Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'šņât' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'šņât' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda oriģinālpierakstā (100)

apgulšņāt

apgulšņât, liegend plattdrücken (niederdrücken): luopi apgulšņājuši druvu Nitau. apgulšņāt visus sē̦tmaļus Bauske, an allen Zäunen (hin und wieder, aus Langerweile) liegen.

Avots: EH I, 85


apkašņāt

apkašņât,

1) = ‡ apkašât 2: a. stādus Kal. a. labību, kuoku Warkl.;

2) beharken:
a. duobi ar grābekli Stenden;

3) verscharren:
tuos apkašņāja smiltīs Janš. Tie, kas uz ūdens 4.

Avots: EH I, 90


apprašņāt

apprašņât, = ‡ apprasît: a. par tuo visus kaimiņus; mit dem Objekt im Dativ: viņš visiem apprašņāja, vai tas tiesa Dunika. Refl. -tiês, = apprasîtiês: a., vai kāds tuo redzējis Dunika, Jürg., Kal., Rutzau.

Avots: EH I, 106


apraušņāt

apraũšņât Bassen, = aprušinât: a. kartupeļus pe̦lnuns. ej, apraušņā kartupeļus! Jānis nu˙pat būs beidzis vagāt Vank.

Avots: EH I, 108


atkašņāt

atkašņât (unter atkasît): auch Dunika, Kal., OB., Rutzau: a. zemi nuo saknēm. briedis atkašņājis sniegu tīrumā. kašņādamās vistas atkašņāja smiltīs apraktus kaulus.

Avots: EH I, 146





gulšņāt

gul˜šņât: auch Dunika, (mit ùl 2 ) Linden in Kurl., (mit ulˆ 2 ) Lesten n. FBR. XV, 29; Ezernieks, kas bija stipri savārdzis, ... kuopš pāris dienām gulšņājis Janš. Bandavā I, 112.

Avots: EH I, 417


gulšņāt

gul˜šņât [Līn., Nigr., PS.], -ãju, gulšņuot, von Zeit zu Zeit schlafen, liegen, loddern, aus Langerweile liegen: kaķis ar suni gulšņāja mātes istabā LP. VI, 859. šis tik ilgi gulšņā, kamē̦r iemieg IV, 9. gulšņāja, kamē̦r iegula guļā Naud. viņš bij vai nu gulšņājis, vai arī slapstījies bez nuoteikta darba Duomas II, 454. [cūka ne˙maz neē̦d, gulšņā vien (weil erkrankt) Lis.] Refl. -tiês, oft liegen: kam vajag tâ gul˜šņāties Dond. kuo puisis ar meitu tik daudz gulšņājas? Dond.]

Avots: ME I, 678


iekašņāt

ìekašņât, ein -, hineinscharren: nedzīvu bērniņu atrada iekašņātu zemē B. Vēstn.

Avots: ME II, 25


iekošņāties

ìekošņâtiês "sich einrichten" Seyershof: ie. uz dzīgu.

Avots: EH I, 521


iekušņāties

[ìekušņâtiês Wenden,] ìekušņuôtiês L., anfangen eine kleine Bewegung zu machen. [ìekušņâtiês od. ìekužņâtiês Schujen "sich mühsam und ungewandt hineinbewegen". Auch = ìekužņâties 1: cūka iekušņājusies se̦rā Nötk.]

Avots: ME II, 33



īkšņāties

îkšņâtiês 2 Ahs., -ãjuôs "spārduoties zviegt": zirgi spãrdās un īkšņājas.

Avots: EH I, 500


izgulšņāt

izgulšņât, = izgulšņâtiês: kuo nu guliet tik daudz? nevar vien i˙! PV. izgulšņājusi vienu vietu, liekas gulēt uotrā ders.

Avots: EH I, 450


izgulšņāties

[izgul˜šņâtiês, zur Genüge wiederholt liegen: nu jau e̦sat diezgan izgulšņājušies Dond.]

Avots: ME I, 741


izklaušņāt

izklaušņât (unter izklaušinât): šaî taî jis izklaušņā Pas. V, 176 (aus Domopol).

