Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'nož' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'nož' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (125)
nenožs
nenuožs,
1): faul, ungewandt
Saikava; tāds kâ n. (von einem ungewandten, schwer begreifenden Menschen) Heidenfeld, Prl.; 2): auch (mit ùo 2 ) Saikava.
Avots: EH II, 17
1): faul, ungewandt
Saikava; tāds kâ n. (von einem ungewandten, schwer begreifenden Menschen) Heidenfeld, Prl.; 2): auch (mit ùo 2 ) Saikava.
Avots: EH II, 17
nenožs
nenuožs
1) ohne Lebenskraft und muntern Geist
Gr. -Sess.;
2) (gespr. mit nochl. a für e) ein einfältiger, dummerhafter Mensch
Bers., [Kreuzb. - Zu nuoža].
Avots: ME II, 725
1) ohne Lebenskraft und muntern Geist
Gr. -Sess.;
2) (gespr. mit nochl. a für e) ein einfältiger, dummerhafter Mensch
Bers., [Kreuzb. - Zu nuoža].
Avots: ME II, 725
nož
noža
noža
[I nuõža Bl., C., N.-Peb.], nùoža 2 [Kr.], nùožs 2 Lös., Laud., [Warkl., Sessw.], körperliche, geistige Kraft, Energie: vairs ne˙maz man nuožas Erlaa, Lub. man ruokas bez nuožas Vīt. dūšīgi, ar visu nuožu kuo darīt Etn. IV, 164. krūts plešas plaši nuo nuožas Rainis. [gulēja kâ sists, bez nuožas Vīt. 50. vai tev vēl ir kaut cik nuožas? Bers., Fest. - Zur Etymologie eine ganz unsichere Vermutung bei Sommer Balt. 127.]
Avots: ME II, 893
Avots: ME II, 893
noža
nožabīt
nožabīt
nùožabît, tr., abmurksen, umbringen Selg. n. Etn. IV, 161, Kursiten [hier auch: nùožebît].
Avots: ME II, 893
Avots: ME II, 893
nožagarēt
nožagarot
nùožagaruôt, [nùožagarêt A.-Schwanb.], tr., ab-, durchprügeln: mani tē̦vs pat vairāk reizes nuožagaruoja Treum.
Avots: ME II, 893
Avots: ME II, 893
nožagot
nùožaguôt, ‡
2) einmal schnucken
Bers. u. a. ‡ Refl. -tiês, eine kurze Weile schnucken Bers. u. a.: viņš nuožaguojās.
Avots: EH II, 110
2) einmal schnucken
Bers. u. a. ‡ Refl. -tiês, eine kurze Weile schnucken Bers. u. a.: viņš nuožaguojās.
Avots: EH II, 110
nožaģot
nožakāt
‡ nùožakât Lems., PS., Wolmarshof, beschmutzen: bē̦rns nuožakājis visu kreklu. Refl. -tiês Lems., PS., Wolmarshof, sich beschmutzen: bē̦rns nuožakājies pa˙visam netīrs.
Avots: EH II, 110
Avots: EH II, 110
nožarbināties
nožārbināties
nožārbīties
‡ nuožārbîtiês Lemb., eine gewisse Zeit hindurch klettern: n. visu dienu pa sē̦tām un kuokiem.
Avots: EH II, 110
Avots: EH II, 110
nožārdzēt
‡ *nùožārdzêt (erschlossen aus ostle. nūžuordzē̦ť, wo uor wahrscheinlich aus ār - nicht ur - entstanden ist), ein Schallverbum: (gre̦dze̦ni) nuoskanēja, *nuožārdzēja nuo kuoceņa kuoceņā Tdz. 54972.
Avots: EH II, 110
Avots: EH II, 110
nožāt
nùožât 2 , tr., vermögen, können Etn. IV,161: viņš vairs nenuožā Lub., [Fest.]. nùožãvâtiês, nùožãvuôtiês, gähnen: viņš nuožāvājas Vēr. II, 24.
Avots: ME II, 893
Avots: ME II, 893
nožaudēt
nožaudīt
‡ nùožaudît, = nùožaûdêt (?): nuokultas un nuožaudītas sē̦klu makstiņas Klēfelda Padoms (1789), S. 128.
