Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'vĩ' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda oriģinālpierakstā (387)

aizstāvība

àizstãba, Vertretung, Verteidigung: deputācija viņam piedāvāj šuo iecirkņu aizstāvību parlamentā B. Vēstn.

Avots: ME I, 53


aizšvīkāt

àizškât ar naglu, mit einem Nagel ein Zeichen (streifend) hin-, davorziehen.

Avots: EH I, 57


aizšvīkstēt

àizškstêt, raschelnd hin-, weggehen Bauske: a. pa grīdu.

Avots: EH I, 57


aizžvīkstēt

àizžkstêt, intr., mit Geräusch sich entfernen, wegfliegen: tur pīle aizžvīkstēja pār kuokiem MWM. VIII, 327, K.

Avots: ME I, 62



aprāvības

aprâbas, Pl. t., die Beendigung des Flachsraufens Bers.

Avots: ME I, 115



apvīdēt

apdêt Bauske "flüchttg, nicht genau übersehen (wahrnehmen)".

Avots: EH I, 127


apvīlēt

aplêt, tr., befeilen: atslē̦gu.

Avots: ME I, 136


apvīroties

apruôtiês U. (unter vīruôt), sich verheiraten (lat. nūbere).

Avots: EH I, 127


apvīst

apst: dubļi tikai tâ drusku apvītuši Janš. Dzimtene V, 223.

Avots: EH I, 127


apvīst

apst [li. apvýsti], intr., ringsum von oben welk werden, etw. betrocknen: viņš sakŗāva jau apvītušuo pļāvumu A. XV, 2, 123.

Avots: ME I, 136




atpļāvības

atpļàbas 2 = appļāvī˜bas Mar. RKr. XV, 106.

Avots: ME I, 182


atvīlēt

atlêt: a. naglai galvu. a. nuost gabalu nuo dzelzs stieņa.

Avots: EH I, 181


atvīlēt

atlêt (zuobus), abfeilen (die Zähne, z. B. einer Säge).

Avots: ME I, 211


avīze

aze: plur. t. avīzes BielU.

Avots: EH I, 190


avīze

aze, avĩza PS., die Zeitung; [nebst li. avyzai Lit. Mit. I, 15] aus d. dial. awise bei Frischbier [und Hupel Idiotikon 14] (aus franz. avis "Anzeige").

Avots: ME I, 232


avīžniecība

ažniẽcĩba, die Journalistik, das Zeitungswesen.

Avots: EH I, 190


avīžnieks

ažniẽks,

1) Journalist;

2) Zeitungsleser:
tu jau tas avīžnieks Alm.

Avots: ME I, 232




brandavīns

brañdans (unter brañdvĩns): auch BW. 20036; (brandavins) 19495.

Avots: EH I, 237


brandevīns

brañdens (unter brañdvĩns): auch 19937 var., (brandevins) 10200, 2.

Avots: EH I, 237







burvīķe

burķe Frauenb., der Steinpilz; vgl. baravīka. Wohl mit u aus o.

Avots: EH I, 255







devība

deba, die Freigebigkeit, Mildtätigkeit: viņš nevarēja beigt pateikties par tādu devību Blaum.

Avots: ME I, 460


deviņvīru spēks

deviņru spè̦ks, deviņu vĩru spē̦ks, die Neunmannskraft, Königskerze (verbascum thapsus). deviņvĩru ziêdi, dieBlüten der Neunmannskraft U.

Avots: ME I, 460


dievība

dìeba ,* der Gottheit: vis˙pirms interesējās par pašu dievību MWM. VIII, 874.

Avots: ME I, 485





divvīru

divru dar̂bs, Arbeit für 2 Männer, Arbeit von 2 Männern Warkl. u. a.

Avots: EH I, 323


dižvīrs

dižrs, ein Matador, hervorragender Mann: tautiskie dižvīri Vēr. II, 1005. visus pagasta dižvīrus izbalsuoja Sassm.

Avots: ME I, 476


druvības

drubas,

1) "?": panāksnieku meitām druvības būs BW. 25122;

[2) "= appļāvības" Lipna, Mahlup u. a.; "= apkūlības" Stuhrhof].

Avots: ME I, 506


dvīlis

dlis [Jürg., AP.],

1) der Dunst
Austriņ Zalkt. II, 120. AP.;

2) dvīļi, der Staub
Laud. [Zu li. dvỹlas "schwarz"?]

Avots: ME I, 538


dzīvība

dzîba,

1): glābiet ... dzīvībiņu! BW. 33969 var. dzīvībiņas devējiņ! 19937, 1. dzīvību (den Lebensodem)
iedzinām 20161, 3.

Avots: EH I, 363


elkdievība

‡. è̦lkdìeba* Abgötterei, Götzendienst.

Avots: EH I, 368


gatavība

gataba,

1): vēl nebija g., noch war es nicht fertig
BielU.

Avots: EH I, 387


gatavība

gataba,

1) das Fertigsein, die Bereitschaft:
nav vēl gatavības (Var.: visas gatavības od. kâ vajaga), ich habe noch nicht alles, was zur Aussteuer gehört BW. 4976, 5, 14. tev, tautieti, vajadzība, nav man tādas gatavības, ich nabe nicht eine (deinen Bedürfnisse entsprecnende) solche fertig gestellte Aussteuer 765. vācu gatavība uz kaŗu Tēv.;

2) die Reife:
augļu, gara gatavība; gatavības liecība, Maturitätszeugnis.

Avots: ME I, 609



gļēvība

glēba, die Schlaffheit, Weichlichkeit, Energielosigkeit: aiz gļēvības ļāva patiesībai ciest A. XII, 591, Aps.

Avots: ME I, 632


glumgalvīte

glumgalte, die Glattköpfige, Beiwort der Bachstelze im VL.: cielaviņa, glumgalvīte BW. 2592; 18803, 3.

Avots: ME I, 629


goddevība

gùoddeba ,* die Ehrerbietung: sulaiņi ar guoddevību tam rauga iestāstīt Plūd. zvêrinātais izpildīja savu guoddevības pienākumu U. B. 113, 85.

Avots: ME I, 689


iebuvīša

ìebuša, die Häuslerin, Mieterin AP.

Avots: EH I, 505


iešvīkstēties

ìeškstêtiês, einen knallenden Laut von sich geben, anfangen zu knallen, zu rauschen: pātaga iešvīkstējās [Oppek.].

Avots: ME II, 79


iešvīkstināt

ìeškstinât,

1) zum Knallen, Rauschen bringen:
pātagu;

2) einflüstern:
viņam ausīs iešvīkstina, kādas tās šķiņķības Liev.

Avots: ME II, 79


ievīkt

[ìekt, (eine Arbeit) teilweise bewältigen: viņš šuo darbu tuomē̦r ievīka Nigr.]

Avots: ME II, 89


ievīst

ìest, zu welken anfangen: Rebeka ievīta kâ zieds vāzē Zalkt.

Avots: ME II, 89


ievīžoties

ìežuôtiês, sich wozu aufraffen: dē̦ls ievīžuojās atplèst LP. I, 143.

Avots: ME II, 90


izdevība

izdeba,

2): auch Lippaiken n. BieIU.

Avots: EH I, 442


izdevība

izdeba,

1) Gedeien, Ertrag, Fruchtbarkeit:
kâ attaisnuot alpiešu garīguo neražīgumu Francijā un viņu tik lielu izdevību Itālijā Vēr. I, 1884;

2) izdevības, = izdeves 2, der Hochzeitschmaus;

3) izdevības, das Verlassen des früheren Wirts, der Auszug:
es nāku, ja ne vairs uz izdevībām, tad jel uz ievedībām Kaudz. M.;

4) günstige Gelegenheit
(vgl. izdevîgs): šuo izdevību mūsu tautas gara mantu krājējiem nevajadzē̦tu palaist gaŗām neizlietuotu Etn. II, 90.

Kļūdu labojums:
jāizmet (zu strichen) 3. nozīme (die Bed.3); "izdevību" vietā te jālasa: izvedības (statt izdevības ist hier izvedības zu lesen).

Avots: ME I, 727


izkvīcināt

izkcinât Dunika, eine Zeitlang quicken machen.

Avots: EH I, 460


izšvīkāt

izškât, tr.,

1) mit Streifen versehen:
rakstu;

[2) izšvīkuot, aus -, durchtreichen
Wid.].

Avots: ME I, 814


izvīlēt

izlêt, tr., ausfeilen: zāģim zuobus.

Avots: ME I, 830



izvīst

[izst, intr., welk, trocken werden (perfektiv): zâles jau izvītušas; siens izvītis; veļa jau izvītusi Bauske.]

Avots: ME I, 830


izvīterot

[izteŗuôt,

1) mit Mühe aussprechen:
nevarēja ne vārda izvīteŗuot Bauske;

2) "dzieduot meldiju izluocīt (vom Vogelgesang)" Selg.]

Avots: ME I, 831


izvītēt

iztêt, ‡ Refl. -tiês, in starkem Dampf zur Genüge schwitzen Ekau; "iztveicēties": izvītējies, uz ielas pūlis ... rit Austriņš Necilvēks 10.

Avots: EH I, 496, 497


izvītēt

iztêt, izvītinât, welk machen, langsam austrocknen: es usnītes izravēju, izvītēju saulītē BW. 28206.