Avots: EH I, 456


izkušņāt

izkušņât, Perfektivform zu kušņât II: kušņas pabērēm cūkām, lai izkušņā Ramkau.

Avots: EH I, 459


izošņāt

izuõšņât Ahs., tr., herausriechen, auswittern, ausschnüffeln: suns izuošņā labākuo medījumu AU. Refl. - tiês, zur Genüge riechen, schnüffeln: lapsa izuošņājās vienā kaktā, uotrā LP. V, 166.

Avots: ME I, 823


izprašņāt

izprašņât (unter izprašinât ), ‡ Refl. -tiês, zur Genüge (vergeblich) aus-, nachforschen Dunika u. a.: saimnieks izprašņājās visā apkārtnē, bet nuozagtā zirga pē̦das nesadzina.

Avots: EH I, 474


izprāšņāt

izprāšņât, = izprašņât: svešu cilvē̦ku ... tā i. Janš. Bandava I. 307 (ähnlich Mežv. ļ. II, 65).

Avots: EH I, 474


izrakšņāt

izrakšņât, tr., aufwühlen, ausgraben: cūkas saknes izrakņāja BWp. 2797.

Avots: ME I, 789


izraušņāt

izraušņât: auch (mit ) Schibbenhof; nuo sniega kupe̦na ... i. karstas spirkstis Mekons Mellā grām. I, 30.

Avots: EH I, 476


izraušņāt

izraušņât, tr. freqn., zu izràust, ausscharren, durchwühlen: krāsni Naud., Konv. 1 238.

Avots: ME I, 790


iztapšņāt

iztapšņât, = iztapt 2: iztapšņā viņam kâ ve̦rgs Seibolt. viņa tam iztapšnāja Seibolt A. XVI, 487.

Avots: ME I, 814


izurkšņāt

[izur̃kšņât C. Bauske, Wid.], izur̃kņât,

1) = izurķēt: [ēdienu, kartupeļus;

2) durchstöbern:
izur̃kšņât visus kaktus Wolm.].

Avots: ME I, 822


izvilkšņāt

izvilkšņât, die Brunst befriedigen (von Hündinnen): iet izplātus kâ izvilkšņāta kuņa Naud.

Avots: ME I, 828


kašņāt

kašņât, ‡

2) wiederholt kratzen:
k. galvu Bauske.

Avots: EH I, 592


kašņāt

kašņât, - ãju, tr., freqn. zu kast, scharren, die Erde aufwerfen: staigā vērši bauruodami, smilšu kalnu kašņādami BW. 12956. pavēleja putniem smiltis kašņāt LP. VI, 718. Refl. - tiês, emsig scharren (intr.): es palikšu par vistu..., tad kašņāšuos pa kaņepēm LP. III, 10.

Avots: ME II, 171


košņāt

‡ *košņât, zu erschliessen ausìekošņâtiês.

Avots: EH I, 639



krīšņāt

[krīšņât, öfters fallen: kam nu vajag tâ krīšņāt! Dond.]

Avots: ME II, 283


kukšņāties

[kukšņâtiês, -ãjuos, sich hin und her beugen; ungeschickt hantieren: gans aiz krūmiem kukšņājas. meitas kukšņājās pagalmā visu rītu, bet pagalms vēl nav nuoslaucīts Jürg.]

Avots: ME II, 302


kulšņāties

[kul˜šņâtiês N.-Peb., mühsam vorwärts kommen: uz priekšu k. (= kulties 3) Lis.]

Avots: ME II, 308


kušņāt

I kušņât, -ãju, [kušņuot L.], bewegen, rühren: nekušņā galdu Smilt. Refl. -tiês, kūšņâtiês Nigr., -ãjuôs, sich bewegen: ierauga uz e̦ze̦ra salas kušņājamies svešu kungu LP. V, 94; VI, 312. saimnieks sācis kušņāties VII, 176. kas tur mežmalā kušņājas? Nigr. [zu kustêt s. dies).]

Avots: ME II, 330



kušņāt

II kušņât, -ãju, wühlen, ausschnüffeln, aussuchen (beim Essen): cūka kušņā graudus gubas vietā od. nuo pe̦lavām C., [Nötk.], Laud., Druw., Stockm. Refl. -tiês, wühlen, schnüffeln: cūkas kušņājas pa labības ķirpām [N. - Peb.], Mat. [Zu gr. χυχάω "mische, verwirre"?]