Avots: EH II, 110
Avots: EH II, 110
nožaudīties
‡ nùožaûdîtiês Meselau, eine gewisse Zeit hindurch hin und her laufen, klettern od. böse Streiche machen, die Zeit totschlagen: n. visu dienu pa kuokiem.
Avots: EH II, 110
Avots: EH II, 110
nožauties
‡ nùožautiês Dweeten, (mit aû) C., Fest., Heidenfeld, Lubn., N.-Peb., Prl., Saikava, Sessw., (mit aû 2 ) Jürg., Lemb., Zögenhof, sich unvorsichtig benehmend hinunterpurzeln: nuožaûsies vēl zemē un nuositīsies Druw. n. RKr. XVII, 87.
Avots: EH II, 110
Avots: EH II, 110
nožavēt
nožāvēt
nùožâvêt (unter nùožaûdêt), ‡
2) = izžâvêt: (lašus) nuožāvējām Jaun. Ziņas 1938, № 65. ‡ Refl. -tiês, sich abtrocknen.
Avots: EH II, 110
2) = izžâvêt: (lašus) nuožāvējām Jaun. Ziņas 1938, № 65. ‡ Refl. -tiês, sich abtrocknen.
Avots: EH II, 110
nožebināt
nožēlas
nùožē̦las, (das Bedauern, Leidwesen, Schmerzgefühll: Ve̦rlē̦na nuožē̦lu dziesma. [mani pārņe̦m lielas nuožē̦las Jürg., Vank., Segew., Autz, Grünh. nuožē̦lu pilns. ka nav gājis uz kaimiņiem Veselis Tīr. ļaudis.]
Avots: ME II, 893
Avots: ME II, 893
nožēlnieks
nùožẽlniẽks* der Büsser: bieži paspīdēja zem prieka tē̦rpas nuožēlnieka kre̦kls Zalkt.; Druva I, 561.
Avots: ME II, 893
Avots: ME II, 893
nožēlot
nùožẽ̦luôt,
2): auch Wilzen; ‡
3) (liebkosend) beschwichtigen, beruhigen:
n. maziņuo, lai neraud Frauenb. rāja mani māmulīte, izrājuse nuožē̦luoja BW. 4186; ‡
4) geizend zu knapp anfertigen
Lems.: nuožē̦luoti (= šauri) brunči. Refl. -tiês: leitis gan priecīgs ..., bet tuomē̦r nuodunduo un nuožē̦luojas: "ak skāde, ka ..." Pas. XII, 389.
Avots: EH II, 110
2): auch Wilzen; ‡
3) (liebkosend) beschwichtigen, beruhigen:
n. maziņuo, lai neraud Frauenb. rāja mani māmulīte, izrājuse nuožē̦luoja BW. 4186; ‡
4) geizend zu knapp anfertigen
Lems.: nuožē̦luoti (= šauri) brunči. Refl. -tiês: leitis gan priecīgs ..., bet tuomē̦r nuodunduo un nuožē̦luojas: "ak skāde, ka ..." Pas. XII, 389.
Avots: EH II, 110
nožēlot
nùožē̦luôt, tr.,
1) bereuen, bedauern:
nuožē̦luo pats sevi, bet ne citu. tik nuožē̦luojami e̦suot, ka nezinuot, kur muļķītis palicis LP. IV, 153. duodi, duodi, māmuliņa, gan tu mani nuožē̦luosi! BW. 15318. [tu esi bēdīgs un nuožē̦luotins Offenb. 3, 17;
2) durch Neid behexen:
tas bē̦rns ir nuožē̦luots Biel. n. U., es hat einem leidgetan, das Kind nicht selber zu besitzen.] Refl. -tiês, jammern, wehklagen: nuoraudājies vīrs, nuožē̦luojies LP. VII, 976. Subst. nùožē̦luõjums, die Reue: nelīdzē̦tu. arī ne˙kā, ja es tâ gribē̦tu vīst un nīkuļuot nuožē̦luojumā un satriekumā Vēr. II, 1339; nùožē̦luôšana, das Bereuen; grē̦ku nuožē̦luošana, die Reue; nùožē̦luôtãjs, wer bereut, bedauert, der Tröster.
