Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'šņât' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'šņât' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda oriģinālpierakstā (100)
aizprašņāt
apgulšņāt
‡ apgulšņât, liegend plattdrücken (niederdrücken): luopi apgulšņājuši druvu Nitau. apgulšņāt visus sē̦tmaļus Bauske, an allen Zäunen (hin und wieder, aus Langerweile) liegen.
Avots: EH I, 85
Avots: EH I, 85
apkašņāt
apprašņāt
‡ apprašņât, = ‡ apprasît: a. par tuo visus kaimiņus; mit dem Objekt im Dativ: viņš visiem apprašņāja, vai tas tiesa Dunika. Refl. -tiês, = apprasîtiês: a., vai kāds tuo redzējis Dunika, Jürg., Kal., Rutzau.
Avots: EH I, 106
Avots: EH I, 106
apraušņāt
atkašņāt
atkašņât (unter atkasît): auch Dunika, Kal., OB., Rutzau: a. zemi nuo saknēm. briedis atkašņājis sniegu tīrumā. kašņādamās vistas atkašņāja smiltīs apraktus kaulus.
Avots: EH I, 146
Avots: EH I, 146
atraušņāt
čušņāties
drukšņāt
gulšņāt
gul˜šņât: auch Dunika, (mit ùl 2 ) Linden in Kurl., (mit ulˆ 2 ) Lesten n. FBR. XV, 29; Ezernieks, kas bija stipri savārdzis, ... kuopš pāris dienām gulšņājis Janš. Bandavā I, 112.
Avots: EH I, 417
Avots: EH I, 417
gulšņāt
gul˜šņât [Līn., Nigr., PS.], -ãju, gulšņuot, von Zeit zu Zeit schlafen, liegen, loddern, aus Langerweile liegen: kaķis ar suni gulšņāja mātes istabā LP. VI, 859. šis tik ilgi gulšņā, kamē̦r iemieg IV, 9. gulšņāja, kamē̦r iegula guļā Naud. viņš bij vai nu gulšņājis, vai arī slapstījies bez nuoteikta darba Duomas II, 454. [cūka ne˙maz neē̦d, gulšņā vien (weil erkrankt) Lis.] Refl. -tiês, oft liegen: kam vajag tâ gul˜šņāties Dond. kuo puisis ar meitu tik daudz gulšņājas? Dond.]
Avots: ME I, 678
Avots: ME I, 678
iekašņāt
iekošņāties
iekušņāties
[ìekušņâtiês Wenden,] ìekušņuôtiês L., anfangen eine kleine Bewegung zu machen. [ìekušņâtiês od. ìekužņâtiês Schujen "sich mühsam und ungewandt hineinbewegen". Auch = ìekužņâties 1: cūka iekušņājusies se̦rā Nötk.]
Avots: ME II, 33
Avots: ME II, 33
ieprašņāt
īkšņāties
izgulšņāt
izgulšņât, = izgulšņâtiês: kuo nu guliet tik daudz? nevar vien i˙! PV. izgulšņājusi vienu vietu, liekas gulēt uotrā ders.
Avots: EH I, 450
Avots: EH I, 450
izgulšņāties
[izgul˜šņâtiês, zur Genüge wiederholt liegen: nu jau e̦sat diezgan izgulšņājušies Dond.]
Avots: ME I, 741
Avots: ME I, 741
izklaušņāt
izkušņāt
izošņāt
izuõšņât Ahs., tr., herausriechen, auswittern, ausschnüffeln: suns izuošņā labākuo medījumu AU. Refl. - tiês, zur Genüge riechen, schnüffeln: lapsa izuošņājās vienā kaktā, uotrā LP. V, 166.
Avots: ME I, 823
Avots: ME I, 823
izprašņāt
izprašņât (unter izprašinât ), ‡ Refl. -tiês, zur Genüge (vergeblich) aus-, nachforschen Dunika u. a.: saimnieks izprašņājās visā apkārtnē, bet nuozagtā zirga pē̦das nesadzina.
Avots: EH I, 474
Avots: EH I, 474
izprāšņāt
izrakšņāt
izraušņāt
izraušņât: auch (mit aũ ) Schibbenhof; nuo sniega kupe̦na ... i. karstas spirkstis Mekons Mellā grām. I, 30.
Avots: EH I, 476
Avots: EH I, 476
izraušņāt
izraušņât, tr. freqn., zu izràust, ausscharren, durchwühlen: krāsni Naud., Konv. 1 238.