Avots: ME II, 330



lašņāt

lašņât: l. žagarus Behnen. vista lašņā graudus Lems., Memelshof. guovis lašņā nuopļautu zâli Ermes. jākašņā un jālašņā ārā nuo dūņām un smiltīm Janš. L. dzejas pag. 105. ‡ Refl. -tiês Behnen, wählerisch für sich aussuchen: tâ neklājas l. pa ābuoliem; jem nuo vietas!

Avots: EH I, 722


lašņāt

lašņât, - ãju, tr., freqen. zu lasît, wiederholt lesen, sammeln: smiltiņas kašņāsim, tārpiņus lašņāsim Plūd.

Avots: ME II, 424


līkšņāt

līkšņât, = lìkņât (?): viņa ... nuo liecās, līkšņāja, lasīja ... zarus Anna Dzilna 12. Augusts ... līkšņāja pie akas Azand. 131.

Avots: EH I, 749


lošņāt

luõšņât [Schrunden, O.-Bartau, Lindenhof "schnüffelnd umherschleichen" Bixten, lùošņât 2 Modohn], BW. 6262, LP. V, 183, 335; VII, 511, Konv. 2 1498, für luõžņât.

Avots: ME II, 528


mašņāt

mašņât Warkl., eilig gehen. Vgl.masnât.

Avots: EH I, 784


mašņāt

[I mašņât (?) "ausserhalb der gewohnten Esszeit essen" Lenzenhof.]

Avots: ME II, 565


mašņāt

[II mašņât "schnüffeln (uokšķerêt" Mar.]

Avots: ME II, 565



noošņāt

nùouošņât: (suns) nuouošņājis ceļu līdz ... Brigadere Skarbos vējos 145.

Avots: EH II, 104



noprašņāt

[nùoprašņât, wiederholt fragen nach: nuoprašņāja pēc saimnieka, bet neatrada Bauske.]

Avots: ME II, 834


ošņāt

šņât: auch Lubn., (mit uõ) Frauenb., Lesten, Orellen; uošņājām, klaušņājām, kam tā tãda cūku smaka Tdz. 58027.

Avots: EH II, 744


ošņāt

šņât A.-Laitzen, Bers., Drosth., Fest., Golg., Kaltenbrunn, KatrE., Kl., Mahlup, Ogershof, PS., Saikava, Salisb., Sessw., Warkl., Wolmarshof, Zvirgzdine, (mit 2 ) Arrasch, AP., Jürg., Segewold, (mit ) Bauske, Dunika, Līn., Nigr., Pankelhof, Salis, Schwitten, Selg., Siuxt, Stenden, Tr., Wahnen, Wandsen, Widdrisch, (mit ùo 2 ) Sessw., -ãju, tr., intr., schnuppern, wittern U.; schnüffeln Wessen: suns uošņā LP. IV, 49. ve̦lns . . . sāka uošņāt Pas. VII, 325. Refl. -tiês, schnuppern: lāču māte uošņājusies vīram gar kājām LP. VI, 415.Subst. uošņâšana, das Schnuppern, Schnüffeln; uošņâtãjs, wer schnuppert, wittert; der Schnüffler: ar avīžu uošņātājiem viņš nava . . . draugs Saul.

Avots: ME IV, 423


pagulšņāt

[pagulšņât, ein wenig gulšņât: p. kādu stundu Widdrisch.]

Avots: ME III, 32


pakašņāt

pakašņât: pakašņājis ar tē̦va ruoku Pas. XIV, 489.

Avots: EH II, 141


pakašņāt

[pakašņât, em wenig scharren: p. zemi.]

Avots: ME III, 42


paprašņāt

[paprašņât, paprãšņât, ein wenig ausfragen: paprāšņājusi Jē̦kabam par viņa skuolē̦nu mācības gaitu Janš. Dzimtene V, 289.]

Avots: ME III, 83


pārošņāt

[pãruošņât,

1) durchschnüffeln, durchstöbern
Arrasch;

2) von neuem beschnuppern:
suns pāruošņāja pē̦das Golg.]

