viesis C. u˙a.,
viess Mag. XIII, 2, 59, Bielenstein Holzb. 143, Janš. Mežv. ļaudis II, 9, Līgava II, 340, gen. s.
viesa C., (mit
ìe 2 ) Bers., KL, Memelshof, Oknist, Sonnaxt, (mit
iê 2 ) Bauske, Kandau, Selg.,
viêša 2 Dond., dat. s.
viesim Manzel Post. I, 150,
viesam Janš. Mežv. ļ. II, 9, acc.
s. viesi C., Jürg., (mit
ie 2 ) Bers., Kl., Memelshof, Sonnaxt, (mit
iê 2 ) Bauske,
viesu A.-Ottenhof, Gr.-Buschh., Kandau, Saikava, Sonnaxt, Wolmarshof, Janš. Līgava II, 339, Mežv. ļaudis II, 9, nom. pl.
viesis Manzel Post. I, 113, 116, 146, II, 28, 391, III, 191,
viesi Bauske, Bers., C., Gr.-Buschh., Kl., Memelshof, Sonnaxt, Wolmarshof,
vieši Dond., Wandsen, BW. 13645, 14132 var., acc. pl.
viesis Manzel Post. I, 146, Glück Zephanja 1, 7,
viesus C. u. a.,
viešus Sk. Do. 41, RKr. XVI, 264 (aus Rutzau), Demin.
viesītis BW. 14355, 4 var., 14679 var.,
viesiņš Birkert Sakāmv. 107, BW. 14678 (aus Lettihn),
viestiņš BW. 3057 und14679
(unbekannt in Adiamünde, AP., Dunika, Erlaa, Golg., Krāslava, Laud., Lubn., Pankelhof, Ruj., Saikava, Salis, Schwanb., Segew., Selsau, Siuxt, Stenden, Warkh., Zvirgzdine u. a., wo dafür ciemiņš, so in Salis, Segew., Selsau u. a., svešs in Dunika, gasts, so in Krāslava, Laud., Saikava, Schwanb.; in Dond. neben
viesis ein ciemcilvēks), ein Ankömmling, Fremder L.;
ein Fremdling Manz. Lettus;
der Gast (in Bers. u. a.
ein zu einer Festlichkeit geladener Gast, ciemiņš - ein gelegentlicher, zufälliger Gast): es biju viesis, un jūs e̦sat mani uzņē̦muši Glück Matth. 25, 35. Sprw.:
kāds viesis, tāda maltīte RKr. VI, sak. v. 961.
viesa slava, paša guods Br. sak. v. 1454.
nelūgti viesi - aiz durvīm 1455.
Laima man viesuos nāca BW. 1197 var.
lielus viesus gaidīdama 14116, 6 var.
ne tie visi lūgti viesi, kas sanāca vešanā 16262.
aicināja ve̦lnu pie sevis viesuos (zu Gaste, zu Besuch) LP. VII, 1188.
saimniece brauktu tam līdz viesuos pie svaiņa A.v. J. 1896, S. 356.
viesu galds Frauenb.,
ein nur für Gäste gedeckter Tisch. In Frauenb. antworte man scherzweise auf eine Frage
"kur tu biji tik ilgi? " -"viesus vadīt (Gäste ausgeleiten)". Zu li. viẽšpat(i)s "Herr", viẽškelis "grosse Landstrasse", vienvišỹs "ein Einsamer" (zur Bed. vgl. le. vientrēb), vaišinti "bewirten", apr. acc. s. waispattin "Hausfraü, aksl. vьsь, got. weihs, lat. vīcus "Dorf", ai. viš̍-, vēš̍á-ḥ, gr. οἶχος "Haus", ai. vēš̍a-ḥ, "Nachbar", viš̍ati "tritt ein", av. vaēsma- "Wohnung" u. a., s. Walde Vrgl. Wrtb. I, 231, Boisacq Dict. 689 f., Trautmann Wrtb. 363 f., Fraenkel KZ. L, 213 ff. Dem le. viesis ("ciemiņš") liegt ein o- Stamm neben einem i- Stamm (woraus der i̯o- St.) zugrunde.Avots: ME IV,
669,
670