Avots: ME I, 831


izvīzība

izzĩba,

[1) "die Tendenz zum Staatmachen, etwas bedeuten zu wollen, vorlaut od. stolz zu sein" Walk, Fest.]:
tik lūdzu neizgāzties ar savu izvīzību K. Jakobson;

[2) " spöttisches Wesen " Nötk., Nigr.].

Avots: ME I, 831



karavīrs

kaŗars: auch BW. 3397; 3409, 2.

Avots: EH I, 590


karavīrs

kaŗars, der Kriegsmann, Krieger.

Avots: ME II, 165




ķīvītis

ķîtis 2 Kand., ķĩvĩte C., Smilt., [Trik., N. - Peb., Schujen, Jürg., Wormen, Selg., ķìvīte PS., ķîvīte 2 Bauske, Wandsen, Salis, ķîvits 2 Nigr.], ķīvīta Mag. XIII, 2, 60, A. XV, 467, davon ein Demin. ķīvitiņa, ķĩvestīte BW. 8981, ķīvitiņš 12789, der Kiebitz (vanellus cristatus): ķīvītis ķivina Etn. II, 51. [Nebst estn. kĩwit aus mnd. kiwit dass.]

Avots: ME II, 390


kvība

[kba, ein schlechter Mensch Lems.]

Avots: ME II, 355


kvības

[kbas, Abfälle von gegerbtem Leder Lems.]

Avots: ME II, 355


kvīcināt

kcinât [auch Bl., Nigr., Jürg., Bauske, Dond., PS., N. - Peb., Arrasch], Smilt., fakt., quieken machen, zum Quieken bringen: nuoķē̦ruši sivēniņu, padusē kvīcināja Annenhof, Schujen, BW. 20994. vai tu gribi jē̦ru zagt, vai sivē̦nu kvīcināt Blieden, BW. 29508. Subst. kvĩcinâšana, das Quiekenmachen ; kvĩcinâtãjs, wer quieken macht.

Avots: ME II, 355


kvīka

kka Smilt., eine quiekende, schreiende, ausschlagende Stute: kvīka - ķēve, kas kviec un sper, Lös. n. Etn. IV, 99. [kvĩka, ein quiekendes Schwein Drosth. ; ein oft kreischendes Mädchen Nigr.]

Avots: ME II, 355


kvīkstēt

kkstêt Ahs., kvīkš(ķ)êt, -u, -ẽju, intr., quieken (von einem hungrigen Ferkel, Schweine, das einem Menschen, welcher Schweinefutter trägt, quiekend nachläuft) Dond., Ahs., Lub., Smilt.: sivē̦ns viņai kvīkšķējis pakaļ LP. VII, 948.

Avots: ME II, 355


kvīkt

kkt [li. kvỹkti], -cu [od. kvĩkstu Dond.], -cu, intr., (fein) quieken Biel. I, 364. [Zu kvìekt und poln. kwikac` dass. u. a.]

Avots: ME II, 355


kvīte

kte, kvĩts, -s, [kvĩts PS.], die Quittung. [Aus d. Quitte bei von Gutzeit II, 422.]

Avots: ME II, 355


lielgalvība

liẽlgalˆba, der Eigensinn, die Starrköpfigkeit: cilvē̦ks aiz bada jeb lielgalvības zieduojumu izēdis LP. VII, 355.

Avots: ME II, 498


lielvīrs

liẽlrs der Heid; oft ironisch: kliedz lielvīra vārdā A. XX, 855.

Avots: ME II, 503


mantguvība

mantguba, die Habgier, der Geiz Plūd. Rakstn. I, 170.

Avots: ME II, 562



neizdevība

ne-izdeba, das Misslingen, Malheur: spēcīgais cilvē̦ks lai tad pēc pirmās neizdevības gļē̦vi sašļuktu A. vai arī kāda cita neizdevība ceļā?

Avots: ME II, 715


nenovīdēt

nenùodêt [Salis, mit î 2 Bauske] (salv. nenaviděti "hassen"), - u, - ẽju, auch refl. - tiês, missgönnen, nicht gönnen: viņš citam jau nekā nenuovīd Kand. viņš man nenuovīd tik daudz, kâ me̦lns aiz naga Naud. saimniece nenuovīdas ieduot nabagam ne maizes nuku Kand.

Avots: ME II, 725


nepastāvība

nepastãba, die Unbeständigkeit, Vergänglichkeit: jauka laika, jaukuma nepastāvība.

Avots: ME II, 726


nevīcis

necis (part. prt. zu vīkt "gedeihen" ) Dunika "vāja auguma, vājas veselības": n. bē̦rns.

Avots: EH II, 23


nevīrišķība

nerišķĩba, die Unmännlichkeit: baiļuodamies izrādām savu nevīrišķību.

Avots: ME II, 740


nevīrišķīgs

nerišķîgs, unmännlich, feige: nevīrišķīgs cilvē̦ks.

Avots: ME II, 740


nevīstamība

nestamĩba ,* [nevīstĩba], die Unverwelklichkeit, Unvergänglichkeit: [sievas nevīstība Leijerk. I, 7].

Avots: ME II, 740


nevīstams

nestams, unverwelklich, unvergänglich.

Avots: ME II, 740


nevīšu

nešu, in Verbindung mit vīšu: vīšu nevīšu runāt, Unsinn reden, ohne Sinn und Verstand reden, reden, was weder Hand, noch Fuss hat Līn.

Avots: ME II, 740


nevīšus

nešus Jürg., Schwitten. Zögenhof, = nevilšus: man n. izlija piens. Aus nevīžus + nevilšus?

Avots: EH II, 23


nevīža

neža,

1): nevīžas un slinkas sievas Vindedze 5.

Avots: EH II, 23


nevīža

neža,

1) comm., eine lässige, arbeitscheue Person, der Faulenzer, die -in:
kad cits ir nelietis un nevīža, tad tev tūliņ tas jādara pakaļ A. XV, 2, 6; [2) = nevara, nespē̦ks, nešķirme Fest.].

Avots: ME II, 740


nevīžība

nežĩba, die Lässigkeit, Nachlässigkeit, die Arbeitsscheu, Neigung zum Faulenzen: šī netīrība, nevīžība, kuo sastuopam visās ēdināmās vietās, man gluži atriebusēs MWM. V, 355. salauzt rupjību un māņticību, slinkumu un nevīžību VI, 271. vainīga šī mūžīgā nevīžība: gan nu gan nu! Seib.

Avots: ME II, 740


nevīžīgs

nežîgs, lässig, nachlässig, träge: viņu turēja par nevīžīgu cilvē̦ku Līb. nevīžigi suoļi Stari II, 933. nevīžīgais uzvalks I, 45. ķīniešu gļē̦vais un nevīžīgais gars Tēv. Pēteris atbild nevīžīgi Purap.

Avots: ME II, 740


nevīžņa

nežņa Nötk., (mit î ) Gr.-Buschh., = nevĩža 1: salikās tādi nevīžnas kuopā, līdz izputēja nuo mājām Gr.-Buschh.

Avots: EH II, 23


nevīžot

nežuôt, [nevĩžât Wolm., PS., Lis.], nicht mögen, nicht wollen, lässig sein, faulenzen: vin;s; nevīžuo strādāt. saimnieki aiz nevīžuošanas iekrituši parāduos Aps.

Avots: ME II, 740


nodevība

nùodeba, der Verrat: pa visiem kaktiem nuodevība glūn Rainis.

Avots: ME II, 774


nonāvība

nùonâba, der Mord: padarītas divas negantas nuonāvības Kav.

Avots: ME II, 824


nošvīkāt

nùoškât, nùožvĩkât Hen., tr., mit Streifen versehen, verschrammen: bē̦rni nuošvīkājuši galdu Ahs. n. RKr. XVII, 43, Sassm.

Avots: ME II, 871


nošvīkstēt

nùoškstêt, nùošviukstêt, nùošviukš(ķ)êt, nùožvikstêt, intr., dahinsausen, dahinrauschen, einen knallenden, rauschenden Schall von sich geben: pātaga asi nuošvīkstēja gar zirga sāniem Vēr. II, 423. te pār galvu viņam nuošvīkst spārni JK. III, 75. es atvedu tautu meitu, krūmi vien nuošvīkstēja BW. 17183 (krūmi vien nuožvīkstēja A. XX, 491). aizgāja, ka svārki nuošvīkstēja vien. nuošviukš drēbes Duomas II, 1025. žvīks, žvīks, nuožvīkstēja vice MWM. X, 4. vējš vien nùožvīkstējis gar ausīm LP. V, 60.

Avots: ME II, 871


nošvīkstināt

nùoškstinât, ‡

2) =nùošvitinât 2: gans ilgi naošvīkstināja, rīksti pa gaisu luocīdams Vank.

Avots: EH II, 99



nošvītrot

nùoštruôt,

1) tr., mit Streifen versehen;

2) intr., in Streifen sich hinziehen:
re̦ti vēl tik rūsa debess malā nuošvītruo MWM. X, 259.

Avots: ME II, 871


novīlēt

nùolêt, tr., abfeilen: dzelzi; nuovīlēt vīli, die Feile durch Feilen abnutzen.

Avots: ME II, 888


novīst

I nuost, nuovĩt [Salis], Smilt., intr., abweiken: miežiem asni nuovītuši BW. 33711. mūžu manu nuovīstamu ar neveikli tē̦va dē̦lu 21895. Ķencis bij pa˙visam nuovītis un sāka brīžam vai aizsnausties Kaudz.