Avots: ME III, 185


pārprašņāt

pãrprašņât, wiederholt befragen, ausforschen: viņš visus pārprašņāja uotrreiz Dunika. vācietis viņai visu pārprašņāja vāciski Jaun. Ziņas 1938, № 186.

Avots: EH XIII, 208


paūkšņāt

pa-ûkšņât 2 , ein wenig rufen: ieūkšņājies kādas reizes! es tad paūkšņāšu pretim Telssen.

Avots: ME III, 130


pieošņāt

pìeuošņât,

1) schnuppernd erlangen:
kuo tur pìeuošnāsi?

2) schnuppernd (etwas Böses) antun:
pìeuõšņāt uotram nelaimi Salis.

Avots: ME III, 307


plaukšņāties

plaukšņâtiês "?": bē̦rns plaukšņājās kâ plaukšņa JK. VI, 9.

Avots: ME III, 326


prašņāt

prašņât Nigr., Treiden, -ãju, wiederholt fragen, ausfragen, ausforschen: meitas neprašņāja pēc īgnuma ieme̦sla MWM. IV, 343. "kas ir sieviete?" viņš prašņāja XI, 275. pēc ilgas prašņāšanas un meklēšanas dabūja ruokā Blaum.

Avots: ME III, 378


prāšņāt

prãšņât Ahs., -ãju, = prašņât, wiederholt fragen, ausfragen, ausforschen: kuodzenieks prāšņā ceļuotāju, nuo kurienes tas nāk un uz kurieni tas iet Ahs. ne˙viens arī daudz pēc tam neprāšņāja Janš. Dzimtene 2 II, 219. "kâ nuovads ir mierā ar jaunuo bauonu? kuo dzird ļaudis runājam par viņu un par mani?" Terēze prāšņāja Dzimtene V, 352.

Avots: ME III, 380


rakšņāt

rakšņât: rakšņāja tikmē̦r, kamē̦r uzraka naudu Pas. XII, 270.

Avots: EH II, 352



raušņāt

raũšņât, Refl. -tiês: kuo tu ràušņājies pa manām grāmatām! Renzen.

Avots: EH II, 359


raušņāt

raũšņât Jürg., Arrasch, Siuxt, (mit àu 2 ) Sessw., tr., wiederholt scharren Schibbenhof: nu jau laiks krāsni raušņāt. Refl. -tiês, wiederholt scharren (intr.) MSil.

Avots: ME III, 489


rošņāt

ruošņât,

1): "rakņāt, sauostuot kuo ē̦damu" Nötk. (z. B. von Schweinen); emsig sein
(uzcīsties) Stender Deutsch-lett. Wrtb.

Avots: EH II, 392


rošņāt

ruošņât, -ãju,

1) auch ruošnêt St., U., alle Winkel durchsuchen U., scharren Erlaa, Kruschkaln n. U.: pa lauku ruošņāt Kronw.;

2) "?": tur vēl laba, dzīva dvaša ruošņā (ist rührig?)
Seifert Latv. chrest. III, 1, 144.

Avots: ME III, 583


sakašņāt

sakašņât, sakašât Salis, tr., freqn., zusammenkratzen, -schaben, -scharren, -harken: visas atliekas bļuodā vajaga kuopā sakašņāt Ahs. viņa sakašņā un saslauka... spaļus A. XX, 162. blāķī sakašātās vielas sāk pūt D.

Avots: ME II, 646


salašņāt

salašņât, tr., freqn., (wiederholt) zusammensuchen Wid.: salašņātie darbi MWM. X, 176.

Avots: ME II, 667


saplaišņāt

saplaišņât, = saplaisnêt: pie ... saplaišņājušā stumbe̦na R. Ērglis Pel. bar. vect. 174.

Avots: EH XVI, 436


saprašņāt

saprašņât Dunika, = saaîcinât: s. visus radus uz kāzām.

Avots: EH XVI, 438


saraušņāt

saraušņât, tr., zusammenschüren: graudus, pe̦lnus Preekuln (Kurl.)