Avots: ME I, 790
Avots: ME I, 790
iztapšņāt
izurkšņāt
izvilkšņāt
izvilkšņât, die Brunst befriedigen (von Hündinnen): iet izplātus kâ izvilkšņāta kuņa Naud.
Avots: ME I, 828
Avots: ME I, 828
kašņāt
kašņāt
kašņât, - ãju, tr., freqn. zu kast, scharren, die Erde aufwerfen: staigā vērši bauruodami, smilšu kalnu kašņādami BW. 12956. pavēleja putniem smiltis kašņāt LP. VI, 718. Refl. - tiês, emsig scharren (intr.): es palikšu par vistu..., tad kašņāšuos pa kaņepēm LP. III, 10.
Avots: ME II, 171
Avots: ME II, 171
košņāt
krāšņāt
krīšņāt
kukšņāties
[kukšņâtiês, -ãjuos, sich hin und her beugen; ungeschickt hantieren: gans aiz krūmiem kukšņājas. meitas kukšņājās pagalmā visu rītu, bet pagalms vēl nav nuoslaucīts Jürg.]
Avots: ME II, 302
Avots: ME II, 302
kulšņāties
kušņāt
I kušņât, -ãju, [kušņuot L.], bewegen, rühren: nekušņā galdu Smilt. Refl. -tiês, kūšņâtiês Nigr., -ãjuôs, sich bewegen: ierauga uz e̦ze̦ra salas kušņājamies svešu kungu LP. V, 94; VI, 312. saimnieks sācis kušņāties VII, 176. kas tur mežmalā kušņājas? Nigr. [zu kustêt s. dies).]
Avots: ME II, 330
Avots: ME II, 330
kušņāt
kušņāt
II kušņât, -ãju, wühlen, ausschnüffeln, aussuchen (beim Essen): cūka kušņā graudus gubas vietā od. nuo pe̦lavām C., [Nötk.], Laud., Druw., Stockm. Refl. -tiês, wühlen, schnüffeln: cūkas kušņājas pa labības ķirpām [N. - Peb.], Mat. [Zu gr. χυχάω "mische, verwirre"?]
Avots: ME II, 330
Avots: ME II, 330
kūšņāties
lašņāt
lašņât: l. žagarus Behnen. vista lašņā graudus Lems., Memelshof. guovis lašņā nuopļautu zâli Ermes. jākašņā un jālašņā ārā nuo dūņām un smiltīm Janš. L. dzejas pag. 105. ‡ Refl. -tiês Behnen, wählerisch für sich aussuchen: tâ neklājas l. pa ābuoliem; jem nuo vietas!
Avots: EH I, 722
Avots: EH I, 722
lašņāt
lašņât, - ãju, tr., freqen. zu lasît, wiederholt lesen, sammeln: smiltiņas kašņāsim, tārpiņus lašņāsim Plūd.
Avots: ME II, 424
Avots: ME II, 424
līkšņāt
lošņāt
luõšņât [Schrunden, O.-Bartau, Lindenhof "schnüffelnd umherschleichen" Bixten, lùošņât 2 Modohn], BW. 6262, LP. V, 183, 335; VII, 511, Konv. 2 1498, für luõžņât.
Avots: ME II, 528
Avots: ME II, 528
mašņāt
mašņāt
mašņāt
nogulšņāt
noošņāt
noošņāt
[nùouošņât, = nùouostît. Refl. -tiês, = nùouostîties: zirgs nuouošņājās, bet neēda.]
Avots: ME II, 880
Avots: ME II, 880
noprašņāt
[nùoprašņât, wiederholt fragen nach: nuoprašņāja pēc saimnieka, bet neatrada Bauske.]
Avots: ME II, 834
Avots: ME II, 834
ošņāt
uôšņât: auch Lubn., (mit uõ) Frauenb., Lesten, Orellen; uošņājām, klaušņājām, kam tā tãda cūku smaka Tdz. 58027.
