocis
‡ II ķuocis,
1) "ohne Teig gebackenes, glitschiges Brot"
(??) Serbig. (mit ùo );
2) eine dicke, ungeschickt abgeschnittene Brotschnitte
(mit uô 2 ) Schujen.
Avots: EH I, 709
1) "ohne Teig gebackenes, glitschiges Brot"
(??) Serbig. (mit ùo );
2) eine dicke, ungeschickt abgeschnittene Brotschnitte
(mit uô 2 ) Schujen.
Avots: EH I, 709
ļerckains
nosklidis
nùosklidis, glatt, glitscherig: nuosklidusi tā laipiņa, sklid kājiņa pārejuot Gold.
Avots: ME II, 848
Avots: ME II, 848
noslidināties
nùoslidinâtiês,
1) herab-, hinabglitschen, -gleiten:
n. nuo kalniņa ar ragūm C., N.-Peb.;
2) bis zur Erschöpfung
slidinâtiês: n. pa˙visām stīvs Bauske.]
Avots: ME II, 852
1) herab-, hinabglitschen, -gleiten:
n. nuo kalniņa ar ragūm C., N.-Peb.;
2) bis zur Erschöpfung
slidinâtiês: n. pa˙visām stīvs Bauske.]
Avots: ME II, 852
nošļūcināt
nùošļũcinât,
1) hinabgleiten machen:
n. ragavas nuo kalna C., Widdrisch;
2) gleitend od. glitschend g]ätten:
n. ceļu glumu Arrasch;
3) glitschend abtragen, verbrauchen:
n. zābakus Jürg.]
Avots: ME II, 869
1) hinabgleiten machen:
n. ragavas nuo kalna C., Widdrisch;
2) gleitend od. glitschend g]ätten:
n. ceļu glumu Arrasch;
3) glitschend abtragen, verbrauchen:
n. zābakus Jürg.]
Avots: ME II, 869
palds
pal̂ds [auch Warkh., Warkl.], schlüpfrig, glitscherig [Korwenhof]: palds ceļš, le̦dus Mar. n. RKr. XV, 129. mātes kurpes paldas (Var. 11: sklidas) bija, drīz peldēja tautiņās BW. 16970, 12. [kumeliņi te̦k pa paldu ezeriņu 29934. palda ("glatt") virve Lubn.] Zu pel̂dêt?
Avots: ME III, 58
Avots: ME III, 58
pašļūcināt
pašļũcinât, eine Weile gleiten machen: p. bē̦rnu pa le̦du. Refl. -tiês, eine Weile zu seinem Vergnügen glitschen: p. pa le̦du C.]
Avots: ME III, 115
Avots: ME III, 115
pašļūkāt
piesklidināties
sablieķēt
sabliẽķêt,
1) intr., schliefig, glitschig werden:
sablieķējusi maize;
2) "zerschlagen (vom Regen)":
stiprs lietus sablieķē zemi Ahs. Refl. -tiês, schliefig, glitschig, kompakt werden: sablieķējusies maize LP. vulkāniskie pe̦lni un smiltis sablieķējas par tâ sauktuo tufu MWM. VI, 621.
Avots: ME III, 595
1) intr., schliefig, glitschig werden:
sablieķējusi maize;
2) "zerschlagen (vom Regen)":
stiprs lietus sablieķē zemi Ahs. Refl. -tiês, schliefig, glitschig, kompakt werden: sablieķējusies maize LP. vulkāniskie pe̦lni un smiltis sablieķējas par tâ sauktuo tufu MWM. VI, 621.
Avots: ME III, 595
saglecēt
saglecêt, glitschig, schleimig werden (vom Fleisch, Brot) Serben, Sermus; putra saglecējusi (ist dick geworden) Adiamünde.
Avots: ME III, 626
Avots: ME III, 626
saglīdēt
saglīdêt,
1) schleimig machen, verschleimen
St., U.;
2) intr., schliefig, glitschig werden:
saglĩdējusi maize PS., Karls., Burtn., Salisb.; in Wolmarshof dafür saglìdât.
Avots: ME III, 626
1) schleimig machen, verschleimen
St., U.;
2) intr., schliefig, glitschig werden:
saglĩdējusi maize PS., Karls., Burtn., Salisb.; in Wolmarshof dafür saglìdât.
Avots: ME III, 626
saklešķēt
saklešķêt, schliefig, glitschig werden: saklešķējuse maize Dond, n. RKr. XVII, 49.
Avots: ME III, 650
Avots: ME III, 650
saklieķēties
sapļekāt
sapļe̦kât, intr., zusammenfallen, glitschig, schliefig werden: es šuoreiz izcepu sapļe̦kājušu maizi Dond. N. RKr. XVII, 50.