Avots: ME II, 713


šļupšņāt

šļupšņât, (ein wenig) lispeln, wispern: mazais puika..., kurš arī šļupšņāja kaut kuo par briežiem R. Ērglis Pel. baronu vectēvi 19.

Avots: ME IV, 75


sparšņāt

sparšņât, dampfen, fauchen: mašīna traki sparšņāja MWM. 1896, S. 465.

Avots: ME III, 986


svepšņāt

‡ *svepšņât, zu erschliessen aus nùosvepšņât.

Avots: EH II, 615


tapšņāt

*tapšņât, zu erschliessen aus iztapšņât.

Avots: ME IV, 131



tošņāt

tošņât Seyershof, =tosnît.

Avots: EH II, 689


tošņāt

tùošņât 2 : auch (mit uõ) Lemb. ‡ Refl. -tiês (mit uõ) Lemb.,

1) = tuošņāt;

2) "tūļāties; nicht rechtzeitig sich fertig machen".

Avots: EH II, 710


tošņāt

tùošņât 2 Fest., tuošnât Zaravič, -ãju, keuchen, stöhnen Nötk., N.-Schwanb.: cūka tuošņā vien, nevar ne˙kur paiet N.-Schwanb.

Avots: ME IV, 287


trušņāties

trušņâtiês "?": viņi gulēja un dzirdēja, ka puisē̦ns sāk t. (= trušāties ?) Jauns. J. un v. 340.

Avots: EH II, 699


tušņāt

tušņât: auch Alswig, PV. Refl. -tiês: bei einer mühsamen Arbeit schwer atmen Korwenhof; mühsam und erfolglos etwas tun Alswig; "tusdams pužīties uz iešanu" PV.; saumselig sicb zurechtmachen (z. B. sich ankleiden) Frauenb.

Avots: EH II, 706


tušņāt

tušņât, -ãju, s. tusnât 1. Refl. -tiês, schwer atmend arbeiten Mar., Nötk.; lässig arbeiten Aahof, AP., Bē̦rzmuiža, Fehgen, Geistershof, Mitau, N.-Peb., N.-Schwanb., Sessw., Stom., Welonen; sich langsam bewegen N.-Peb.; trödeln Bornsmünde, Gr.-Sessau, Meiran, Sessw., Vīt.: labi nuobaruota cūka tušņājas pa migu N.-Peb. kuo tur tik ilgi tušņājies? Vīt.

Avots: ME IV, 274


tūšņāt

šņât AP., -ãju, keuchen, stohnen: guovs būs pārē̦dusies tūšņā vien AP. Zu tušņât.

Avots: ME IV, 283


tušņāties

tušņâtiês,

1) "wiederholt hocken"
Bauske ;

2) s. unter tušņât.

Avots: ME IV, 274


ūkšņāt

ûkšņât 2 Stenden, -ãju, = ūkšêt 1, rufen, schreien: viņš ūkšņādams uzbidināja man zaķi virsū Stenden.

Avots: ME IV, 408


urkšņāt

urkšņât,

1): "scharren; stechen"
OB.

Avots: EH II, 715


urkšņāt

urkšņât, -ãju,

1) "rakņât ar snuķi" Nötk.; cūka ùrkšņā 2 ("?") N.-Schwanb.; zemes vēzis urkšnā ("?") Golg.;

2) granzen
Bauske (mit ur̃), Saikava (mit ur̃);

3) "?": vairāk nezini kâ mani urkšņāt Kleinb. st. 57.

Avots: ME IV, 306


uzgulšņāt

uzgulšņât, = uzgulêt 1: kuo tu gulšņā! uzgulšņāsi čustiņam virsū! Stenden.

Avots: ME IV, 335


uzkušņāties

uzkušņâtiês (auch mit -žņ- ) Schujen, sich mühsam und ungelenk hinaufbewegen: u. uz ve̦zuma.

Avots: ME IV, 347


uzošņāt

uzuošņât, riechend, witternd auffinden; aufschnüffeln Celm., aufstöbern: dzē̦rājs uzuošņāja šņabi. varējuši uzuošņāt katru pa pēdām LP. VI, 24. Kriša būs viņu, nabagu, uzuošņājis Kaudz. Jaunie mērn. laiki III, 172. beidzuot uzuošņājis tas sakarus MWM. IX, 912. uzuošņāt, kur lē̦tāka prece.