Avots: ME II, 893
1) bereuen, bedauern:
nuožē̦luo pats sevi, bet ne citu. tik nuožē̦luojami e̦suot, ka nezinuot, kur muļķītis palicis LP. IV, 153. duodi, duodi, māmuliņa, gan tu mani nuožē̦luosi! BW. 15318. [tu esi bēdīgs un nuožē̦luotins Offenb. 3, 17;
2) durch Neid behexen:
tas bē̦rns ir nuožē̦luots Biel. n. U., es hat einem leidgetan, das Kind nicht selber zu besitzen.] Refl. -tiês, jammern, wehklagen: nuoraudājies vīrs, nuožē̦luojies LP. VII, 976. Subst. nùožē̦luõjums, die Reue: nelīdzē̦tu. arī ne˙kā, ja es tâ gribē̦tu vīst un nīkuļuot nuožē̦luojumā un satriekumā Vēr. II, 1339; nùožē̦luôšana, das Bereuen; grē̦ku nuožē̦luošana, die Reue; nùožē̦luôtãjs, wer bereut, bedauert, der Tröster.
Avots: ME II, 893
nožēlums
nùožẽ̦lums, die Reue: kad es atgriezuos, tad nuožē̦lums man nāca Jer. 31, 19; Ezechiel 27, 31. tīk dievam grē̦ku nuožē̦lums GL. [nuožē̦lums par savu gara nabadzību Austriņš Nuopūtas vējā 107.]
Avots: ME II, 893
Avots: ME II, 893
nožerbināties
noži
noži
nožibēt
nožibināt
nožīgot
nùožīguôt, tr., verfaulenzen, vertrödeln: mātes meita, miegulīte, žīguot dienu nuožīguoja BW. 4702.
Avots: ME II, 894
Avots: ME II, 894
nožīgs
nožīkstēt
nùožīkstêt "?": korģis nuožīkst tam gar ausīm MWM., VIII, 492; ["nuočīkstēt" Kursiten: jaunām pastalām auklas cauri ve̦lkuot āda nuožīkst Drobbusch; erdröhnen: kuoks nuogāzās, ka nuožīkstēja vien N.-Peb., Bauske].
Avots: ME II, 894
Avots: ME II, 894
nožikstināt
nožilbt
nùožìlbt, intr., erglänzen, aufblitzen: tiklīdz šī dzirkstele pamirdz, tad nuožilbst priekš tavam acīm kâ liesma Vēr. II, 59. zibinim nuožilbstuot I, 220.
Avots: ME II, 893
Avots: ME II, 893
nožilīt
nùožilît,
1): hinter "Jauns." ME. II, 893 zu ergänzen "B. gr. I, 160"; zur Bed. 4 gehörig;
4): mühsam abschneiden
Bers., Fest., Nerft.
Avots: EH II, 110
1): hinter "Jauns." ME. II, 893 zu ergänzen "B. gr. I, 160"; zur Bed. 4 gehörig;
4): mühsam abschneiden
Bers., Fest., Nerft.
Avots: EH II, 110
nožilīt
nùožilît,
1) "?": es uzrāpuos līdz atvasām un nuožilīju [zu n. 4?] Jauns.;
[2) "nuokaut" (verächtlich) Vank., Jauns.;
3) "unordentlich wetzen (ein Messer)"
Jauns.;
4) mit stumpfem Messer uneben abschneiden
Mesoten, Gramsden, Siuxt, Erlaa, Kaiz., Autz, Grünh., Grünw.;
5) "ablecken"
(?) Kursiten.]
Avots: ME II, 893, 894
1) "?": es uzrāpuos līdz atvasām un nuožilīju [zu n. 4?] Jauns.;
[2) "nuokaut" (verächtlich) Vank., Jauns.;
3) "unordentlich wetzen (ein Messer)"
Jauns.;
4) mit stumpfem Messer uneben abschneiden
Mesoten, Gramsden, Siuxt, Erlaa, Kaiz., Autz, Grünh., Grünw.;
5) "ablecken"
(?) Kursiten.]
Avots: ME II, 893, 894
nožināt
nožirbt
nùožirbt,
1) erstarren, ohnmächtig werden
Mag. IV, 2, 131, [("mit ir̂") Serben, Peb., Sessw., Lös.: viņš gan˙drīz nuo bailēm nuožirba; acis nuožirbst skatuoties ilgi uz vienu vietu, lasuot grāmatu vai strādājuot smalku darbu Sessw., Laud., Lös., Druw.; "apreibt" Sessw.; "sterben" Vīt.;
2) "nùotirpt": sēžuot nùožirba 2 kājas Mar.;
3) "von einer Ohnmacht erwachen"
Kerstenbehm;
4) "nuovārgt, nuoliesēt" Kursiten].
