Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'paunā' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'paunā' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (11)

aizpaunāties

àizpaũnâtiês, nach saumseliger Vorbereitung mit seinen Habseligkeiten wegziehen (intr., verächtlich) Siuxt: nu jau reiz aizpaunājās ar.

Avots: EH I, 41


iepaunāt

[ìepaũnât, (hineinsetzend) gut einhüllen: bē̦rnu ratuos Salis. Refl. - tiês, sich (hineinsetzend) gut einhüllen: sieva jau iepaunājusies ratuos Nigr.]

Avots: ME II, 50



nopaunāties

nùopaũnâtiês, sich dick bekleiden, sich bepacken: sieva tâ nuopaunājusies, ka knapi var paiet Ahs. n. RKr. XVII, 42.

Avots: ME II, 827


paunāt

paunât, ‡

3) dick ankleiden
(mit aũ) Siuxt. Refl. -tiês,

1): naktī kŗaujuoties un paunājuoties uz braukšanu Janš. Apsk. 1903, S. 97;

2): auch Siuxt; ‡

3) "?": debeši paũnajas, mākuoņi veļas Salis.

Avots: EH XIII, 185


paunāt

paunât,

1) auf dem Rücken tragen
Lems. n. U.;

2) prügeln, schlagen Neik. n. U. Refl. -tiês,

1) mit dem Krame zu schaffen haben, z. B. beim Umzuge U.; sich mit etwas abgeben:
pašam nee̦suot kuo ēst, vēl paunāties ar suņiem LP. IV, 86;

2) auch paũnuôtiês Arrasch, sich übermassig dick und warm ankleiden: kuo nu paũnājies kâ ve̦cmāte! Naud., Nigr., Bauske.

Avots: ME III, 128



pičāpaunā

pičāpaunā (unter pičpaũnā): auch Kegeln.

Avots: EH XIII, 230


pičpaunā

pičpaũnā Sassm., Dond., in Salis pičāpaunā, auf dem Rücken: paņe̦m savu kungu pičpaunā un aiziet LP. V, 322. Vgl. pikpaunā.

Avots: ME III, 212


piepaunāt

pìepaunât, vollkramen: p. visu istabu pilnu, das ganze Zimmer mit paunas anfüllen Lautb.

Avots: ME III, 278


sapaunāt

sapaunât,

1) zusammenpacken, Kleider in ein Bündel binden
U.;

2) durchprügeln
Neik., Erlaa, Peb. n. U. Refl. -tiês, sich stark verpacken Kokn., Erlaa, Salis, Salisb. n. U.; in Schnickern dafür sapaûņâtiês 2 .

Avots: ME II, 697

Šķirkļa skaidrojumā (13)

apkrāmēt

apkrãmêt, ‡

2) bestchlen
Bers.Refl. -tiês,

1) =apkŗavâtiês: apkrāmējies kâ žīds ar paunām Dunika, Kal., Rutzau;

2) mit dem Kramen (mit den Hausarbeiten) fertig werden
saimniece vēl nav apkrāmējusies Dunika, Rutzau, Salis u. a.

Avots: EH I, 93, 94


buks

buks, Demin. buciņš, auch bucītis, verächtl. buķelis,

1) der Bock, das Männschen mancher Vierfüsler:
kazas, stirnas b., der Ziegen -, Rehbock. Das Demin. buciņš, bucītis als Schmeichelwort für kleine Kinder. Sprw.: ve̦cam bukam stīvi ragi, das Alter ist eigensinnig. palaižas kâ buks uz ragiem;

2) fig., wie das echt
lett. āzis u. d. Bock:

a) der Sägebock der Säger,

b) der Eisbock, Eisbrecher,

c) der Dachreiter,

d) Joch, Tragbalken an brücken,

e) euph. Nasenschleim:
bē̦rnam buki pie de̦guna Dond.,

f) Bock beim Kartenspielen,

g) bukuos iet = ķe̦katās iet Grob. bukuos iet jeb le̦c Gruobiņas apriņķī tikai jaungada naktī Konv. 2 1702. ziemas svē̦tki..."bukiem lēca" PS.;

h) buķelis = buciņš, der schwedische Pflug;

3) in genitivischen Verbindungen: buku dārzda, Borstengras (nardus stricta L.);
buku lapas, Schlangenkraut (calla palustris) RKr. II, 68, in Dond. scabiosa succisa L. III, 72; buku luoki, Ackerlauch (allium vincale L.); buku uogas, Bocks- (ribes nigrum) Mag. IV, 2, 32; buku saknes pimpinella saxifraga Peņģ.; buku vītuols, Korb - Weide (salix viminalis L.) RKr. II, 77. buku paunā nest, auf dem Rückn tragen: bē̦rns lūdzas aukli: nes mani buku paunā Ahs. [Nebst estn. pukk aus mnd. buck "Bock".]