Avots: ME IV, 396


uzraušņāt

uzraũšņât,

1): auch (mit àu 2 ) Aahof, Golg., Meselau, Tirsen.

Avots: EH II, 731


uzraušņāt

uzraũšņât Kav.,

1) wiederholt schüren, scharren auf, über:
u. kāļiem zemi AP.;

2) = uzrak(ņ)ât: uzraũšitāt krāsnī uogles Base, Schibbenhof. uzraũšņāt (= aprušināt) stādus Dunika, Ruhental, Sessau.

Avots: ME IV, 372


uzūkšņāt

uzûkšņât 2 Stenden, uzûkšuôt 2 Dond., zurufend auffinden: uzūkšņāt (uzūkšuot) kādu mežā.

Avots: ME IV, 395


vilkšņāt

vilkšņât, (ein Schubfach) wiederholt auf- und zuziehen Marienhausen.

Avots: ME IV, 590


vilkšņāt

‡ *II vilkšņât, zu erschliessen aus izvilkšņât.

Avots: EH II, 783

Šķirkļa skaidrojumā (34)

aiztusnīt

àiztusnīt Duomas III, 433 oder (in Drostenhof) àiztušņât, (stöhnend) langsam weggehen.

Avots: ME I, 57


apostīt

apuôstît [li. apúostyti], apuošņât, apuôšķêt C., freqn., tr., beriechen, beschnuppern: kad zirgam asti apgriež, tad nuogriezums jāduod zirgam pašam apuostît Etn. II, 121; luopi savu barību apuošķē. Refl. -tiês, sich gegenseitig beriechen, beschnuppern: suņi apuošņājas. apuostīsies, - gan jau satiks A. XX, 304.

Avots: ME I, 133


bražāt

bražât U.li. bradžioti Daukša Post. 165, 1 ], Bražņât, auch brašņât, - āju, intr., freqn., hin - und her waten: caurām dienām pa dīķi bražņāt un karūsas ķerstīt Alm. man kājiņas nuosalušas, aukstu rasu brašņājuot BW. [Refl. bražâties,

1) hin und her waten
Mitau, Libau;

2) "ziellos, andere störend, sich herumtreiben"
Kursiten.]

Kļūdu labojums:
brašņājuot BW. = bražņājot BW.29306, 1.

Avots: ME I, 327





iekužņāties

[ìekužņâtiês,

1) sich einwickeln:
suns iekužņājies sienā Bauske. viņš iekužņājies kamanās, ka pat ārā netiek Mar., Serben, Wessen. vistas iekužņājas (= iepeŗas) smiltīs Druw.;

2) = iekužuoties II 2: viņš iekužņājies savās mājās gluži labi Wessen, Mar. - S. auch ìekušņâtiês.]

Avots: ME II, 33


ieūkšināties

ìeūkšinâtiês, [ìeūķinâtiês Mar., ìeûkšņâtiês 2 Stenden "īsi iekauktes" Bers.]: citi atkal tâ˙pat ieūkšinājās R. Av. [zaķim pē̦das dze̦nuot suns ieūkšinājās Bers. Auch ieûkšêtiês 2 : mātes iekliedzās un ieūkšējās Janš. Čāp. 54.]

Avots: ME II, 85


izkašāt

izkašât, izkašņât, freqn. von izkast, ausscharren, auskratzen: melnis tuos bija izkašājis Baltp. vistas duobes izkašņā. sētiņa izkašņāta LP. IV, 75. izkasņājis klintī alu LP. VII, 1316.

Avots: ME I, 748, 749


izklaušināt

izklaušinât, izklaušņât Dr., tr., ausfragen, ausforschen, Erkundigungen einziehen, verhören: visas lietas izklaušinājis, lēca zirgam mugurā LP. V, 41. durvju sargs un viņa sieva bij vairāk reizes tikuši izklaušināti A. XX, 811. izklaušināja pūra lielumu BW. III, 1, S. 86.