Avots: ME II, 889


novītināt

nùotinât, fakt., verwelken lassen: puķes.

Avots: ME II, 889


nozvīgot

nùozguôt [Serben, Peb., Sermus, nùozviguôt Kursiten, = nùozibêt]: gar ziemeļiem nuozvīguo dze̦strains zaigums Duomas I, 1080. [sniegs spuožā saulē nuozvīguo; zivis nuozvīguo ūdenī Lis., Lös., Sessw., Golg., Lemburg, Meselau.]

Avots: ME II, 893


nožvīgot

nùožguôt Nötk., ein perfektives Schallverbum.

Avots: EH II, 111


nožvīkāt

nùožkât: hinter "Sassm." ME. II, 895 zu ergänzen "n. RKr. XVII, 67".

Avots: EH II, 111




nozvīnāt

nuoznât Dunika, (mit ì 2 ) Fest. n. FBR. XVII, 90, = nùozvĩņuôt.

Avots: EH II, 110


nozvīņot

nùozņuôt, nùozvĩnuôt, tr., abschuppen: māte paņe̦m zivi un nuozvīņuo A. XIV, 2, 274. Refl. -tiês, sich abschuppen, abschelfern.

Avots: ME II, 893



padevība

padeba, die Ergebenheit, Subordination: tu mani klausīji ar bē̦rna padevību Kaudz.; izsacīt valdniekam padevības jūtas.

Avots: ME III, 16


pakvīcināt

pakcinât Dunika, = pakviecinât: suns mēdza cūku pakaitinât un p.

Avots: EH II, 146


paļāvība

paļãba,

1) das Vertrauen, die Zuversicht:
varuonis spēja katrai vārīgai sievietei ieduot paļāvību Asp. nesairīcināma paļāvība R. Sk. I, 94;

2) die Nachgiebigkeit.

Avots: ME III, 65


pārgalvība

pãrgalˆba, der Übermut: acis mirdz pārgalvībā Purap. [ar pārgalvību uz augšu duoties IV Mos. 14, 49.]

Avots: ME III, 155



pārīlēt

pãrlêt, tr., durchfeilen: zagļi pārvīlējuši dzelzs pinekli.

Avots: ME III, 188


pārkvīcināt

pãrkcinât Dunika, allzu lange quieken lassen: p. suvē̦nu.

Avots: EH XIII, 204


pāršvīkāt

pãrškât, tr., durchstreichen, mouillleren: burtus PS.

Avots: ME III, 182


pārvīrietis

pãrriẽtis,* ein männlicher Übermensch MWM. X, 23.

Avots: ME III, 188


pārvīst

pãrst, einigermassen welk werden: pārvītušas lē̦cas de̦r sazārduojamas, līdz pa˙visam izžūst Janš. Nīca 53.

Avots: EH XIII, 216



pašslepkavība

pašsle̦pkaba, der Selbstmord: aizgāja paziņuot par pašsle̦pkavību valdībai Latv.

Avots: ME III, 117


pastāvība

pastãba,

1) die Beständigkeit:
kungs, duod mums pastāvību! GL.;

2) die Dauerhaftigkeit, Fortdauer:
cerība par latviešu tautas pastāvību Kronw.

Avots: ME III, 108



pašvīkstināt

paškstinât AP., eine Weile švīkstinât Lubn.: (ar) rīksti p.

Avots: EH XIII, 180


pasvītrāt

[pastrât, pasvītruôt, unterstreichen. Subst. pasvĩtruõjums, pasvītrājums, das Unterstrichene; die Unterstreichung.]

Avots: ME III, 111


patgalvība

patgalˆba U., der Eigenwille, Eigensinn, die Eigenmächtigkeit. patgalvîgs U., eigenwi1lig, eigensinnig, starrköpfig Manz., Elv.: kas patgalvīgs, nelaimē iekritīs Manz.

Avots: ME III, 121


patstāvība

patstãba,* die Selbständigkeit: zemnieku iestādēm bij vairāk patstāvības Apsk. neatkarības un patstāvības jūtas RKr. XII, 72.

Avots: ME III, 125


pavītēt

patêt, ein wenig (eine Zeitlang) welken (trocknen) lassen: pavītēsim vēl, tad sāksim sìenu kast Oknist.

Avots: EH XIII, 191


pavīze

paze: ja būs rakstu pazinējas, jems nuo manis pavīzīti Tdz. 39716.

Avots: EH XIII, 191



piekļāvība

pìekļāba, Anhänglichkeit: piekļāvība seniem teikumiem Norv. 85.

Avots: ME III, 258





pretburvības

pretburbas līdzekļi Plüd. Llv. t48, vārdi LP. VII, 689, Mittel, Worte gegen Zauberei.

Avots: ME III, 386


priekšstāvība

prìekšstãba* die Vertretung: valdības priekšstāvība (Vertreter der Regierung) Konv. 2 1732. (Dafür pãrstāvĩba.)

Avots: ME III, 397


puišvīrs

puĩšrs, ein unverheirateter Mann Salis, Valdess Jūŗas vilki 79.

Avots: EH II, 322


purgalvītis

purg[g]altis, jem., der eine purga 4 od. 5 als Kopf hat,

1) Beiname des Hopfens:
apentiņ, purgalvīti! BW. 19523, 3 var.;

2) nevarēja purgālīti (für schriftle. purggalvīti; gemeint ist der penis)
biksītēs savaldīt BW. 34623 (aus Rawen). Vgl. purga 4 und 5.

Avots: ME III, 417


purggalvītis

purg[g]altis, jem., der eine purga 4 od. 5 als Kopf hat,

1) Beiname des Hopfens:
apentiņ, purgalvīti! BW. 19523, 3 var.;

2) nevarēja purgālīti (für schriftle. purggalvīti; gemeint ist der penis)
biksītēs savaldīt BW. 34623 (aus Rawen). Vgl. purga 4 und 5.

Avots: ME III, 417


pusvīra

pus˙ra, der halbe Mann: pus˙vīriņa (Var.: pus[e] nuo vīra) es pazudu ar ... slinku līgaviņu BW. 21947.

Avots: EH II, 335


pusvīrītis

pusrītis, der halbe Mann (Demin.): es paliku p. ar ... slinku līgaviņu BW. 26847.

Avots: EH II, 335




sakvīcināt

sakcinât, quieken machen Dunika, PS., Jürg., C., Dond.

Avots: ME II, 661


sarkangalvīte

sar̂kangalˆte, ‡

3) eine Art Pilz
(anderswo apšu be̦ka genannt) Mesoten.

Avots: EH XVI, 443


sarkangalvīte

sar̂kangalˆte,

1) Rotkäppchen
R. Sk. 1, 138;

2) eine Schnapsflasche mit rot versiegeltem
Kopf: dzēra viņš..., ka tikai pietika pie miezīša vai sarkangalvītes Auseklis. pie... alus mučeles un "sarkangalvītes" Apsk. v. J. 1903, S. 500.

Avots: ME II, 720



savīrināt

sarinât NB. "überreden": savīrini viņu, lai nāk man līdz! Refl. -tiês NB., OB., sich (für eine Reise od. Arbeit) zurechtmachen.

Avots: EH XVI, 466


savīrot

saruôt, ermutigen: skuoluotājs savīruojis nuovadu vest šīs lietas dēļ prāvu Janš. Līgava II, 60. Refl. -tiês (s. ME. III, 789): "alle Kräfte zusammennehmen" Schmnden n. FBR. XIII, 106.

Avots: EH XVI, 466


savīroties

saruôtiês, Mut fassen, sich ermannen Wid.: vietnîeku vīri tâ savīruojās, ka izbalsuoja... kundzē̦nus Janš. Dzimtene IV, 165.

Avots: ME III, 789


savīst

sast, intr., verwelken: puķes savīst (fig.). ģīmis viņam bija savītis Stari II, 194. dūša tāda kâ savītusi RKr. VIII, 77.

Avots: ME III, 790



savītēt

satêt,

1): usnītes izravēju, savītēju saulītē BW. 28206 var. (aus Bers.).

Avots: EH XVI, 467


savītēt

satêt Koddiack, savìtêt 2 Gr. - Buschhof, Mar.,

1) = savietēt; welken lassen Neugut, (mit ĩ) Nötk., Jürg., Kl. - Dselden; "ļaut apvīst, bet neizkaltēt gluži sausu" Sessw., Selsau, Schwanb., Druw., Golg., Laud., Aahof, Lös., N. - Peb. u. a.: s. zâles;

2) = sasautêt Fehsen, Vank., Sessw., (mit ĩ) Serben: savītēju vīksnes kūzu BW. 23213, 1. Refl. -tiês, sich abbähen: sestdien būs pirts, tad varēs savītēties N. - Peb.

Avots: ME III, 790



sīkvīriņš

sîkriņs, ein Knirps: elksnītis-sīkvīriņš Duomas II, 620.

Avots: ME III, 854


skalvītis

skaltis, ein längliches Klötzchen, welches die Pfluggabeln von den Femern trennt Oppek. n. Bielenstein Holzb. 473. Zu skalbis I?

Avots: ME III, 869




stūrgalvība

stũrgalˆba, der Eigensinn, die Hartnäckigkeit U.: par tādu stūrgalvību ieme̦sts cietumā LP. IV, 123.

Avots: ME III, 1110


svībelēts

sbe̦lē̦ts, = svībulaîns (?): (sivēniņus) citu me̦lnu, citu baltu, citu tādu svībe̦lē̦tu Tdz. 53610.