Avots: ME II, 894
1) erstarren, ohnmächtig werden
Mag. IV, 2, 131, [("mit ir̂") Serben, Peb., Sessw., Lös.: viņš gan˙drīz nuo bailēm nuožirba; acis nuožirbst skatuoties ilgi uz vienu vietu, lasuot grāmatu vai strādājuot smalku darbu Sessw., Laud., Lös., Druw.; "apreibt" Sessw.; "sterben" Vīt.;
2) "nùotirpt": sēžuot nùožirba 2 kājas Mar.;
3) "von einer Ohnmacht erwachen"
Kerstenbehm;
4) "nuovārgt, nuoliesēt" Kursiten].
Avots: ME II, 894
nožirīt
nožļabināt
nožļāgt
‡ nuožļāgt, begiessen Lubn. Refl. -tiês, sich (unversehens) mit Wasser begiessen Lubn., (mit à) Wolmarshof, (mit â 2 ) Frauenb.; sich bepissen Frauenb.
Avots: EH II, 111
Avots: EH II, 111
nožļakstēt
[nùožļakstêt, einen plätschernden Laut von sich. geben: nuožļakstēja ūdens Leijerk. I, 199. flhnlich das Refl. -tiês: le̦dum ielūstuot ūdens nuožļakstējās Dunika.]
Avots: ME II, 894
Avots: ME II, 894
nožļākstēt
nožļakstināt
nožļankstēt
nožļaudzīties
nožļebināt
nùožļebinât,
1) [undeutlich sprechen
Mesoten, Gramsdenl: smagas lūpas miegaini nuožļebināja AU.;
[2) "apvazāt" Kursiten; "nùošļakstinât; besudeln": bē̦rns ē̦duot nuožļebinājis priekšu Segew., Mitau;
3) "mit langen Zähnen essen"
Gramsden, Vīt., Behnen, Kursiten;
4) sabbelnd abbeissen:
n. gruoža galu Autz, Grünh., Neu-Bergfried, Grünwald; sabbelnd begeifern Sessau].
Avots: ME II, 894
1) [undeutlich sprechen
Mesoten, Gramsdenl: smagas lūpas miegaini nuožļebināja AU.;
[2) "apvazāt" Kursiten; "nùošļakstinât; besudeln": bē̦rns ē̦duot nuožļebinājis priekšu Segew., Mitau;
3) "mit langen Zähnen essen"
Gramsden, Vīt., Behnen, Kursiten;
4) sabbelnd abbeissen:
n. gruoža galu Autz, Grünh., Neu-Bergfried, Grünwald; sabbelnd begeifern Sessau].
Avots: ME II, 894
nožļeibt
‡ nuožļeĩbt Kal. begreifen, verstehen: sāku tuo lìetu n. Aus dem Žemaitischen (mit ei aus ie)?
Avots: EH II, 111
Avots: EH II, 111
nožļiebt
nožļirkstēt
nuôžļir̂kstêt 2 [MSil., = nùošļur̃kstêt]: tad meita nuožļirkstē̦dama (pēc naudas) pazuduse LP. VII, 1072. [kad min uz dubļuos ieme̦stu laipu, tad (ūdens) nuožļirkst vien Gramsden. izrāva kāju nuo dubļiem, ka nuožļirkstēja vien Behnen. man tâ iesita, ka nuožļirkstēja vien Vank. luoga rūts pārplīsa, ka nuožļirkstēja vien Vank., Golg., Frauenb.]
Avots: ME II, 894
Avots: ME II, 894
nožļurgāties
nožļurgžņāt
nožļurkstēt
[nùožļur̂kstêt Lis., = nùošļurkslêt: aizgāja ar slapjiem zābakiem, ka nuožļurkstēja vien Kalz.]
Avots: ME II, 894
Avots: ME II, 894
nožmaugt
nožmaugt
nùožmaûgt, tr., erwürgen: cilvē̦ku. Refl. -tiês, sich erwürgen: putns trūkstas un nuožmaudzas Vīt.