Avots: ME I, 752


izokstīt

izuôkstît, izuôstît, izuokšņât A. XVI, 867, izuõ(k)šķerêt, tr., auswittern, ausschnüffeln: visus kaktus izuokstīja BW. 20376. visas malas izuokšķerēju Vēr. II, 1461. Late izuostīja, aprunāja visu apkaimi R. Sk. II, 135. pat gultas cisas izuošķerējuot LP. V, 52. Refl. - tiês, zur Genüge riechen, schnüffeln: gaisu izuostījies MWM. VII, 693.

Avots: ME I, 822, 823




klaušināt

klàušinât C., klaũšinât [Bauske, Gr. - Essern, Ruj.], Smilt., Kand., klaũšņât, - ãju, Ahs., tr., freqn., hin und herfragen, nachfragen, Erkundigung einziehen: eņģelis klaušināja pēc kādas vietas LP. VII, 823. Subst. klaulšinâšana, das Fragen, Nachforschen; visi klaušinājumi tuvu un tālu palika bez sekmes Kaudz. M.; klaušinâtãjs, der Nachfragende.

Avots: ME II, 217


košļāt

kuôšļât [auch Trik., C., Lis., Jürg., kuõšļât Gr. - Essern, Lautb., Bauske, Selg., Wandsen], kuõšņât A., Smilt., Perk., [Warkl., kuõšņât Wandsen], tr., freqn., wiederholt beissen: krustmeita kuošļāja lūpas Sudr. E. es kuošļāju spalvas kātiņu AU. tie uošņā, kuošņā, brien un skrien Jaun. dzej. 40. Refl. -tiês, einander beissen, schuppen: zirgi kuošļājas Etn. IV, 97 od. kuôšņãjas Ahs. In Kand. kuõšklât [?].

Avots: ME II, 349, 350


krītaļāt

krĩtaļât: "zur Unzeit mit allen Kleidern im Bett liegen" (= gul˜šņât?) Frauenb. (mit ĩ) : kam tâ vajaga k˙! nuoģērbties vajaga un tad gulēt.

Avots: EH I, 657


kustēt

kustêt, -u, -ẽju, sich rühren: es skatuos, es rauguos, kas kustēja. vilks ne pakustēt nekust LP. VII, 875. zirgs nekust nuo pē̦dām, lai nuositi VII, 473. kust kâ gliemezis, von einem, der langsam geht. viņam stāstuot od. nuo me̦liem ausis kust, von einem Aufschneider. bites kust un mudž od. čum un kust, wimmwln. Refl. -ties, sich hin- und herbewegen, sich bewegen: Sprw. kustas (od. kust) kâ ūdens zâle. kâ tu pruoti veikli kustēties Seib. Subst. kustê̦tãji, klein und gross Vieh (nur mundartlich) U. - Zu li. kušė´ti "sich regen", [sukùšo "kam in Bewegung", le. kušņât, r. кишá "Gewimmel" und vielleicht altčech. ksenec "Junge von Amphibien und Fischen", s. Potebnja РФВ, III, 103, Zubatý Sborn. fil. I, 124, Berneker Wrtb. I, 672. Das -t- in kustêt war ursprünglich wohl nur präsentisch, s. Le. Gr. § 619].

Avots: ME II, 328, 329


nokašņāt

nùokašât, nùokašņât, tr.,

1) abkratzen, abschaben:
zaļums kâ vistu nuokašņāts Vēr. II, 27;

2) abprügeln.

Avots: ME II, 795




ošļāt

uošļât, -ãju, = uošņât: nu iet ve̦de̦kla diršļādama; vīra māte pakaļ uošļādama BW. 25566, l. Zunächst zu li. uoslỹs "der Riecher".

Avots: ME IV, 423


ošņavāt

uôšņavât Gr.-Buschh. n. FBR. XII, 85, = uôšņât?

Avots: EH II, 744



ožņāt

uožņât BW. VI, S. 155, LKVv., (mit ) Bl., uožnêt Biel. n. U., = uošņât.

Avots: ME IV, 427


paostīt

pauôstît, pauošņât, tr., intr., ein wenig dann und wann riechen, schnuppern: viņa pāuostīja, vai dvaša nesmird pēc alkohola A. XX, 772. zirgs vērīgi pauošņāja sava kuopēja matus Vēr. II, 199.