Avots: EH II, 744
Avots: EH II, 744
ošņāt
uôšņât A.-Laitzen, Bers., Drosth., Fest., Golg., Kaltenbrunn, KatrE., Kl., Mahlup, Ogershof, PS., Saikava, Salisb., Sessw., Warkl., Wolmarshof, Zvirgzdine, (mit uô 2 ) Arrasch, AP., Jürg., Segewold, (mit uõ ) Bauske, Dunika, Līn., Nigr., Pankelhof, Salis, Schwitten, Selg., Siuxt, Stenden, Tr., Wahnen, Wandsen, Widdrisch, (mit ùo 2 ) Sessw., -ãju, tr., intr., schnuppern, wittern U.; schnüffeln Wessen: suns uošņā LP. IV, 49. ve̦lns . . . sāka uošņāt Pas. VII, 325. Refl. -tiês, schnuppern: lāču māte uošņājusies vīram gar kājām LP. VI, 415.Subst. uošņâšana, das Schnuppern, Schnüffeln; uošņâtãjs, wer schnuppert, wittert; der Schnüffler: ar avīžu uošņātājiem viņš nava . . . draugs Saul.
Avots: ME IV, 423
Avots: ME IV, 423
pagulšņāt
pakašņāt
pakašņāt
paprašņāt
pārošņāt
[pãruošņât,
1) durchschnüffeln, durchstöbern
Arrasch;
2) von neuem beschnuppern:
suns pāruošņāja pē̦das Golg.]
Avots: ME III, 185
1) durchschnüffeln, durchstöbern
Arrasch;
2) von neuem beschnuppern:
suns pāruošņāja pē̦das Golg.]
Avots: ME III, 185
pārprašņāt
‡ pãrprašņât, wiederholt befragen, ausforschen: viņš visus pārprašņāja uotrreiz Dunika. vācietis viņai visu pārprašņāja vāciski Jaun. Ziņas 1938, № 186.
Avots: EH XIII, 208
Avots: EH XIII, 208
paūkšņāt
pa-ûkšņât 2 , ein wenig rufen: ieūkšņājies kādas reizes! es tad paūkšņāšu pretim Telssen.
Avots: ME III, 130
Avots: ME III, 130
pieošņāt
pìeuošņât,
1) schnuppernd erlangen:
kuo tur pìeuošnāsi?
2) schnuppernd (etwas Böses) antun:
pìeuõšņāt uotram nelaimi Salis.
Avots: ME III, 307
1) schnuppernd erlangen:
kuo tur pìeuošnāsi?
2) schnuppernd (etwas Böses) antun:
pìeuõšņāt uotram nelaimi Salis.
Avots: ME III, 307
plaukšņāties
prašņāt
prašņât Nigr., Treiden, -ãju, wiederholt fragen, ausfragen, ausforschen: meitas neprašņāja pēc īgnuma ieme̦sla MWM. IV, 343. "kas ir sieviete?" viņš prašņāja XI, 275. pēc ilgas prašņāšanas un meklēšanas dabūja ruokā Blaum.
Avots: ME III, 378
Avots: ME III, 378
prāšņāt
prãšņât Ahs., -ãju, = prašņât, wiederholt fragen, ausfragen, ausforschen: kuodzenieks prāšņā ceļuotāju, nuo kurienes tas nāk un uz kurieni tas iet Ahs. ne˙viens arī daudz pēc tam neprāšņāja Janš. Dzimtene 2 II, 219. "kâ nuovads ir mierā ar jaunuo bauonu? kuo dzird ļaudis runājam par viņu un par mani?" Terēze prāšņāja Dzimtene V, 352.
Avots: ME III, 380
Avots: ME III, 380
rakšņāt
rakšņāt
raušņāt
raušņāt
raũšņât Jürg., Arrasch, Siuxt, (mit àu 2 ) Sessw., tr., wiederholt scharren Schibbenhof: nu jau laiks krāsni raušņāt. Refl. -tiês, wiederholt scharren (intr.) MSil.
Avots: ME III, 489
Avots: ME III, 489
rošņāt
ruošņât,
1): "rakņāt, sauostuot kuo ē̦damu" Nötk. (z. B. von Schweinen); emsig sein
(uzcīsties) Stender Deutsch-lett. Wrtb.
Avots: EH II, 392
1): "rakņāt, sauostuot kuo ē̦damu" Nötk. (z. B. von Schweinen); emsig sein
(uzcīsties) Stender Deutsch-lett. Wrtb.
Avots: EH II, 392
rošņāt
sakašņāt
salašņāt
salašņât, tr., freqn., (wiederholt) zusammensuchen Wid.: salašņātie darbi MWM. X, 176.