Avots: ME II, 894
Avots: ME II, 894
nožmīkstēt
nožmīkstēt
nožmīkstēt
II nùožmīkstêt (einen sausenden, rauschenden, knallenden Schall von sich geben: piepeži gaisā nuožmīkst kâ milzu spārni A. XVII, 585. [gan sita guovij, ka rīkste vien nuožmīkstēja Serben, Segew., N.-Peb., Lennem., Autz, Grünh.]
Avots: ME II, 894
Avots: ME II, 894
nožmiukstēt
nožņaigt
nožņaudzīt
‡ nùožņaûdzît,
1) = nùožņaugât AP., Aps., Heidenfeld, N.-Peb., Prl., Saikava, Sessw., Wolm., (mit aû 2 ) Kegeln, Lemb.: n. sēnes. ruokas vien nuožņaudzīja aiz sāpēm Jürg.;
2) erwürgen:
čūska nuožņaudzīja dzīvnieku(s) Saikava. Refl. -tiês Heidenfeld, die Hände zusammenpressen: sāpēs n.
Avots: EH II, 111
1) = nùožņaugât AP., Aps., Heidenfeld, N.-Peb., Prl., Saikava, Sessw., Wolm., (mit aû 2 ) Kegeln, Lemb.: n. sēnes. ruokas vien nuožņaudzīja aiz sāpēm Jürg.;
2) erwürgen:
čūska nuožņaudzīja dzīvnieku(s) Saikava. Refl. -tiês Heidenfeld, die Hände zusammenpressen: sāpēs n.
Avots: EH II, 111
nožņaugāt
nùožņaugât, tr., freqn., wiederholt abdrücken, abpressen, auspressen: pēc katras reizes saknes labi nuožņaugā Latv.
Avots: ME II, 894
Avots: ME II, 894
nožņaugt
nùožņaûgt [li. nužniaugti], tr., erwürgen: kāds cilvē̦ks raganu nuožņaudzis Etn. III, 57. [Refl. -tiês, sich erwürgen: guovs valgā nuožņaugusies Bauske.]
Avots: ME II, 894
Avots: ME II, 894
nožņeigt
nožņiebt
nùožņiêbt,
1): auch Heidenfeld; čigāns nuožņiebis aitu, meža zaglis - stirnu, saimnieks - cūku Grünw. (mit ie);
2): auch Saikava (mit ie).
Avots: EH II, 111
1): auch Heidenfeld; čigāns nuožņiebis aitu, meža zaglis - stirnu, saimnieks - cūku Grünw. (mit ie);
2): auch Saikava (mit ie).
Avots: EH II, 111
nožņiebt
nožņirkstēt
nùožņirkstêt, intr., einen hellen, klirrenden Schall von sich geben: iedūra iesmu zemē, tâ ka akmeņi vien nuožņirkstēja Purap. viņš pārme̦t vē̦rstuvi uz uotra lemeša, tâ ka spandas nuožņirkst Stari III, 225. [Ähnlich das refl. -tiês Oppek., Bers.]
Avots: ME II, 894
Avots: ME II, 894
nožņūgt
‡ nùožņûgt Bērzpils, Nautrēni, abpressen, auspressen: n. kāpuostus, matus (lai šķidrums izte̦k).
Avots: EH II, 111
Avots: EH II, 111
nožņurcīt
nožņurdzīt
‡ nuožņurdzît AP., Frauenb., Heidenfeld, Prl., wiederholt drückend allmählich abquälen od. umbringen: nenuožņurdzi mazuo kaķē̦nu!
Avots: EH II, 111
Avots: EH II, 111
nožņurīt
nožņurkāt
nožogot
nožs
nùožs 2 (unter nuôža I): auch (Verstand, Vernunft) Saikava: vai tad nebij nuoža pamērīt - tad zinātu, vai gana, vai ne!
Avots: EH II, 111
Avots: EH II, 111
nožubināt
nožubināt
nožuknīt
nožulināt
nožulināt
nùožulinât,
1) [nùožulît Salis, Widdrtsch, Wolmarshof, C., Selg., Nigr.], tr., mit stumpfem Messer abschneiden:
es tautu kuniņu nuožu lināju, ich habe den Behälter des Mahlstockes abgeschnitten BW. 25597; [2) "samaidzît; beschmutzen": kakē̦ns spêlējuoties peli pa˙visam nuožulina Alswig.]