Avots: ME III, 705
Avots: ME III, 705
sašļaukties
saslidēt
sašļūdēt
sašļûdêt 2 , zusammen-, hinunter-glitschen, -gleiten: le̦dus gabali sašļũdējuši lejā Siuxt.
Avots: ME III, 758
Avots: ME III, 758
sklidināt
sklidinât Dond., Nigr., Dunika,
1) tr., fakt., gleiten lassen
Bielenstein Holzb. 561: tik ilgām sklidināju (sc.: dē̦lu māti), līdz dēliņu apsuolīja BW. 23621, 2 var.;
2) intr., freqn., gleiten:
es pa ļaužu valuodām kâ pa le̦du sklidināju BW. 8478 var.;
3) geweichten Flachs zum Trocknen ausbreiten
Amboten, Bahten. Refl. -tiês, (auf dem Eise) glitschen Dunika, Frauenb., Wid.: iesim uz le̦du sklidināties! Ahs. sklidināšanās pa glumu le̦du Janš. Bandavā I, 122. In der Bed. 3 zu skliest.
Avots: ME III, 883
1) tr., fakt., gleiten lassen
Bielenstein Holzb. 561: tik ilgām sklidināju (sc.: dē̦lu māti), līdz dēliņu apsuolīja BW. 23621, 2 var.;
2) intr., freqn., gleiten:
es pa ļaužu valuodām kâ pa le̦du sklidināju BW. 8478 var.;
3) geweichten Flachs zum Trocknen ausbreiten
Amboten, Bahten. Refl. -tiês, (auf dem Eise) glitschen Dunika, Frauenb., Wid.: iesim uz le̦du sklidināties! Ahs. sklidināšanās pa glumu le̦du Janš. Bandavā I, 122. In der Bed. 3 zu skliest.
Avots: ME III, 883
šlaukt
šļaukt
I šļaukt Wessen, gleiten machen, lassen Wid.; = šļukt Für. I; die Füsse schleppend gehn (mit àu 2 ) Mar.: kuo tu šļauc! redzi, kāda grīda paliek! Mar. n. RKr. XV, 139; hinunter glitschen, rutschen Ramkau; glitschen (mit àu) C., A. - Schwanb. Refl. -tiês, gleiten (mit àu) C.: laîva šļaucās ar malu gar gļuotām D. Goŗkijs 44; fallen Warkh. Subst. šļaukšanâs Spr., = šļauka I 2. Nebst šļaukât III, šļukt und šļūkt etwa (s. Wood AJPh. XXIV, 48 und 54) zu li. slúkau "schleiche", mengl. slouh "abgestreifte Schiangenhaut" und (vgl. Walde Vrgl. Wrtb. II, 711) d. dial. schlauch "schlau"?
Avots: ME IV, 67
Avots: ME IV, 67
šlēderēt
slēpēt
I slēpêt, -ẽju, schlurren, schleifen Bielenstein Holzb. 602, Karls. (slẽpēt), schlurrend, schleppend gehen U., (mit ẽ) Jürg., Adiamünde, (mit è 2) Schwanb.; auf dem Eise glitschen Lems., Salis n. U.; mit den slēpes führen (z. B. Steine) C. (mit ẽ); mit einem Schlitten auf schlechter, schneearmer Bahn fahren Lieven-Bersen: ja maz sniega, pa negludu ceļu ragus slẽpē (jeb slīd nuo ceļa) Bauske; mit einem Schlittchen vom Berge fahren Bauske; auf glatter Unterlage schieben: slẽpēt (pa paliktām blankām) kuokus uz kuģa Salis; slēpēt (= sliedêt) labību Lis., Adl., Saikava (mit è 2), Ruj.; mit den slēpes fahren Salisb. n. U.; mit Schneeschuhen laufen U., (mit ẽ) Jürg., Arrasch, Ruj., Widdrisch, Bauske. Refl. -tiês, längs der Erde schleppen (intr.): virves gar zemi slēpējas, die Stricke schleppen an der Erde U. ratu pakaļgals slẽpējas (ve̦lkas) gar zemi Salisb. Aus mnd. slepen "schleppen, schleifen; schleppend gehen".
Avots: ME III, 929
Avots: ME III, 929
slēpiski
slẽpiski iet Salis, C., U., schlurrend gehen, die Füsse schleppen: nuoiet nuo kalna slẽpiski (glitschend) Salis, Adiamünde.
Avots: ME III, 929
Avots: ME III, 929
slidēt
slīdēt
slîdêt C., Wolm., Kl., Prl., slîdêt 2 Karls., Salis, -u, -ẽju, intr., gleiten, glitschen, ausgleiten U.: pār vaigu lē̦nām asaras slīd Jaunības dzeja 65. nuo kalniem slīdēja me̦lni padebeši Vēr. II, 1111. slīdi nu, pādiņ, krusttē̦va ruokās! BW. I, S. 180. mātes austas villainītes stāvu stāv pūriņā; es ar aužu, darināju, man tik slīd lejiņā BW. 7437. Zu slids.