Avots: ME I, 346, 347



iztauņāt

II iztauņât, herauswickeln, von grossen, dicken Kleidungsstücken befreien Widdrisch: jāiztauņā nuo paunām laukā.

Avots: EH I, 488


kraut

kŗaũt: auch Blieden n. FBR. XVI, 103, Lesten n. FBR. XV, 20, Puhren n. FBR. XIV, 46, Ahs., Frauenb., Siuxt, Strasden,

1): errichten, bauen:
muiža... kŗāva jaunus laidarus Janš. Bandavā II, 373;

2): es tev kŗaušu! Frauenb. k. pa kaklu Siuxt. kŗāva bez gala virsū, er prügelte ihn ohne Ende
Lennew. n. BielU.; kŗaujamais, ein Stock zum Schlagen Ahs.: tu dabūsi ar šuo kŗaujamuo pa muguru. Refl. -tiês,

1): sich (von selbst) packen, laden:
manta pati kŗausies pa luogiem, pa durvīm iekšā Pas. XII, 355;

3): auch Siuxt; ‡

4) = kŗaũt 1: paukarē saka k. (Heu auf die Fuhre laden); līdz pā`rbrauca, gaisma bij Frauenb. kad viņi brauca uz tirgu, tad te kŗāvās visu dienu Strasden. kŗaujuoties un paunājuoties uz braukšanu Janš. Apsk. 1903, S. 97.

Avots: EH I, 665


lādēt

lâdêt: lād nuo paunām ārā Siuxt. Refl: -tiês,

2) einen Eid ablegen (aus einem Manuskript).

Avots: EH I, 726


nezinot

nezinuõt, nezinus, neziņus, nezinis, unversehen, unbemerkt: it nezinuot tie iekūlās ve̦cā mājelē LP. IV, 16. prusakus var nuo istabas izdzīt, kad kādu neziņus iebāž žīdam paunā Rkr. VI, 68. nezinis (unbewusst?) pagriežas uz pļāvēju pusi Duomas III, 456.

Avots: ME II, 741


pauna

II paũna,

3): auch (sing. paũna) Dunika;

4): zâļu p. (Var.: nasta) mugurā BW. 32431 var.; ‡

6) paũnas "sīkās ābuoliņa sē̦klas kuopā ar pe̦lavām, kuŗas vētījuot neizduodas iztīrīt" Seyershof: es ar paunām sẽju, un e̦buoliņš dīgst kâ traks;

7) siena p. "siena šķūnis" Lubn.; ‡

8) comm., ein Trödler Siuxt:
kuo tu te paunājies kâ tāds p˙!

Avots: EH XIII, 185


pempelēt

pempelêt, -ẽju,

1) "niekuoties, tūļuoties" Peb., Lös.; (auch reflexiv) "ar paunām tūļuoties" Nötk.;

2) mürrisch widersprechen
(mit em̃) N.-Peb.

Avots: ME III, 199


pikņīties

pikņîtiês "saumselig, sich schämend od. scherzend etwas machen" Lös. n. Etn. IV, 164. pikpaunā Ramelsh., pikāpaunā, auf dem Rücken (rittlings): tiek pace̦lts gaisā, uzsviests lielam lācim pikāpaunā Duomas IV, 338. Vgl. pičpaunā.

Avots: ME III, 213


pipaunē

pipaunē "auf dem Rücken" bei Bezzenberger BB. XXVII, 177; mit pip- aus pikp- (vgl. pikpaunā)?

Avots: ME III, 221



savīstīt

savīstît U., (mundartl. mit eingeschobenem k) savīkstît, tr.,

1) zusammenwickeln
V., zusammenfalten; einwindeln U., einwickeln: Dīdeklis paņe̦m... drēbes, savīsta muskulī A. XX, 723. savīkstīts drēbes gabals Stari II, 360. karuogs savīstīts MWM. VIII, 43. tā... saķēra sava vaļējā kre̦kla apkakli, tuo cieti savīkstīdama Alm. Meitene nuo sv. 57. savīstīja mani siltās se̦gās D. Kleinb. J. 76. savīkstīja bē̦rnu lupatiņās Fas. IV, 116 (aus Domopol). tēja savīkstīta sarkanā papīrītī Turg. Muižn. per. 66;

2) dūres savī(k)stīt, die Fäuste ballen;

3) = samîcît, salùocît, saspiest: kad viņš man ķērās pie rīkles, tad viņu savīkstīju De̦glavs Ve̦cais pilskungs 23;

4) = atluocît: savistît 2 bikses līdz ceļiem Dunika. Refl. -tiês, sich einwickeln: savīstījusies vecene Ezeriņš Leijerk. I, 264. savīkstījies paunās (ve̦cās drēbēs) Nerft.

Avots: ME III, 790