Avots: ME II, 894
1) [nùožulît Salis, Widdrtsch, Wolmarshof, C., Selg., Nigr.], tr., mit stumpfem Messer abschneiden:
es tautu kuniņu nuožu lināju, ich habe den Behälter des Mahlstockes abgeschnitten BW. 25597; [2) "samaidzît; beschmutzen": kakē̦ns spêlējuoties peli pa˙visam nuožulina Alswig.]
Avots: ME II, 894
nožulīt
nùožulît (unter nùožulinât),
1): auch Burtn., Wenden; ‡
3) lange kauend aufessen
Nötk.
Avots: EH II, 111
1): auch Burtn., Wenden; ‡
3) lange kauend aufessen
Nötk.
Avots: EH II, 111
nožūpot
nùožũpuôt, ‡ Refl. -tiês: n. līdz nesamaņai Sessw., bis zur Bewusstlosigkeit saufen.
Avots: EH II, 111
Avots: EH II, 111
nožūpot
nožūrāt
nožūrāt
nožurbīt
nožurgāt
nožurgāt
nùožur̃gât, nùožurdzît, tr., in Schweiss bringen, abarbeiten, abquälen: zirgus Kand. zirgi kâ kaķi nuožurdzīti Sil. Refl. -tiês, sich abquälen, sich abmühen.
Avots: ME II, 894
Avots: ME II, 894
nožurgt
nùožurgt, intr., durchnässt werden, abgequält werden [Fest.]: zirgs tagad nuo ceļa nuožurdzis Vīt.
Avots: ME II, 894
Avots: ME II, 894
nožurknīt
nožurnēt
nùožurnêt, intr., durchnässt werden, vor Nässe verkommen: šitādā laikā uz ceļa jānuožurn Vīt.
Avots: ME II, 894
Avots: ME II, 894
nožurnīt
nožūt
nožūt
nùožût [li. nudžiúti], intr., von oben abtrocknen, abtrocknen: kārkliem gali nuožuvuši BW. 21384, 4.
Avots: ME II, 894
Avots: ME II, 894
nožvadzēt
nùožvadzêt, nùozvadzêt intr., erklirren. ķēdes nuožvadzēja aiz durvīm LP. VI, 607. pie vindas piekaltais spainis nuožvadz MWM. XI, 222.
Avots: ME II, 894, 895
Avots: ME II, 894, 895
nožvadzināt
nùožvadzinât, nùozvadzinât, ein Gekrächze, Geklirr, Geklapper hervorbringen: "me̦luo", nuožvadzina arī žagata Ver. II, 7.
Avots: ME II, 895
Avots: ME II, 895
nožvakstēt
nùožvakstêt, nuožvakšķêt, nùožvākstêt, auch refl. -tiês, ein Geräusch von sich geben, wie beim Schlagen, Fallen, Rauschen des Wassers, des Waldes: tâ licis, ka nuožvakstējis vien JU. viņš mani nuosvieda gar zemi, ka tikai nuožvakstējās vien A. XVI, 886. zivs aizpe̦ld garām, ka nuožvākst vien LP. IV, 45. ūdens nuožvākst V, 387. ievēlusies upē, ka nuožvākstējis vien VII, 1074. te uz vienu reizi mežs tâ kâ nuožvākstē̦tu LP. IV, 188. nuožvakšķ zeme atjājuot BW. 32970, 2.
Avots: ME II, 895
Avots: ME II, 895
nožvāļoties
‡ nuožvãļuôtiês Dunika, Perfektivform zu žvãļuôtiês: viņš tikai nuožvāļuojās un pakrita.
Avots: EH II, 111
Avots: EH II, 111
nožvalstēt
nožvankstēt
nožvargzdēt
‡ nùožvargzdêt N: Peb., = nùožvarkstêt: spainis iekrita akā, ka nuožvargzdēja vien.
Avots: EH II, 111
Avots: EH II, 111
nožvarkstēt
nùožvarkstêt, ‡ Refl. -tiês, erklirren: izbēris naudu, ka nuožvarkstējies vie[n] Pas. XIV, 60.