Avots: ME III, 935
Avots: ME III, 935
slidināt
slidinât U., gleiten machen. Refl. -tiês, (auf dem Eise) glitschen U.; Schlittschuh laufen Celm.: bē̦rni vairs neslidinājās pa dīķa spuožuo ledu A. Upītis; im Winter vom Berg sitzend herunterrutschen Memelshof.
Avots: ME III, 931
Avots: ME III, 931
slidot
sliduôt, intr.,
1) gleiten:
kâ slapstīdamās lejā migla sliduo MWM. VIII, 691. kalna galā pie avuota sliduoja gaisuos slaids ... uosis un žuburaina mežābele Veselis Tīrumu ļaudis;
2) Schlittschuh laufen.
Refl. -tiês, gleiten, glitschen, rutschen: zē̦ni sliduojās pa le̦daiņuo spuoguli Kaln. Uozuolk. m. 69. - Subst. sliduôtãjs, der Schlittschuhläufer.
Avots: ME III, 931
1) gleiten:
kâ slapstīdamās lejā migla sliduo MWM. VIII, 691. kalna galā pie avuota sliduoja gaisuos slaids ... uosis un žuburaina mežābele Veselis Tīrumu ļaudis;
2) Schlittschuh laufen.
Refl. -tiês, gleiten, glitschen, rutschen: zē̦ni sliduojās pa le̦daiņuo spuoguli Kaln. Uozuolk. m. 69. - Subst. sliduôtãjs, der Schlittschuhläufer.
Avots: ME III, 931
šļūcenisks
šļūcenisks, Adv. šļūceniski Wid., (mit ù 2 ) Fest., Lubn., Stelp., šļūceniskis, gleitend, glitschend, schlurrend: šļūceniski suoļi dzirdējās korridōrā Veselis Daugava I, 429. klusuo, šļūceniskuo gaitu Vesells Trīs laimes. kājas tas vilka gar zemi šļūceniski, gluži kâ slēpes MWM. v. J. 1897, S. 102. kājas šļūceniski stumjas uz priekšu A. Upītis J. 1. 25. tie viņu šļūceniski ve̦lk pa nuoru Saul. III, 176. maisu ve̦lk šļùceniski 2 Bers., Golg., Ogershof, Saikava, Warkl. es izvilku dē̦lu māti uz šļuze̦nu e̦zariņu,... vilku šļūceniskis (Var.: šļūceniski) BW. 23621, 4 var. nuo ve̦zuma nenuolēca, bet nuolaidās sļūceniski Fest., Stelp. viens ritenis sameties nuo kalna gāja šļùceniski 2 Vīt. 77.
Avots: ME IV, 77
Avots: ME IV, 77
šļūdīt
šlûdît Warkl., gleiten lassen, machen: baļķus nuo krasta šļūdīt upē; abgleiten, abglitschen St.
Avots: ME IV, 78
Avots: ME IV, 78
šļugāt
šļūkalēt
šļūkāt
šļũkât Bl., C., Jürg., Nigr., Wolmarshof, šļùkât 2 Bers., Gr. - Buschhof, Golg., Kr., Kl., Lubn., Ogershof, Pilda, Selsau, Saikava, -ãju, intr., tr., glitschen U., gleiten, rutschen: puika pa le̦du sāka šļūkāt Saikava. ap meteni šļūkōt gāju BW. 32209 var, nemierā viņš šad un tad šlūkāja pa krē̦slu Valdis Stabur. b. 151. eju... pa rasu šļūkādams Jaunības dzeja 80. saimnieks pie ilksīm turē̦damies šļūkāja zirgam apkārt Upītis Nemiers 100; šļūkāt kājas N. - Peb., Purap., Smilten, beim Gehen die Beine schleppen, nachziehn; (Gras) niedertreten (mit ù 2 ) Hirschenhof, Warkl. Zu šļūkt.
Avots: ME IV, 78
Avots: ME IV, 78
šļūkavas
šļūšķēt
šļūte
V šļũte Neuenb., eine Bremse an Wagenrädern, die schnelles Hinabglitschens beim Fahren bergab zu verhindern hat.
Avots: ME IV, 79
Avots: ME IV, 79
šļūtiski
šļũtiski AP., Arrasch, C., šļūtiški U., Adv., gleitend, glitschend Lennew., Nerft, U., (nach Mag. IV, 2, 143) Sunzel: skapi iedabūja kantuorī šļūtiski (pa palikteņiem bīduot). ceļa slīpumā ragavas slīdēja šļūtiski Lennew. baltiņš... apstājās... priekškājas šļūtiski dubļuos sagrūzdams uz priekšu Kaudz. Izjurieši 83; "schlimm, schiel" (mit ù 2 ) Bers.