Avots: EH II, 619


švībināt

šbitlât,

1): auch (mit ì 2 ) Kaltenbr.;

2) "pa juokam grasīties pērt" Višķi: čigāns savu ļaudaveņu ... ar rēpņiku (= rīksti) švìbinā 2 .

Avots: EH II, 662


švībināt

šbinât Nötk., Smilten, (mit ì 2) Golg., Grawendahl, Lasd., N.-Schwanb., Selsau, Sessw., schnell (auch hörbar) hin und her bewegen Druw., Lis., Meselau, N.-Peb.: kēvīt[e]... astīt[i] vien švībināja BW. 14118, 1 var. zirgs, kad tam iesit, ar asti švībina Smilten u. a. pātagu švībināt Druw. Vgl. svībinâties.

Avots: ME IV, 118




švīcka

šcka Stenden "švĩka".

Avots: EH II, 662



švīdrains

šdrains Frauenb., = švītrains: švīdraiņas debesis.

Avots: EH II, 662


svīka

ska: auch Neuhausen.

Avots: EH II, 619


svīka

ska Karls., ein Streifen: kas tā tāda svīku cūka sēž pie mana bāleliņa? nāc ārā, svīku cūka, lai mēs tevi mazgājam! BW. 21240. Wenn mit ī aus in und urspr. "Einbiegung", zu an. suangi "die weichen" u. a. (bei walde Vrgl. Wrtb. II, 526 f.; vgl. daneben mit ide. g schwed. svank "Einbiegung, Senkung").

Avots: ME III, 1162


švīka

ška: auch Schnehpeln, (mit ì 2 ) Linden in Kurl., (mit ī) Memelshof.

Avots: EH II, 662


švīka

ška C., PS., Ahs. n. RKr. XVII, 57, Gr.-Sessau, = svīka, ein (eingeritzter) Streifen, eine Schramme Lennew., Mar., Trik. n. U.: ar kūju lai apve̦lkuot sev riņķī švīku Pas. III, 77. iedrīksnāt kaļķakmenī švīku A. v. J. 1899, S. 276. duošu (= sitīšu), kad vai švīkas būs re̦dzamas Gļiebava, ap muti asi iezīmējušās sāpīgas švīkas Zalktis No 3, S. 16. uguns švīkas šaudās Kurbads. gaismas švīka Alksnis-Zundulis. Ausser der unter svīka gegebenen etymologischen Vermutung könnte man noch an Entstehung aus *švītka (vgl. švītra) denken.

Avots: ME IV, 118


švīkains

škains: auch Anzen, Frattenb., (mit ī) Memelshof.

Avots: EH II, 662


švīkains

škains Ahs. n. RKr. XVII, 57, C., Jürg., PS., mit (eingeritzten) Streifen versehen : š. stikls, galds. š. cilindrs Daugava v. J. 1928, S. 991. zaļgani švīkainiem aizkariem Zalktis v. J. 1908, No 4, S. 18. le̦dus jau švīkains, -drīz izies Thorensberg. šuovakar ir švīkains gaiss Gr.-Sessau.

Avots: ME IV, 118


svīkāt

skât Ermes, ritzen, mit Streifen versehen.

Avots: ME III, 1163


švīkāt

škât,

1): "svītruot" Karkel, Schujen, Walk; ‡

2) mit einer Rute od. Peitsche schlagen
(mit ī) Memelshof.

Avots: EH II, 662


švīkāt

škât C., Lin., -ãju, = svīkât, streifend ziehen Druw., den Violinbogen über Kolophonium streichen; durch ein Pfeifenrohr hin und her ziehen Linden n. Mag. XIII, 2, 64; verschrammen (mit ĩ) Gr.-Sessau; mit einem stumpfen Messer über Fleisch, ohne es zu ritzen, hin und her ziehen Freiziņ; kājas švīkât, mit den Füssen scharren.

Avots: ME IV, 118


svīķelis

sķelis Frauenb., ein kleines, mageres Ferkel.

Avots: EH II, 619


svīķis

sķis Karls., Kurs., = sviķis II 1 Hasenpot, Wid.: svīķi raudami e̦sat uzmanīgi, ka nenuošļācat sev drēbes! Janš. Dzimtene 2 I, 396. pielaidis krūzīti, viņš aizsita svīķi cieti 397. svīķa caurums, das Luftloch in der Tonne Wid.

Avots: ME III, 1163


svīķis

I sķis: auch Frauenb., Iw.

Avots: EH II, 619


svīķis

II sķis Frauenb. "ein sehr mageres Schwein".

Avots: EH II, 620




švīkstēt

škstêt: staigāja, pastalās autās kājas gar grīdu vilkdams, ka švĩkstēja vien Walk. vējs švīkst Pas. XII, 374; flüsternd sprechen (mit ì 2 ) Warkl.: kuo švīkstēja, kuo runava, sadūruši de̦guniem? Tdz. 59002.

Avots: EH II, 662


švīkstēt

škstêt, -u, -ẽju AP., C., Gramsden, Iw., Līn., Ruj., Salis, Serbigal, (mit ì 2) Sussei n. FBR. VII, 182, Nerft, Prl., Preili, = svīkstêt, flüstern Wessen, zischeln, plaudern, lärmen Mag. III, 1, 137, mit der Peitsche Lärm machen U., sausen, schnarchen Ahs. n. RKr. XVII, 57 (slimniecei švĩkst krūtis), schallen (von der Sense beim Mähen) P. Abula Skolas druva I, No 26 (pļāvēju izkaptis švīkst pļavā), rascheln: švīkst drēbes Stari I, 72 und MWM. X, 902. egļu galuotnās vē̦sma nuoslē̦pumaini švīkstēja Poruk III, 323. pastaliņas pa grīdu švīkst Skola III, 219. pa ašķiem viens brien, ka švīkst vien A. XX, 865. švīkst kai de̦sas ceplī Birkert Sakāmv. 127. iet, dancuot, ka švīkst vien U., rasch und schwietig gehen, tanzen. pātaga švīkst pa zirga muguru N.-Peb. Refl. -tiês, rascheln: krūmi vien švīkstējās (Var.: nuošvīkstēja) BW. 17183, 1 var. ja bij rudzi, švīkstējas 25853.

Avots: ME IV, 118


švīkstināt

škstinât: es ar kārklu vīzītēm š. švīkstināju Tdz. 47214.

Avots: EH II, 662


švīkstināt

škstinât AP., Gramsden, Grünw., Jürg., Nötk., PS., Salis, Schibbenhof, Stenden, Wolmarshof, (mit ì 2) Adsel, Bers., Kalz., Stomersee u. a., die durch švīkstēt bezeichneten Laute hervorbringen (lassen) PS., Vīt., Druw., (z. B. mit einem Griffel über eine Tafel streichend) Smilten : zaķu dzinēji švīkstināja krūmuos Saikava. viņa tīšām švīkstināja savus zīda svārkus gulē̦tājam gar galvu Lennew. ar kājām (Jürg.) oder kājas (Schibbenhof, Wolmarshof) švīkstināt (scharren, den Beifall äussernd Bers.). kājām mīksti švīkstinādami slīdēja ... nuo vienas puses uz uotru Skalbe Skaņas iz t. 64. švīkstina ar pastalām ejuot pa grīdu (Nötk.) jeb kājas ve̦lkuot pa zemi (Ramkau). dejuojuot kājam pa grīdu švīkstina Bers., Adsel. pastalas - gar zemi vilktas ejuot pa kulu - švìkstina 2 Selsau, Sessw. ar rīksti pa gaisu, pa līdeni švīkstinat Gramsden, AP., Bald., Mar., Kalz. vicinuot švīkstināt rīksti vai pātagu Stenden, Salis, Aahof, N.-Schwanb., Sessw. vējš lapas švīkstina Lennew., Papendorf, Roop, Schujen, Sermus, Smilten; hörbar fisten Nötk.; "šmīkstināt; čaukstināt" Grünw.; aus einem geschlossenen Behälter durchs Loch die Luft hörbar herausströmen lassen Nötk., Meselau, (alus mucu švīkstināt) Saikava; švīkstina arī tukšu pīpi ve̦lkuot Sessw.; "čīkstināt, schlecht spielen".

Avots: ME IV, 118, 119


švīkumains

škumains: auch Anzen, Nötk., (mit ì 2 ) Gr.-Salwen: š. aude̦kls, švīkumaina debess.

Avots: EH II, 662




svīļš

sļš "blank, glänzend" Bauske: kâ pusnakts debess zvaigznēs svīļš Duomas III, 1236. gars jau skaidrs un svīļš (?) Latv.

Avots: ME III, 1163



svīpsnāt

spsnât,

1) "= svipsnât" Bauske;

2) auch svĩpsnît Salis, ironisch lächeln
Salis, Siuxt, Wandsen. Zur Bed. 2 vgl. vīpsnât.

Avots: ME III, 1163



svīris

III sris Karls., ein gewisser Fisch.

Avots: EH II, 620


švīšala

ššala Kal. "maza gaismiņa agrā rītā". Aus einer Žemaitischen Form umgebildet?

Avots: EH II, 662


švīta

šta Lemsal n. FBR. IV, 89, Aliend. n. U., Mag. XX, 3, 219, = svīta I, 1, švītra: skrējuse kâ ugunīga švīta LP. VI, 121 (ähnlich Etn. II, 88).