Avots: EH II, 111
Avots: EH II, 111
nožvarkstēt
nùožvarkstêt, nùožvar(k)š(ķ)êt, nùožvārkstêt, nuožverkstêt, nùožverkš(ķ)êt, intr., einen knarrenden, knatternden, klappernden, pol-ternden Schall von sich geben: viņš svieda āmaru kaktā ar tādu sparu, ka nuožvarkstēja vien Dok. A. durvis nuožvarkšēja MWM. VIII, 923. sieviete ielē̦kuse, ka nuožvaršķējis vien LP. V, 397. durvis nuožverkstēja Blaum.
Avots: ME II, 895
Avots: ME II, 895
nožveirēt
nožvibināt
nùožvibinât,
1) [=nùošvībinât Kursiten]: pēc katra sitiena zirgs nuožvibina asti Apsk.;
[2) "aufflackern"
Gramsden].
Avots: ME II, 895
1) [=nùošvībinât Kursiten]: pēc katra sitiena zirgs nuožvibina asti Apsk.;
[2) "aufflackern"
Gramsden].
Avots: ME II, 895
nožvīgot
nožvīkāt
nožvīkāt
nùožvĩkât Sassm. [nùožvĩgât MSil.], nùožvĩkstinât Dond., abschrammen, zerkratzen: glāzi ar kramu; galdu ar bļuodu.
Avots: ME II, 895
Avots: ME II, 895
nožvīkšēt
‡ nùožvīkšêt, = nùožvĩkstêt: nuožvīkš mana zīžu kleita pār istabu pārejuot RKr. XIX, 132.
Avots: EH II, 111
Avots: EH II, 111
nožvikšķēt
nožvikstēt
nùožvikstêt, ‡
2) = (ātri kustuoties) nùozibêt (?): zibens piepēži nuožvikstēja gar acīm Ahs. vaguoni nuožvikst vien gaŗām Stenden. ragus ... uz leju skrej, ka nuožvikst vien Dünsb. Etnogr. 97.
Avots: EH II, 111
2) = (ātri kustuoties) nùozibêt (?): zibens piepēži nuožvikstēja gar acīm Ahs. vaguoni nuožvikst vien gaŗām Stenden. ragus ... uz leju skrej, ka nuožvikst vien Dünsb. Etnogr. 97.
Avots: EH II, 111
nožvikstēt
nožvīkstēt
nožvindzēt
nùožvindzêt, nùožviñkstêt, nùožvingzdêt, intr., einen klingenden, sausenden Schali von sich geben: akmens man gar ausi nuožvindzēja Por. izkapts nuožvinkstēja. nuožvingzdēja pļauka gar ausīm RA.
Avots: ME II, 895
Avots: ME II, 895
nožvinkstēt
nùožviñkstêt (unter nùožvindzêt): auch Dunika, Grünw.; vējš vien nuožvinkst gar ausīm Pas. VI, 341; VIII, 240.
Avots: EH II, 111
Avots: EH II, 111
nožvirkstēt
nùožvir̃kstêt, ‡
2) grell aufflimmern
(mit ir) Waldegalen: gar acīm vien nuožvirkstēja.
Avots: EH II, 111
2) grell aufflimmern
(mit ir) Waldegalen: gar acīm vien nuožvirkstēja.
Avots: EH II, 111
nožvirkstēt
nùožvir̃kstêt [PS., Saus, MSil., nùožvir̂kstêt Lis.], = nùošvirkstêt: [brauca tik ātri pa ceļu, ka akmeņi vien nuožvir̃kstēja Jürg., Ermes. sabēra zirņus uz pannas, ka nuožvir̃kstēja vien C. kâ aizdedza paegli, tâ nuožvirkstēja vien PS., (mit "ir̃") Naud., Behnen. "nuožvir̂kstēja" vien ar ragavām pa kāpeni braucuot Serben, Peb., Lös., Sessw. maizi kuožuot nuožvir̃kstēja kāds smilšu graudiņš Autz, Grünh.].
Avots: ME II, 895
Avots: ME II, 895
nožviukstēt
‡ nuožviukstêt, = nùošviukstêt (unter nùošvĩkstêt): lai tad ar nuožviukst reiz gaŗā vica Fr. Bārda.
Avots: EH II, 111
Avots: EH II, 111