Avots: ME II, 667
Avots: ME II, 667
saplaišņāt
‡ saplaišņât, = saplaisnêt: pie ... saplaišņājušā stumbe̦na R. Ērglis Pel. bar. vect. 174.
Avots: EH XVI, 436
Avots: EH XVI, 436
saprašņāt
saraušņāt
šļupšņāt
šļupšņât, (ein wenig) lispeln, wispern: mazais puika..., kurš arī šļupšņāja kaut kuo par briežiem R. Ērglis Pel. baronu vectēvi 19.
Avots: ME IV, 75
Avots: ME IV, 75
sparšņāt
svepšņāt
tapšņāt
tokšņāties
tošņāt
tošņāt
tùošņât 2 : auch (mit uõ) Lemb. ‡ Refl. -tiês (mit uõ) Lemb.,
1) = tuošņāt;
2) "tūļāties; nicht rechtzeitig sich fertig machen".
Avots: EH II, 710
1) = tuošņāt;
2) "tūļāties; nicht rechtzeitig sich fertig machen".
Avots: EH II, 710
tošņāt
trušņāties
‡ trušņâtiês "?": viņi gulēja un dzirdēja, ka puisē̦ns sāk t. (= trušāties ?) Jauns. J. un v. 340.
Avots: EH II, 699
Avots: EH II, 699
tušņāt
tušņât: auch Alswig, PV. Refl. -tiês: bei einer mühsamen Arbeit schwer atmen Korwenhof; mühsam und erfolglos etwas tun Alswig; "tusdams pužīties uz iešanu" PV.; saumselig sicb zurechtmachen (z. B. sich ankleiden) Frauenb.
Avots: EH II, 706
Avots: EH II, 706
tušņāt
tušņât, -ãju, s. tusnât 1. Refl. -tiês, schwer atmend arbeiten Mar., Nötk.; lässig arbeiten Aahof, AP., Bē̦rzmuiža, Fehgen, Geistershof, Mitau, N.-Peb., N.-Schwanb., Sessw., Stom., Welonen; sich langsam bewegen N.-Peb.; trödeln Bornsmünde, Gr.-Sessau, Meiran, Sessw., Vīt.: labi nuobaruota cūka tušņājas pa migu N.-Peb. kuo tur tik ilgi tušņājies? Vīt.
Avots: ME IV, 274
Avots: ME IV, 274
tūšņāt
tũšņât AP., -ãju, keuchen, stohnen: guovs būs pārē̦dusies tūšņā vien AP. Zu tušņât.
Avots: ME IV, 283
Avots: ME IV, 283
tušņāties
ūkšņāt
urkšņāt
urkšņāt
urkšņât, -ãju,
1) "rakņât ar snuķi" Nötk.; cūka ùrkšņā 2 ("?") N.-Schwanb.; zemes vēzis urkšnā ("?") Golg.;
2) granzen
Bauske (mit ur̃), Saikava (mit ur̃);
3) "?": vairāk nezini kâ mani urkšņāt Kleinb. st. 57.
Avots: ME IV, 306
1) "rakņât ar snuķi" Nötk.; cūka ùrkšņā 2 ("?") N.-Schwanb.; zemes vēzis urkšnā ("?") Golg.;
2) granzen
Bauske (mit ur̃), Saikava (mit ur̃);
3) "?": vairāk nezini kâ mani urkšņāt Kleinb. st. 57.
Avots: ME IV, 306
uzgulšņāt
uzkušņāties
uzkušņâtiês (auch mit -žņ- ) Schujen, sich mühsam und ungelenk hinaufbewegen: u. uz ve̦zuma.
Avots: ME IV, 347
Avots: ME IV, 347
uzošņāt
uzuošņât, riechend, witternd auffinden; aufschnüffeln Celm., aufstöbern: dzē̦rājs uzuošņāja šņabi. varējuši uzuošņāt katru pa pēdām LP. VI, 24. Kriša būs viņu, nabagu, uzuošņājis Kaudz. Jaunie mērn. laiki III, 172. beidzuot uzuošņājis tas sakarus MWM. IX, 912. uzuošņāt, kur lē̦tāka prece.
Avots: ME IV, 396
Avots: ME IV, 396
uzraušņāt
uzraušņāt
uzūkšņāt
vilkšņāt
vilkšņāt
Šķirkļa skaidrojumā (34)
aiztusnīt
àiztusnīt Duomas III, 433 oder (in Drostenhof) àiztušņât, (stöhnend) langsam weggehen.