Avots: ME IV, 119




švītēties

štêtiês, -ẽjuôs A. XVII, 481, den Stutzer spielen, schwitisieren.

Avots: ME IV, 119


švītība

štĩba, stutzerhaftes Wesen Zeif. III, 2, 167: lakatus prast ar švītību valkāt MWM. v. J. 1896, S. 401.

Avots: ME IV, 119



svītra

stra Arrasch, C., Ruj., (mit ì 2 ) Kr., svītra U., Memelshof, der Streifen: svītra pie debesīm Ruj. vakarpusē atspīd spuoža skaidra debess svītra A. v. J. 1898, S. 12. Wohl nebst svīta I zu li. švytrúoti "mehrfach blinken", švitė´ti "flimmern", švaitìnti "hin und her leuchten", šviẽsti "leuchten", šveĩsti "putzen", slav. svĕtъ (serb. svȉjet) "Tageslicht", aksl. svьtĕti sę, "leuchten", ai. š̍vēta-ḥ oder š̍vitra-ḥ, av. spaēta- "weiss" u. a. (bei Trautmann Wrtb. 310 f.).

Avots: ME III, 1165


švītra

štra: auch Anzen, Matkuln, Muremois, Neuhausen, Nötk., Orellen, Salgaln, Schrunden, Schwitten, Widdrisch, Wrangelshof, (mit ì 2 ) Erlaa, Memelshof.

Avots: EH II, 662


švītra

štra C., Iw. n. FBR. VI, 52, švìtra PS., = svītra, ein eingeritzter oder farbiger Streifen U.; Spur auf der Haut von Peitschenhieben U.: garas mākuoņu švītras Etn. II, 96. nāk me̦lna švītra pa gaisu LP. VI, 49. jātnieks bij švītras mugurā sašautis 685. apvilkt ar kuociņu švītru riņķī VII, 145. vieglas miglas švītriņas Vēr. II, 156. nuozib re̦tās uguns švītras I, 1132, N.-Peb. guovs sabadījuse švītru švītrās viņu Duomas II, 1089.

Avots: ME IV, 120


svītrains

straîns Ruj., streifig U.: ietinies svītrainā se̦gā Dr.

Avots: ME III, 1165


švīts

II šts,

2): (svētdien dzimis cilvē̦ks) ir ļuoti š. Lttic. 2436. švĩti ("le̦pni, labi") dzīvuot Seyershof.

Avots: EH II, 662


švīts

II šts,

1) ein Stutzer,
(prov.) Schwiet Jauna Raža IV, 167 u. a.;

2) stutzerhaft
Upīte Medn. laiki 144: švìts 2 kungs Adl., Kalz. u. a.

Avots: ME IV, 120



trakgalvība

trakgalˆba, unsinniges Wesen, Tollkühnheit U., Verwegenheit Für. I.

Avots: ME IV, 219


trijvīri

trijri,* das Triumvirat: viens nuo trijvīriem Kundziņš Kronv. 48.

Avots: ME IV, 235



tukšgalvība

tukšgalˆba Seifert Chrest. III, 2, 60, das Wesen eines tukšgalvis.

Avots: ME IV, 255


tuvība

tuba* MWM. VIII, 886; Izglītība III, 6, die Nähe: tuvība ... tuo bij padarījusi tē̦vam svešu A. Brigader Daugava I; 304.

Avots: ME IV, 276


tuvīnnieks

tunniẽks: "RA." ME. IV, 276 zu ersetzen durch "PW. Šis ar mani tiesāties? 3".

Avots: EH II, 707



ūdensvīrs

ûdensrs Janš. Dzimtene IV, 71, der Wassermann (gemeint ist damit ein Fischer).

Avots: EH II, 740


uzkvīcināt

uzkcinât Dond., quieken machen, zum Quieken bringen (perfektiv): sivē̦nus.

Avots: ME IV, 349


uzļāvība

uzļãba, das Vertrauen, die Zuversicht: meiteņi ietu ar uzļāvību tev līdz Kaudz. Jaunie mērn. laiki I, 35. viņš neturuot par guodu... bēgt, kad e̦suot atstāts ar uzļāvību brīvībā IV, 16. nedrīkstēja... krusttē̦vam ar draudzības uzlāvību tuvuoties 31.

Avots: ME IV, 354





uzvīdēt

uzdêt,

1) wahrnehmen, erblicken:
nevar uzvīdēt, kas tur īsti ir Bauske;

2) gönnen:
dē̦ls neuzvīdēja tē̦vam pat maizes kumāsa Salis.

Avots: ME IV, 400


uzvīlēt

II uzlêt, auffeilen: uzvīlēt zāģi (zāģim zuobus).

Avots: ME IV, 400


uzvīst

uzst, ein wenig welk werden: sìens tikai drusku uzvītis.

Avots: ME IV, 400




vecvīrs

ve̦crs: vecvīru bārda (eine Pflanze) A. Brigadere Dievs, daba, darbs 255.

Avots: EH II, 767


vecvīrs

ve̦crs LP. VI, 775, A. - Ottenhof, ein alter Mann. ve̦cvĩra bārdiņa C., = vecīši.

Avots: ME IV, 519


vībante

bante Dond., MSiL, N.-Salis, Widdrisch, (mit ) Wandsen, (mit an̂ 2 ) Gramsden, vībantes Lems. n. U., vībants Elv., Mag. IV, 2, 61 = vībuôtne I: vējš laukā vēcināja . . . baltuo vībantiņu BW. 4633 var. nuoķēruos vībantē (Var.: vībuoknē) 21871, 6 var. Etwa nach balanta aus vībuotne umgebildet?

Avots: ME IV, 633


vībante

bante: auch Puhren, Wainsel.

Avots: EH II, 791


vībele

bele Lappfer, die Strieme W.-Livl, n. U. Zu lat. vībix "Strieme" nach Walde Vrgl. Wrtb. I, 241 und Persson Beitr. 513; vgl. aber le. vīvele "Schwiele".

Avots: ME IV, 633


vībotne

buôtne: auch BW. 11117; kaula v. Oknist, leonurus cardiaca.

Avots: EH II, 791


vīcītis

cītis Siuxt, ein kleines, rundes Körbchen.

Avots: ME IV, 634



viduvīte

vidute, die Mittlere (mittlere Schwester, Tochter) Durben : biju Urdzenes viduvīte Janš. Bandavā I, 30.

Avots: ME IV, 581


viebains

ebaîns "?": truokšņuotājas publikas viebaiņiem smiekliem Kaln. Kaz. Dalbs 74.

Avots: ME IV, 652


viebī

ebĩ "?": mani ievainuo sadzīves viebi (Reim zu riebi˙! ) A. v. J. 1899, S. 457.

Avots: ME IV, 652


vieglām

eglām L., Adv., = viegli, leicht, sachte: sev klēpī Juris vieglām Ruti ceļ Juris Brasa 341.

Avots: ME IV, 653


vieglēm

eglēm, Adv., = vieglām: priežu durvis, egles durvis tās vieglēm virināt BW. 4174 var.

Avots: ME IV, 653


viendienas

êndìenas (gen. s.), eintägig, Eintags-: viendienas muša Aahof. viendienas mūžs R. Sk. I, 124. viendienas saimnieks. viegls viendienas darbs Seifert Chrest. III, 258.

Avots: ME IV, 658


viendiene

êndìene,* die Eintagsfliege Dr.

Avots: ME IV, 658


viendomnieki

ênduõmnieki,* Gleichgesinnte B. Vēstn. n. U.

Avots: ME IV, 658


vienkopējs

ênkuõpẽjs,* gemeinschaftlich, gemeinsam: vîenkuopējs sākums Pūrs III, 81. vîenkuopējā... kapsē̦tā Kaudz. Jaunie mērn. laiki IV, 62. vienība, vîenkuopēja darbība Pūrs I, 19.

Avots: ME IV, 660


viensievība

viênsiẽba,* die Monogamie A. XX, 40, Apskats v. J. 1903, S. 94.

Avots: ME IV, 666


vienstīpes

ênstīpes (gen˙s.) villaine "?": jaunaviņa man uzsedza vienstīpītes (Var.: vienu kārtu) villainīti BW. 25315, 1.

Avots: ME IV, 666


vientiesība

êntìesĩba,

1) Redlichkeit, Aufrichtigkeit
St.;

2) Gelassenheit
L.; Einfalt U., Glück.

Avots: ME IV, 666



vīģe

ģe: auch Burtn., Dobl., Ermes, Morizberg, Siuxt, (mit î 2 ) Zögenhof.

Avots: EH II, 792


vīģe

ģe Kaugershof u. a., (mit î) Arrasch, C., Jürg., PS., Wolmarshof, (mit î 2 ) Dunika, die Feige. Nebst estn. wīg aus mnd. vige.

Avots: ME IV, 635


vīģēs

ģes Frauenb., eine Art sehr kleiner Fische in Flüssen und Seen. Vgl. vīķe.

