vâkt C. (li.
vókti "beschicken"), vàkt Neuenb., PS., (mit
à 2 ) Kr., Prl., (mit
â 2 ) Iw., Karls., Lautb., Līn., Rutzau, Praes.
-cu (U.) od.
-ķu (Autz n. U., Frauenb., Rutzau) od.
-ku (Lautb., U.), Praet.
-cu od. (Autz n. U.)
-ķu (unbek. in A.-Laitzen, Arrasch, Dond., Drosth., Golg., Kaltenbrunn, Oknist, Ruj., Saikava, Schwanb., Sessw., Wolm.),1) deckeln (?) U.;
2) ernten U., Bielenstein Holzb. 343, Memelshof, (mit
â ) Sehren;
zusammennehmen, wegschaffen, unter Dach und Fach bringen U., (mit
â 2 ; Praes. und Praet.
-cu) Adiamünde, Bauske; sammeln (mit
à 2 ; Praes. und Praet.
-cu) Erlaa, Kl., (mit
â 2 ; Praes. und Praef.
-ķu) Dunika, Frauenb.:
kartupeļus vākt (einheimsen) Bauske, Memelshof, Sehren.
sēnes vākt Dunika.
vāc savas mantas kuopā! Adiamünde.
vāc traukus pruom nuo galda! Siuxt, Sonnaxt.
dzirdēja paipalu mātīti... vāķam kuopā izklīdušuos cāļus Janš. Dzimtene
2 I, 49.
vākdams ceļu, tas ir ar grābekli sagrābstīdams un uzlasīdams nuobirušuos siena kušķus Bandavā Il, 75;
3) (ein Kind) warten (mit
à 2 ) Sonnaxt, (mit
â 2 ) Dunika (Praes. und Praet.
-cu od.
-ķu), Frauenb., Gold., Siuxt (Praes. und Praet.
-cu); hüten, aufpassen: steidzies mājās bē̦rnus vākt Janš. Dzimtene
2 I, 219.
es vākšu mazuo Paipala 14.
ķēvi viņš ne˙kad daudz nevāķis 50. Sprw.:
kam lieta piede̦r, tas tuo vāķ Birk. Sakāmv. 76;
4) auffordern: brālīti sērsti vāķu (Var.:
aicināju) BW. 15902 var.
ve̦lns... vāc tuo atkal dancāt Pas. V, 369 (aus N.-Bartau).
vācis, lai nākuot dancāt ebenda. Refl.
-tiês,1) sich zusammentun U.:
mēs turējāmies un vāķāmies, un nu es viena un atstāta! Janš. Bandavā I, 308;
2) sich wohin begeben, zurückziehn, Zuflucht suchen U.:
vāķies nuost! packe dich fort! U., Frauenb.
tā uotra vāķas nu pruojām Janš. Precību viesulis 29.
lābāk vākšuos istabā pie mātes, lai man... neuzbrūk Līgava I, 95. - Subst.
vākšana,1) das Ernten, Sammeln, Zusammennehmen;2) das Warten, Hüten; vākums,1) das einmalige, vollendete Ernten, Sammeln, Zusammennehmen; das Gesammelte, die Ernte;2) das einmalige, vollendete Warten, Hüten; vācẽjs, vāķẽjs,1) wer sammelt, erntet, zusammennimmt: pūķis... bijis mantas vācējs LP. Vl, 52.
jau kūmiņas paē̦dušas, nav galdiņa vāķējiņās (Var.:
jēmējiņas) BW. 1484;
2) wer (Kinder) wartet, hütet. Vgl. vâks und vācele I. Hochle. vàkt = wohl aus *vãkt, und vâkt 2 woht aus vâkt; vàkt in Neuenb. und bei PS. kann aus Mundarten mit vâkt 2 entlehnt sein.Avots: ME IV,
495