Avots: ME I, 57
Avots: ME I, 57
apostīt
apuôstît [li. apúostyti], apuošņât, apuôšķêt C., freqn., tr., beriechen, beschnuppern: kad zirgam asti apgriež, tad nuogriezums jāduod zirgam pašam apuostît Etn. II, 121; luopi savu barību apuošķē. Refl. -tiês, sich gegenseitig beriechen, beschnuppern: suņi apuošņājas. apuostīsies, - gan jau satiks A. XX, 304.
Avots: ME I, 133
Avots: ME I, 133
bražāt
bražât U.li. bradžioti Daukša Post. 165, 1 ], Bražņât, auch brašņât, - āju, intr., freqn., hin - und her waten: caurām dienām pa dīķi bražņāt un karūsas ķerstīt Alm. man kājiņas nuosalušas, aukstu rasu brašņājuot BW. [Refl. bražâties,
1) hin und her waten
Mitau, Libau;
2) "ziellos, andere störend, sich herumtreiben"
Kursiten.]
Kļūdu labojums:
brašņājuot BW. = bražņājot BW.29306, 1.
Avots: ME I, 327
1) hin und her waten
Mitau, Libau;
2) "ziellos, andere störend, sich herumtreiben"
Kursiten.]
Kļūdu labojums:
brašņājuot BW. = bražņājot BW.29306, 1.
Avots: ME I, 327
gulāņāties
guļšāvāt
guļstavot
iekužņāties
[ìekužņâtiês,
1) sich einwickeln:
suns iekužņājies sienā Bauske. viņš iekužņājies kamanās, ka pat ārā netiek Mar., Serben, Wessen. vistas iekužņājas (= iepeŗas) smiltīs Druw.;
2) = iekužuoties II 2: viņš iekužņājies savās mājās gluži labi Wessen, Mar. - S. auch ìekušņâtiês.]
Avots: ME II, 33
1) sich einwickeln:
suns iekužņājies sienā Bauske. viņš iekužņājies kamanās, ka pat ārā netiek Mar., Serben, Wessen. vistas iekužņājas (= iepeŗas) smiltīs Druw.;
2) = iekužuoties II 2: viņš iekužņājies savās mājās gluži labi Wessen, Mar. - S. auch ìekušņâtiês.]
Avots: ME II, 33
ieūkšināties
ìeūkšinâtiês, [ìeūķinâtiês Mar., ìeûkšņâtiês 2 Stenden "īsi iekauktes" Bers.]: citi atkal tâ˙pat ieūkšinājās R. Av. [zaķim pē̦das dze̦nuot suns ieūkšinājās Bers. Auch ieûkšêtiês 2 : mātes iekliedzās un ieūkšējās Janš. Čāp. 54.]
Avots: ME II, 85
Avots: ME II, 85
izkašāt
izklaušināt
izklaušinât, izklaušņât Dr., tr., ausfragen, ausforschen, Erkundigungen einziehen, verhören: visas lietas izklaušinājis, lēca zirgam mugurā LP. V, 41. durvju sargs un viņa sieva bij vairāk reizes tikuši izklaušināti A. XX, 811. izklaušināja pūra lielumu BW. III, 1, S. 86.
Avots: ME I, 752
Avots: ME I, 752
izokstīt
izuôkstît, izuôstît, izuokšņât A. XVI, 867, izuõ(k)šķerêt, tr., auswittern, ausschnüffeln: visus kaktus izuokstīja BW. 20376. visas malas izuokšķerēju Vēr. II, 1461. Late izuostīja, aprunāja visu apkaimi R. Sk. II, 135. pat gultas cisas izuošķerējuot LP. V, 52. Refl. - tiês, zur Genüge riechen, schnüffeln: gaisu izuostījies MWM. VII, 693.
Avots: ME I, 822, 823
Avots: ME I, 822, 823
izraušļāt
izurkšēt
klaušināt
klàušinât C., klaũšinât [Bauske, Gr. - Essern, Ruj.], Smilt., Kand., klaũšņât, - ãju, Ahs., tr., freqn., hin und herfragen, nachfragen, Erkundigung einziehen: eņģelis klaušināja pēc kādas vietas LP. VII, 823. Subst. klaulšinâšana, das Fragen, Nachforschen; visi klaušinājumi tuvu un tālu palika bez sekmes Kaudz. M.; klaušinâtãjs, der Nachfragende.