Avots: ME IV, 635


vīgrieze

griêze C., Grobin, vīgrieze Nigr., vĩgriêzne AP., C., Jürg., (mit ì 2 ) Heidenfeld, vīgriesis, vigriêznis Burtn., PS., Wolm., vìgriests 2 Kalzenau, Selsau, vìgrêsts 2 , -s Kl., KatrE., Plur. vĩgrieži Karls., Dond., Schnehpeln, (mit 2 ) Ladenhof n. FBR. XI, 72, vīgrieži L., U., Mag. 1V, 2, 84; RKr. II, 78; Etn. 1, 28, Frauenb., vĩgriežņi A.-Ottenhof, N.-Salis, Trik., (mit ì 2 ) Erlaa, Kalzenau, Sessw., (mit iê) Kl., vīgriežņi Nitau n. Etn. I, 84, vìgriêksts 2 (acc. vìgriêksti 2 ; i-Stamm?) Warkl., vīgriežņi, vīgrižņi, die Sumpf-Spierstaude (spiraea ulmaria L.); vĩgriêzne Ramkau, ulmaria pentapetala; vīgrieži Etn. II, 148, ledum palustre; vīgrieši Konv. 1 849, polygonum bistorta L.: Jāņa zâle, kuo plūc Jāņa vakarā: vīgrieznīte (Var.: vīgriezīte)... BW. 32402 var. audzināju... liepu vīgriezī (Var.: vīgriezē) 13921. ieķēruos vīgrieznī 21871, 1. kas čīkstēja vīgrižņuos? 32976, 2. purva niedre teica mani, vīgriestiņš (Var.: vijgriestiņš) nicināja 8707, 4 var. vīgriešņu... čumuruos A. XVII, 289. Nebst li. vingirýkštis "Metkrant", vengrýkštis oder vangarýkštė "spiraea" (bei Būga KSn. 1, 300) wohl zur Wurzel von vengre: ihre Früchtchen sind spiralfürmig gewunden, weshalb wohl auch der Name im Le. mundartlich nach griezt "drehen" umgebildet ist.

Avots: ME IV, 635


vīgriši

griši Pussen, = vĩgriêzes.

Avots: EH II, 792



vīkaba

kaba (tehlerhatt für vīkala I 2?): mātītes nuomirst un de̦r jaunajiem kāpuriem par vīkabu ("Hülle"?) Konv. 1 295.

Avots: ME IV, 635


vīkaine

kaine, ein mt karriertes Umlegetuch. Zur Form vgl. vilnaine.

Avots: ME IV, 635


vīķaita

ķaita, ein Feld, wo Wicke wächst: vīķaitā ganījās guovis Domas I, 118.

Avots: ME IV, 639


vīķājs

ķãjs AP., C., das nach Abmähen der vĩķi nachgebliebene Stoppelfeld.

Avots: ME IV, 639


vīkāt

kât Siuxt, -ãju, schleppen: uz rijas augšu bēra pe̦lus, un tad tik meitas ziernu vīkāja zemē Siuxt. senāk ūdens bij jāvīkā pus˙verstīm ebenda. - Etwa nebst li. vỹkšloti "ziehen" zu li. -vỹkti "anlangen" (prs. -vykstù)?

Avots: ME IV, 636


vīķauzas

ķàuzas AP., zusammen mit Hafer gesäte Wicke.

Avots: EH II, 792


vīķi

ķi Salis u. a., die Wicke U., (Demin. vĩķīši) AP.; Mangkorn, das zu Viehfutter gesät wird (mit ĩ) AP.; zirgu vīķi, die Rosswicke V.; ziemas vīķi, vicia villosa Konv. 2 2123. izsēt smilšu (ziemas) vīķus Mazvērsītis Lopkopība III, 45.

Avots: ME IV, 639


vīkšināt

II kšinât C., das Geräusch des Reissehs von Kleldern oder Papier hervorbringen: viņš papīrus plē̦sdams pastāvīgi vīkšina.

Avots: ME IV, 637


vīkt

kt Dunika, vīkt N.-Bartau n. U., -kstu, -ku, refl. vîktiês Dunika, pers. und unpers., gedeihen, von statten gehen: darbs nevīkst, negrib vīkties Dunika. kâ vīkst? Janš. Bandavā II, 196. ja tev ... viss labi vīkst I, 114. mācības tev vīktin vīka Janš. Dzimtene 2 II, 9. labi nevīkst ar mācību 360. kâ ... vīkst ar darbiem? Dzimtene V, 349. Vgl. vīkst I und ievīkt.

Avots: ME IV, 638




vīlāt

lât: auch Kal., Rutzau.

Avots: EH II, 792


vīlāt

lât Dunika, -ãju, = vĩlêt II: tuo . . . urbis un vīlājis Janš. Mežv. ļ. II, 260.

Avots: ME IV, 639


vīle

II le, die Feile. Nebst estn. wīľ aus mnd. vile.

Avots: ME IV, 639


vīlēt

II lêt, Refl. -tiês, mit dem Feilen beschäftigt sein (?): žīds ar vīli, ve̦lns ar zāģi - abi divi vīlējās Tdz. 55262. ‡ zāģa vīlē̦tājs Frauenb.; ein gewisser Waldvogel, dessen Gesang im Winter an die Laute erinnert, die beim Feilen einer Säge entstehen.

Avots: EH II, 793


vīlēt

II lêt, -ẽju, feilen: zāģi. Figürlich: saimniece vĩlē (schilt, macht Vorwürfe) kalpuoni visu cauru dienu Bauske. Aus mnd. vilen.

Avots: ME IV, 639


vīlis

lis PS., Trik., (mit ì 2 ) Selsau, Sessw., = vĩle II: aiz likstes aizbãzti vīļi A. Niedra A. v. J. 1898, S. 895.

Avots: ME IV, 639


vilmetis

lmetis Frauenb., ein Faulpelz: tu tik tāds vilmetis, bet ne strādnieks Frauenb. Vielleicht aus *vil˜n-metis (zu mest); vgl. vilna I,3.

Avots: ME IV, 593


vīnājs

nãjs,* die Weinranke: luogi ... aizauguši ... vīnājiem Veselis Ttrumu ļaudis.

Avots: ME IV, 639



vīņas

ņas, Schlingpflanzen N.-Schwanb.

Avots: ME IV, 640


vīnaugs

naugs, (wilde) Weinrebe: pie vīnaugu lapenes Janš. Dzimtene I, 221.

Avots: EH II, 793



vīnīši

nīši PS., süsssaure (kleine und süsse PS.), rote Sommeräpfel Smilt. n. U. Zu vīns?

Avots: ME IV, 639


vīnkopis

nkùopis,* der Weinzüchter Wid.

Avots: ME IV, 639


vīnodziņš

nuôdziņš Salis, majanthemum bifolium.

Avots: EH II, 793



vīnogājs

nuôgãjs, vĩnuôglãjs, die Weinpflanze: vīnuogāju stīgas Jauns. Daugava 1, 290. balkuonus, siênas un luogus nuoklājuši vīnuoglāji Ezeriņš Leijerk. Il, 114.

Avots: ME IV, 640


vīnot

nuôt Gramsden "Wein trinken".

Avots: EH II, 793


vīns

ns,

1): vīni, me̦di vien smirdēja BW. 32814. vienā (biķerī) v., uotrā me̦dus 4869.

Avots: EH II, 793


vīns

ns,

1) auch vīnus Diez, (mit ĩ ) Ronneb., der Wein: vīniņu dzēru BW. 19568. vienā (se.: biķerī) vīnus, uotrā me̦dus 21657. dzer, tautieti, vīn[u] ar me̦du! 21657, 7;

2) in genitivischen Verbindungen: vīna kuoks, der Weinstock
U.; vīna ķe̦kars, die Weintraube U.; vīna puķītes, Feldnelken Frauenb.; vīna spaids, die Kelter St., U.; vīna zâles, gentiana centaurea U. Nebst estn. wīn und li. vỹnas entlehnt entweder aus mnd. wîn oder aus r. винó.

Avots: ME IV, 639, 640


vīnstīgājs

nstīgājs Stērste A. z. 116, = vĩnuôgãjs.

Avots: EH II, 793


vīnsula

nsula Fausts (1936) 117, der (ausgepresste) Rebensaft.

Avots: EH II, 793


vīnūdens

nûdens, Wasser mit Wein: upe te̦k vīnūdeni šļaukādama BW. 25950, 2.

Avots: ME IV, 640


vīnulājs

nulājs Jauns. Kapri 31, = vĩnuôgãjs.

Avots: EH II, 793


vīnupīte

nupĩte, ein Weinbach: lejā te̦k vīnupīte me̦dutiņu taistīdama BW. 16890 (ähnlich: 25950, 7).

Avots: ME IV, 640


vīnūzis

nũzis, das Weinhaus, die Weinschenke Wid. Aus einem nd. wînhûs.

Avots: ME IV, 640


vīnūžnieks

nūžnieks Pas. X, 248, Janš. Dzimtene III, 307, der Inhaber einer Weinschenke.

Avots: EH II, 793


vīpsāt

psât (li. vypso`ti) Rutzau, = vīpsnât 1.

Avots: EH II, 793


vīraks

raks Grobin, Schnehpeln, Selg., Siuxt, (mit ì 2 ) Schwanb., vīraks U., vīrâks C., Jürg., Trik., Wolm., vìràks 2 Heidenfeld, Prl., Selsau, Sessw., vīruoks Ev., Manz. Lettus, Glück Offenb. Joh. 18, 13 , der Weihrauch. Nebst estn. wīrok entlehnt aus mnd. wīrōk (wīrek) resp. schwed. virak.

Avots: ME IV, 640



vīramāte

ramāte, vĩrmãte, die Mutter des Mannes, die Schwiegermutter: sirdīgai vīrmātei BW. 23388. nekuodies vīrmātē, vīra mātes bērniņuos! 21744, 1.