Avots: ME IV, 80
Avots: ME IV, 80
služāt
služât, -ãju, schlurren, glitschen Biel. n. U., rutschen U.; längs der Erde ziehen, schleppen: neslužā kājas gar zemi! Dond. Nebst *služa I, sluzns, sluzniski, slaugzna zu li. slaužti Širv. oder šliaũžti "kriechen" (bei Būga PФB. LXVI, 231), šliužaĩ "Schlittschuhe", slav. sluzъ "Schleim", d. schweiz. slūche "schleppend gehen", ndl. sluiken "schleichen", mhd. slūch "Schlangenhaut, Schlauch" u. a, s. Walde Vrgl. Wrtb. II, 711, Berneker Wrtb. I, 752, Būga LM. IV, 443.
Avots: ME III, 942
Avots: ME III, 942
šluzens
šluzisks
tizls
tizls, lahm U.; gebrechlich U.; gelähmt Dr.; stotternd Bergm. n. U.: viņam ruokas un kājas tizlas Dr. sauc dzīrās kruoplus, tizlus Druva I, 413. - Subst. tizlums, die Lahmheit V. Dürfte zu li. tìžti "auftauen (vom Schnee); verweichlicht sein" bei Geitler Lit. Stud. 117 gehören (hierher auch tìžti "glitschig werden"); zur Bed. vgl. le. kusls: kust und auch die Ie. Nebenform tisls. Zur Wurzel von an. ƥīđr "aufgetaut" u. a. (bei Fick Wrtb. III 4 , 184)2
Avots: ME IV, 199
Avots: ME IV, 199
uzplukt
uzplukt,
1) "ein wenig kochen
(intr.)": gaļa tikai uzplukuse, bet nav izvārījusies Dunika;
2) schleimig, glitschig werden
(?): miltu putra vāruot par daudz uzplukusi Siuxt.
Avots: ME IV, 367
1) "ein wenig kochen
(intr.)": gaļa tikai uzplukuse, bet nav izvārījusies Dunika;
2) schleimig, glitschig werden
(?): miltu putra vāruot par daudz uzplukusi Siuxt.
Avots: ME IV, 367
uzslidēt
uzslidināties
uzslidinâtiês, glitschend, Schlittschuh laufend geraten auf: viņš nevilšus uzslidinājās uz plānā le̦dus Bauske.
Avots: ME IV, 380
Avots: ME IV, 380
vizināt
žļudzēt
žļudzêt, -u, -ẽju,
1) = žļirkstêt 1 Grawendahl, Kl., Lubn., Saikava, Sessw., Vīt.: piesmē̦lušies, cauri zābaki ejuot žļudz Vīt. zābakuos... žļudzēja vien, ka suoli spēra Krišs Laksts 54. iet (pa purvu), ka žļudz vien Lubn. pa murduoksni ejuot žļudz un bļurkš Vīt. pa slapju, pielijušu ceļu braucuot iet, ka žļudz vien ders. uz ceļiem žļudz vien vēl aiz izlaidumuos un lieka ūdens Vīt. 44. pielijusi pļava žļudz Grawendahl. me̦t slapju zemi kapā, ka žļudz vien (vom Schall gesagt) Kl., Sessw. aŗ slapju zemi, ka žļudz vien Saikava;
2) glitschen, (aus)gleiten:
uz le̦dus žļudz Warkh. kājas žļudz uz visām pusēm Bauske;
3) wackeln, sich geleeartig bewegen
Lubn., Prl., Sessw.: iet, ka žļudz vien (von dicken Menschen gesagt). miesa žļudz.
Avots: ME IV, 818, 819
1) = žļirkstêt 1 Grawendahl, Kl., Lubn., Saikava, Sessw., Vīt.: piesmē̦lušies, cauri zābaki ejuot žļudz Vīt. zābakuos... žļudzēja vien, ka suoli spēra Krišs Laksts 54. iet (pa purvu), ka žļudz vien Lubn. pa murduoksni ejuot žļudz un bļurkš Vīt. pa slapju, pielijušu ceļu braucuot iet, ka žļudz vien ders. uz ceļiem žļudz vien vēl aiz izlaidumuos un lieka ūdens Vīt. 44. pielijusi pļava žļudz Grawendahl. me̦t slapju zemi kapā, ka žļudz vien (vom Schall gesagt) Kl., Sessw. aŗ slapju zemi, ka žļudz vien Saikava;
2) glitschen, (aus)gleiten:
uz le̦dus žļudz Warkh. kājas žļudz uz visām pusēm Bauske;
3) wackeln, sich geleeartig bewegen
Lubn., Prl., Sessw.: iet, ka žļudz vien (von dicken Menschen gesagt). miesa žļudz.
Avots: ME IV, 818, 819