Avots: ME II, 217
Avots: ME II, 217
košļāt
kuôšļât [auch Trik., C., Lis., Jürg., kuõšļât Gr. - Essern, Lautb., Bauske, Selg., Wandsen], kuõšņât A., Smilt., Perk., [Warkl., kuõšņât Wandsen], tr., freqn., wiederholt beissen: krustmeita kuošļāja lūpas Sudr. E. es kuošļāju spalvas kātiņu AU. tie uošņā, kuošņā, brien un skrien Jaun. dzej. 40. Refl. -tiês, einander beissen, schuppen: zirgi kuošļājas Etn. IV, 97 od. kuôšņãjas Ahs. In Kand. kuõšklât [?].
Avots: ME II, 349, 350
Avots: ME II, 349, 350
krītaļāt
krĩtaļât: "zur Unzeit mit allen Kleidern im Bett liegen" (= gul˜šņât?) Frauenb. (mit ĩ) : kam tâ vajaga k˙! nuoģērbties vajaga un tad gulēt.
Avots: EH I, 657
Avots: EH I, 657
kustēt
kustêt, -u, -ẽju, sich rühren: es skatuos, es rauguos, kas kustēja. vilks ne pakustēt nekust LP. VII, 875. zirgs nekust nuo pē̦dām, lai nuositi VII, 473. kust kâ gliemezis, von einem, der langsam geht. viņam stāstuot od. nuo me̦liem ausis kust, von einem Aufschneider. bites kust un mudž od. čum un kust, wimmwln. Refl. -ties, sich hin- und herbewegen, sich bewegen: Sprw. kustas (od. kust) kâ ūdens zâle. kâ tu pruoti veikli kustēties Seib. Subst. kustê̦tãji, klein und gross Vieh (nur mundartlich) U. - Zu li. kušė´ti "sich regen", [sukùšo "kam in Bewegung", le. kušņât, r. кишá "Gewimmel" und vielleicht altčech. ksenec "Junge von Amphibien und Fischen", s. Potebnja РФВ, III, 103, Zubatý Sborn. fil. I, 124, Berneker Wrtb. I, 672. Das -t- in kustêt war ursprünglich wohl nur präsentisch, s. Le. Gr. § 619].
Avots: ME II, 328, 329
Avots: ME II, 328, 329
nokašņāt
nosvepstēt
nùosvepstêt, nùosvepšņât, intr., lispelnde Laute von sich geben: bezzuobja mute reizām nuosvepšņāja Alm.
Avots: ME II, 864
Avots: ME II, 864
ošināt
ošļāt
ošņavāt
osnīt
ožņāt
paostīt
paprantavot
prakšāt
prašenēt
pūšņi
rakšināt
sakašāt
saošļāt
sa-uošļât, sa-uošņât, tr., freqn. zu sauost, riechen, erwittern: incis paliek.., ausīgs, it kâ būtu kaut kuo savādu sauošļājis Vīt. 40. cepeti sauošņādami LP. I, 107. Refl. sauõšņâtiês, sich beriechen Ahs.: sveši zirgi sauošņājas.