Avots: ME IV, 640



vīratne

ratne,* das Mannesalter Wid.

Avots: ME IV, 640


vīreklis

reklis, ein Männlein Segewold.

Avots: ME IV, 641


vīreklīte

*reklīte od. *vīreklītis, = vīgrieze: saguvuos vīreklīti (Var.: vīgrieznīti, vīrekstiņu ) BW. 21871, 5 var. vīrekl- wohl aus *vīgrekl-.

Avots: ME IV, 641


vīrelis

relis C.u. a (li. vyrelis ), Demin. verächtl. zu vĩrs, ein Männlein U.: nāca mazie vīreļi LP. VI, 632. ve̦cs vīrelis VII, 172. pamazs vīrelis Poruk Dzīve un s. 32. nieka vīrelis MWM. v. J. 1896, S. 666. vīru, manu vīrelīti! BW. 22164. vīrelis pārbijies LP. VI, 848.

Avots: ME IV, 641


vīrene

rene* I Mos. 2, 23, eine Männin.

Avots: EH II, 793


vīrenieks

renieks, ein Ehemann: vai es nee̦smu labāk apģērbies par daža labu vīrenieku? JR. IV, 77.

Avots: ME IV, 641


vīrenītis

renĩtis, das Männchen (Koseform): vīru, manu vīrenīti! BW. 9397, 10.

Avots: ME IV, 641



vīrestība

restiba, die Männlichkeit, Mannhaftigkeit; der Mut: viņa bij atļāvusies tā vīrestībai A.v. J. 1900, S. 491. spē̦ks un vīrestība Stari I, 355. ar vīrestību spēkuojies! Lautb. Lomi 64.

Avots: ME IV, 641


vīrietība

riẽtĩba * die Männlichkeit, Mannheit: pāve̦sta dziedātājiem tāpēc ir... soprāna balss, ka viņiem atņēma vīrietību Vēr. II, 1179.

Avots: ME IV, 642


vīrietis

riẽtis, Demin. vīrietītis Dz. V., der Mann, die Mannsperson: vīrieša dzimums Saimn. un zelt. kal. 1893, S. 39. vīriešu kārta das männliche Geschlecht (grammat.).

Avots: ME IV, 642


vīrietisks

rietisks * Veselis Daugava I, 424, männlich, elnem Manne geziemend: rupjā, vīrietiskā balsī Upītis Slevlete 77.

Avots: ME IV, 642


vīriķis

riķis Popen, Rothof, das Männlein (verächtlich): viņš tās vīriķis vien ir; kuo viņš izdarīs! Rothof n. FBR. VIII, 122.

Avots: ME IV, 641


vīrišķība

rišķĩba,* die Mannheit, Mannhaftigkeit U., die Männlichkeit; der Mut: uozuolu izredzēja par stingras, krietnas vīrišķības... simbuolu BW. 1, S. 196. sajuta krūtīs se̦nuo vīrišķību LP. VII, 971. vairāk vajadzīgs vīrišķības un izturības Pūrs I, 25.

Avots: ME IV, 641



vīrišķis

rišķis: auch Blieden, Janš. Dzimtene IV, 297.

Avots: EH II, 793


vīrišķis

rišķis (li. vyrìškis "ein roher Mann" Kurschat; "ein Mann" Niemi.N 1345) U., vīrišks Glück, vīrisks (li. vyriškas LChr. 212,16) Glück, St., = vĩrietis: dievs ir vienu vīrisku un vienu sievisku radījis Glück Markus 10, 6. visus vīriškus... apkaut V Mos. 20, 13.

Avots: ME IV, 641


vīrišķs

rišķs: tu esi vīrišķi cīnījies Zeibolts Likt. 122.

Avots: EH II, 793



vīrmāte

rmãte BW. 21744, 1, die Mutter des Mannes.

Avots: EH II, 793


vīrot

ruôt,

1) (wiederholt) den Mann
( vĩrs ) anrufen: kad sieva aiz˙vien atsaucas:"vīrs, vīrs, mans vīrs...", tad viņu pārsauc: kuo nu vīruo...! Vīt.;

2) den Mädchen Männer zu verschaffen suchen
U. Refl. -tiês,

1) heiraten (von Mädchen gesagt)
L., Frauenb., Kl.-Salwen, Platohn: cik daudz puišu un meitu...varē̦tu sievuoties un vīruoties Janš. Bandavā I, 121;

2) vìrâ-tiês 2 Šķilbē̦ni, vīruoties Wessen, wie ein Mann tun (z. B. Männerkleidung tragen, Männerarbeit tun; von Frauen gesagt);

3) Mut fassen, sich ermannen
Wid.; sich mannhaft erweisen Bauske, Dond.

Avots: ME IV, 643


vīrs

rs,

1): vīriņš skaisti gavilē BW. 1032. Trīnes vīrā iešana (das Verheiratetwerden)
pie Gusta Aps. J. Raksti I 2 , 156. nu ir(a) vīrā (Ausruf nach einem Erfolg od. nachdem man sich aus einer schwierigen Lage befreit hat) Grenzh. n. FBR. XII, 23, Lesten. Zur Etymologie s. auch Specht Der Ursprung der indog. Deklination 91.

Avots: EH II, 793


vīrs

rs (li. vyras, apr. wijrs, ai. vīrá-ḥ, av. vīra- "Mann"), vìris 2 (zu vergleichen mit apr. acc. s. wijrin??) Eversmuiža n. FBR. VI, 38,

1) der Mann; der Ehemann; der Knecht, Arbeiter
Frauenb., Siuxt: Sprw. vīrs kâ lācis Br. sak. v. 1445. vīrs kâ uozuols 1446. vīrs kâ cimds von einem kleinen Mann gesagt) Etn. II, 63. kāds vīrs, tāda ce̦pure JK. II, 664. vīram vīra dūša RKr. VI, 1005. vīrs un vārds (ein Mann ein Wort)! Br. sak. v. 1438. vīrs pie vārda - kuģis pie e̦nkura Birk. Sakāmv. 72. vīrs pie vārda - vērsis pie valga. vīrs suola - vīrs dara Birk. Sakāmv. 72. ne̦lga, kas suola; vīrs, kas dara Br. sak. v. 855. ve̦cs vīrs - kumeļa prāts 1442. labāk cirvis bez kāta nekâ vīrs bez prāta 195. nauda gudra vīra ruokā 831. labāk apakš ve̦ca vīra bārzdas, nekâ apakš jauna vīra pātagas Etn. II, 45. lai būt[u] žīdiņš, kad tik vīriņš! Birk. Sakāmv. 38. vīrs pret vīru! Frauenb. lai iznīkst nelaimes kâ ve̦ca vīra darbi Br. 72. arājs vīrs tev, māsiņa! BW. 26934 var. dzē̦rājs vīrs tev, māsiņaa! 26953, kalpa vīrs (ein Knecht) 22257. bruņuots vīrs 30063, 1. sīks vīriņš Kaudz. M. 14. labs vīra gabals, ein heranwachsender Junge U. ceļa vīrs,

a) ein Reisender, ein Wanderer;

b) das Kind, das geboren wird
Br. 39. guoda vīrs, ein Ehrenmann. jaunais vīrs, der junge Ehemann: brūtgāns nu tik bija jaunais vīrs BW. III, 1, S. 93. jaunā vīra līgavai BW. 1086. kara vīrs, der Krieger, Soldat: ķeize̦ram kara vīrs BW. 1899 var. māsas vīrs, der Schwager, der Mann der Schwester: svaini, svaini, māsas vīr! BW. 25768. sievas vīrs, ein verheirateter Mann Salis: sievas vīri sievām dzied, es padziedu meitiņām BW. 572, 5. es devu paduomu nuodzīvuot par ve̦cpuisi, bet kādus mēnešus pēc tam jūs bijāt sievas vīrs Lautb. Lomi 185. piektais vīrs, zu 4 grösseren Männern bei einer Feldarbeit ein halberwachsener Junge als Fünfter N.-Autz n. U. senāk saimnieki turēja pa divi, trīs vīri (Knechte) Siuxt. tas sūtīja vienu nuo saviem vīriem MWM. X, 416. šuogad e̦smu gan ticis vīruos, sagt ein Wirt, der viele männliche Arbeiter beschäftigt Frauenb. kur vajadzīgs daudz palīgu, uzaicina, lai sanāk vīruos ebenda. vīruos saiet, eine Prügelei beginnen ebenda. pie vīra iet U., iziet, heiraten (von einem Mädchen gesagt). pie vīra būt, verheiratet sein (vom Weibe gesagt) U. vīrā (vīruos) būt, in einergünstigen Lage sein: puisis nu vīrā: liela ze̦lta kaudze, muiža un kēniņa meita par sievu LP. IV, 108. bet kučieris, tas nu bij vīrā 138. bet zē̦ns nu bij vīruos 23. labi, - pavārs vīrā V, 83. Sīmanītis ir atkal vīrā Seifert Chrest. III, 2, 129;

2) (ironisch) fürs Pronomen viņš (er):
ne˙kā nesekmējās vīram (vom Teufel gesagt) LP. VII, 1175. vīrs cieši aizmiga (auf eine Spinne zirneklis - bezogen) 1184. vīram izgāja plāni (auch auf ein Tier bezogen);

3) garais vīrs, der Mittelfinger:
trīs pirmuos pirkstus: īksti, puodulaižku un garuo vīru Kaudz. Izjurieši 278. Zu lat. vir, air. fer, got. wair "Mann" u, a.; wahrscheinlich zu lat. vīs "Kraft" gehörig; s. Walde Vrgl. Wrtb. I, 314 f.