Avots: ME III, 130


paprantavot

paprañtavuôt Dunika, = paprašņât, pratinât: tiesasvīrs atnācis p. mūsu kalpu.

Avots: EH XIII, 164


prakšāt

prakšât MWM., ausfragen; vgl. prašņât.

Avots: ME III, 376




rakšināt

I rakšinât, rakšķinât, rakšņât, -ãju, graben, wühlen Bartau n. U.: kam tuo cūciņu tev vajadzēja? man vajadzēja kalniņu rakšņāt BW. 2221.

Avots: ME III, 475



saošļāt

sa-uošļât, sa-uošņât, tr., freqn. zu sauost, riechen, erwittern: incis paliek.., ausīgs, it kâ būtu kaut kuo savādu sauošļājis Vīt. 40. cepeti sauošņādami LP. I, 107. Refl. sauõšņâtiês, sich beriechen Ahs.: sveši zirgi sauošņājas.

Avots: ME III, 779


tusnāt

tusnât,

1) tusnāt Alswig, Domopol, Drobbusch, Drosth., Fehsen, Heidenfeldt, Kalnazeem, Lis., Lubn., Nötk., N.-Peb., Odensee, Salis, Schibbenhof, Stelp., Wallhof, Vīt., -ãju, tusnēt Bers., Römersh., Warkl., -u, -ẽju, tusnît Celm., Grünwald, Lennew., Nötk., N.-Peb., Salisb., Serbigal, Smilt., Wolm., -ĩju, tusnuôt Druw. (s. RKr. XVII, 84), Lubn., tušņât Mar., Oppek., Schwanb., Serbigal, -ãju, tušņuôt Oppek. n. U., Golg., refl. tusnîtiês Alksnis-Zundulis, tusnuôtiês Druw., Plm., schwer atmen, keuchen; tusnêt L., U., tusnît U., tusnuôt U., stöhnen, in heftigem Affekte weinen (wollen): guovis tusnā, kad stipri pieē̦dušas Odensee. guovs pārē̦dusies un tusn Römershof. tusnuodāmas un pūzdamas nāca... guovis Niedra Bār. 73 (ähnlich: Vīt. 33). smagu darbu darīdams cilvē̦ks tusnī, iet tusnādams N.-Peb. dirsdams tusnī ebenda. viņš tusnē̦dams rakņājas pa mē̦slu gubu Vēr. II, 1401. māt[e] ar meitu tusnuodamas darīs smagus ve̦zumiņus BW. 16360. Auka tusnīdams kāpj kalnā A. Upītis J. 1. 34. viņš tusnuodams sāka rāpties tāļāk A. XX, 802. tusnīdams un šņākdams . . . paskrēja garām vilciens A. Brigader Daugava I, 1226. daba tusnīdama un žāvādamās traušas nuo ziemas migas laukā MWM. v. J. 1897, S. 105;

2) tusnuôt Stockm., langsam arbeiten;
tusnāt oder tusnît Nötk., keuchend, mühsam arbeiten; tusnât Lubn., Vīt., tusnuotiês Bers., trödeln; tusnît Lems., (liegend) faulenzen: kuo jūs, meitas, tusnājat, ka jūs dziesmu nedziedat? BW. 780,1. kuo tu tusnuo? strādā veicīgāk! Stockm. tusnā nu tusnā, ka ātrāk tiec gatavs! Vīt.;

3) tusnît Drosth., Jürg., (keuchend Schweres) schleppen:
tusnīja maisu ve̦zumā Drosth., Jürg. me̦tusi dūņas, tusnādama, lāpstu pakaļ lāpstas Upīte Medn. laiki;

4) tusnît Ar., murren, unzufrieden sein.
Zu tust.

Avots: ME IV, 273


uzkašāt

uzkašât, uzkašņât,

1) = uzkasît 1;

2) = uzkasît 2, aufkratzen, -scharren; scharrend auflockern; kratzend, scharrend zum Vorschein bringen: suns uzkašņājis kurmi. uzkašņāt zemi Golg. gailis un vistas uzkašņā zemi JR. III, 5;

3) = uzkasît 3: uzkašāt sìena paliekas.

Avots: ME IV, 340