Avots: ME III, 779
Avots: ME III, 779
tusnāt
tusnât,
1) tusnāt Alswig, Domopol, Drobbusch, Drosth., Fehsen, Heidenfeldt, Kalnazeem, Lis., Lubn., Nötk., N.-Peb., Odensee, Salis, Schibbenhof, Stelp., Wallhof, Vīt., -ãju, tusnēt Bers., Römersh., Warkl., -u, -ẽju, tusnît Celm., Grünwald, Lennew., Nötk., N.-Peb., Salisb., Serbigal, Smilt., Wolm., -ĩju, tusnuôt Druw. (s. RKr. XVII, 84), Lubn., tušņât Mar., Oppek., Schwanb., Serbigal, -ãju, tušņuôt Oppek. n. U., Golg., refl. tusnîtiês Alksnis-Zundulis, tusnuôtiês Druw., Plm., schwer atmen, keuchen; tusnêt L., U., tusnît U., tusnuôt U., stöhnen, in heftigem Affekte weinen (wollen): guovis tusnā, kad stipri pieē̦dušas Odensee. guovs pārē̦dusies un tusn Römershof. tusnuodāmas un pūzdamas nāca... guovis Niedra Bār. 73 (ähnlich: Vīt. 33). smagu darbu darīdams cilvē̦ks tusnī, iet tusnādams N.-Peb. dirsdams tusnī ebenda. viņš tusnē̦dams rakņājas pa mē̦slu gubu Vēr. II, 1401. māt[e] ar meitu tusnuodamas darīs smagus ve̦zumiņus BW. 16360. Auka tusnīdams kāpj kalnā A. Upītis J. 1. 34. viņš tusnuodams sāka rāpties tāļāk A. XX, 802. tusnīdams un šņākdams . . . paskrēja garām vilciens A. Brigader Daugava I, 1226. daba tusnīdama un žāvādamās traušas nuo ziemas migas laukā MWM. v. J. 1897, S. 105;
2) tusnuôt Stockm., langsam arbeiten;
tusnāt oder tusnît Nötk., keuchend, mühsam arbeiten; tusnât Lubn., Vīt., tusnuotiês Bers., trödeln; tusnît Lems., (liegend) faulenzen: kuo jūs, meitas, tusnājat, ka jūs dziesmu nedziedat? BW. 780,1. kuo tu tusnuo? strādā veicīgāk! Stockm. tusnā nu tusnā, ka ātrāk tiec gatavs! Vīt.;
3) tusnît Drosth., Jürg., (keuchend Schweres) schleppen:
tusnīja maisu ve̦zumā Drosth., Jürg. me̦tusi dūņas, tusnādama, lāpstu pakaļ lāpstas Upīte Medn. laiki;
4) tusnît Ar., murren, unzufrieden sein.
Zu tust.
Avots: ME IV, 273
1) tusnāt Alswig, Domopol, Drobbusch, Drosth., Fehsen, Heidenfeldt, Kalnazeem, Lis., Lubn., Nötk., N.-Peb., Odensee, Salis, Schibbenhof, Stelp., Wallhof, Vīt., -ãju, tusnēt Bers., Römersh., Warkl., -u, -ẽju, tusnît Celm., Grünwald, Lennew., Nötk., N.-Peb., Salisb., Serbigal, Smilt., Wolm., -ĩju, tusnuôt Druw. (s. RKr. XVII, 84), Lubn., tušņât Mar., Oppek., Schwanb., Serbigal, -ãju, tušņuôt Oppek. n. U., Golg., refl. tusnîtiês Alksnis-Zundulis, tusnuôtiês Druw., Plm., schwer atmen, keuchen; tusnêt L., U., tusnît U., tusnuôt U., stöhnen, in heftigem Affekte weinen (wollen): guovis tusnā, kad stipri pieē̦dušas Odensee. guovs pārē̦dusies un tusn Römershof. tusnuodāmas un pūzdamas nāca... guovis Niedra Bār. 73 (ähnlich: Vīt. 33). smagu darbu darīdams cilvē̦ks tusnī, iet tusnādams N.-Peb. dirsdams tusnī ebenda. viņš tusnē̦dams rakņājas pa mē̦slu gubu Vēr. II, 1401. māt[e] ar meitu tusnuodamas darīs smagus ve̦zumiņus BW. 16360. Auka tusnīdams kāpj kalnā A. Upītis J. 1. 34. viņš tusnuodams sāka rāpties tāļāk A. XX, 802. tusnīdams un šņākdams . . . paskrēja garām vilciens A. Brigader Daugava I, 1226. daba tusnīdama un žāvādamās traušas nuo ziemas migas laukā MWM. v. J. 1897, S. 105;
2) tusnuôt Stockm., langsam arbeiten;
tusnāt oder tusnît Nötk., keuchend, mühsam arbeiten; tusnât Lubn., Vīt., tusnuotiês Bers., trödeln; tusnît Lems., (liegend) faulenzen: kuo jūs, meitas, tusnājat, ka jūs dziesmu nedziedat? BW. 780,1. kuo tu tusnuo? strādā veicīgāk! Stockm. tusnā nu tusnā, ka ātrāk tiec gatavs! Vīt.;
3) tusnît Drosth., Jürg., (keuchend Schweres) schleppen:
tusnīja maisu ve̦zumā Drosth., Jürg. me̦tusi dūņas, tusnādama, lāpstu pakaļ lāpstas Upīte Medn. laiki;
4) tusnît Ar., murren, unzufrieden sein.
Zu tust.
Avots: ME IV, 273