Avots: ME IV, 642


vīrup

rup, vīruop Elv., in der Verbindung (vĩru(o)p (iz)iet, heiraten (von einem Mädchen gesagt): viņa... gaida,.. vai nevarē̦tu kur iziet vīrup Janš. Bandavā.I, 320. meitu laist vīruop iet "eine Dirne beraten" Elv. S. Le. Gr. § 558.

Avots: ME IV, 643


vīst

st: katrs zieds ir vīstams Blaum. Raksti VIII 4 (1937), 164.

Avots: EH II, 793


vīst

st (li. vysti "welken" ) A.-Ottenhof, Jürg., Kaugershof, Līn., Schnehpeln, Siuxt, Trik., (mit ì ) Wolmarshof, N. Wohlfahrt, PS., (mit ì 2 ) KL, Prl., vīst U., vĩt AP., C., Dond., Dunika, Gold., Mitau, Salis, Salisb., Šelg., Wandsen, vĩstu, vĩtu, welken: vīst ziediņi vīstamuo BW. 17691. te vītis vaiņags Vēr. II, 22. vīstuošas ruozes 134. Subst. vĩšana, das Welken; vĩtums, das Verwelktsein: kaut kur slēpās nere̦dzams vītums Stari II, 817. Nebst vietêt zu II. pavaitinti "welken machen", lat. viētus "welk", viēscere "verwelken" u. a., s. Walde Vrgl. Wrtb. I, 227 f.

Avots: ME IV, 643


vīstas

*stas od. *vīsti, das Welken (?): Jāņu nakts vīstu nakts, nuovīst mans kumeliņš BW. 32505.

Avots: ME IV, 643


vīstulis

stulis Frauenb., ein auf dem Felde zum Trocknen aufgestelltes Gestell mit Klee: paņe̦m ar ruokām vīstuli un pagrìež slapjuo ē̦nas pusi pret sauli, lai izžūst Frauenb.

Avots: ME IV, 644


vīšu

šu nevĩšu runāt, leeres, haltloses, sinnloses Zeug sprechen Līn.; undeutlich sprechen, murmeln Kalleten; vîšu 2 nevîšu (unordentlich) salikt Bauske, Salis.

Avots: ME IV, 645


vīt

III t, s. vīst.

Avots: ME IV, 645


vītināt

tinât (li. výtinti ) A.-Ottenhof, AP., C., Dond., Dunika,Karls.,Nötk.,N.-Salis, Salis, Siuxt, Stenden, Wandsen, Wol-marshof, (mit ì 2 ) Gr.-Buschh., Lubn., Schwanb., Selsau, Vīt., fact. zu vĩst, = vĩtêt, welken machen, lassen, langsam trocknen lassen U., Wessen; "sutināt" Vīt.: tu laikam gribi puķes vītināt, ka ne˙maz nelaisti Vīt. saule zarus vītina BW. 2798.

Avots: ME IV, 647


vītņoties

tņuôtiês (Neologismus?), sich winden (?): izstaruojumi ... vītņuojās ap stāvu.

Avots: EH II, 794


vīvaļa

vaļa A.-Ottenhof, Wolm., vīvaļa U.,Bielenstein Holzb. 389, Demin. vīvaliņa Kegeln und Waidau n. Latv. Sau1e 1927, S. 117, vĩvuļa Allendorf, Bauenhof, Burtn., Lappier, Loddiger, N.-Salis, Ramelshof, Ruj., Salisb., Segewold, vīvuļa Bielenstein Holzb. 389, A.-Ottenhof, vīvuļiņa Widdrisch, vĩvulis C.,Ramkau, Salis, Ubbenorm, vivulis 2 Saikava, vīvulis Bielenstein Holzb, 389, AP., Bers., Schujen, Vīt., vìvuls 2 Druw., vīvuls Selsau, vīvuļš Peb. n. U., vĩvuliņš Orellen, Salis, vìvuliņš 2 Heidenfeld, vīvuliņš Erlaa, Grawendahl, vĩvuoļa Burtn., der Laufstock beim Garnwinden, das Garnviolchen: ar vīvuļu tin dziji un diegus nuo šķeterēm kamuoluos A.-Ottenhof. nevar iztikt bez vīvula - traki spaļaina dzijs Selsau, kad dziju tin ar vīvuli, tad viņa paliek gludāka Ramkau. Nebst estn. wīol dass. aus dem Deutschen, s. vijuole

III.

Avots: ME IV, 648



vīvele

II vele: kad aitām uznāk v. Lttic. 458.

Avots: EH II, 794


vīvele

II vele Dunika, gew. der Plur. vĩveles Adiamünde, Allend., AP., Bl., Burtn., C., Dond., Ekau, Essern, Frauenb., Golg., Gr.-Sessau, Gr.Würzau, Grünwald, Kabillen, Kr.Würzau, Laidsen, Lenzenhof, Loddiger, MSiI., Nötk., Nikrazen, Pankelhof, Ramkau, Ruhental, Ruj., Schibbenhof, Schrunden, Selg., Serben, Sermus, Siuxt, Smilt., Stenden, Turlau, (mit ì 2 ) Sussei n. FBR. VII, 132, Baltinow, Bers., Kalzenau, Lennew., Lubn., Mahlup, Mar., Marienhausen, Meiran, Prl., Saikava, Selb., Sessw., Stockm., Šķilbē̦ni, Zvirgzdine, vīveles U., Lennew., N.-Peb., Schujen, Schwanb., Vīt., Welonen, Wessen, vīveļi Dond., vīvules, vĩvuļi PS., die Feifel, Drüsenkrankheit bei Vieh und Pferden;"Fibelkrankheit" (vīvele) St.; "vē̦de̦ra graizes" (mit ì 2 ) Meselau; "uzpūsts vē̦de̦rs luopiem" Rutzau: ja sabrauktu zirgu dalaiž pie ūdens, tad zirgs paliek ar vīvelēm Saikava. vai tevi... ve̦lla (nabaga BW. 20939) vīveles dīda? BW. piel.2 20939, 1. pats ar meža vīvelēm BW. 20798. vai tev vīveles, kad tu ķe̦parājies un neguli? sagte man scherzweise zu einem, der unruhig schläft Frauenb. žīda vīveles un vācieša krampji ir sliktas slimības! ebenda. zirgam e̦suot paslēpņu vīvules Kaudz. M. 38. vīveles braucīt Br. 337. vīveles durt Gr.-Sessau, Frauenb. vīveļu vārdi Br. IV, XXXIX, Besprechungsformel gegen Feifel. vīveļu tūska Preip. 47, Feifelgeschwulst. Aus einem nd. *vīvel (vgl. im Grimmschen Wrtb. d. Feibel, Feifel, mlat. vivolae, dän. und schwed. fibel "Ohrendrüsen der Pferde und Entzündung dieser Drüsen"). Auf diesem nd. *vīvel beruhen wohl auch vīvele I und vībele, denn Schwiele und Strieme sind gleich einer Drüse etwas Geschwollenes.

Avots: ME IV, 649





vīvulis

vulis, vīvuliņš, vīvuls. s. vīvaļa

I.

Avots: ME IV, 649


vīžāt

žât: auch Dunika, Ermes, Frauenb., Kegeln, Morizberg, Orellen, Rutzau, Smilt, Stolben, Waidau, Zögenhof; vai tad viņš kuo vĩžā strādāt? Lemb. "tu jau nevīžā!" - vīžāju gan Kaugershof.

Avots: EH II, 794


vīžāt

žāˆt Orellen n. FBR.. XI, 44, AP., C., Dunika, Karls., Pernigel, PS., Salis, Trik., Wolm., (mit ì 2 ) Kl., Prl., vīžât U., -âju, vĩžuôt AP., BL., Frauenb., Iw., Jürg., N.-Bartau, Pankelhof, Ramkau, Schnehpeln, Selg., Siuxt, Wandsen, (mit ì ) Erlaa, Kalzenau, Kl., Selsau, Sessw., (mit î ) Gr.-Buschh., Sonnaxt, vīžuôt U., mögen, wollen U., Karls.; nicht faul sein, etwas gern tun Neik. n. U.; verstehen, geschickt zu etwas sein Allunan n. U.; nevĩžât nevīžuôt St., nicht mögen, nicht pflegen (zu tun u. s. w.), sich nicht die Mühe geben U. (unbek. in Oknist): Sprw. sliņkis pat mirt nevīžuo Br. sak. v. 1129. pa˙priekšu ne̦s ar sietu, vē̦lāki ir pat ar spanni nevīžuo Br. s. v. p. 81. ve̦ca... māte, nevīžuoja kalnā kāpt BW. 9282. slinkas meitas nevīžuoja 1928. ve̦cs un slinks uz tuo pēdējuo puostu - ne spaini ūdens vīžuo ķēķī îenest Upītis Dzim. 21. tādi sievišķi nevīžuo ne ceļa pagrìezt Frauenb. viņa nav vīžuojuse ne˙maz strādāt LP. N, 227. tu nevīžuo saprast Ver. I, 774. duod, cik ruoka vīžuo RA. viņš... vīžuo saudzēt savu meiteni Janš. Līgava I 419. Eher wohl. aus estn. wīzima "vermögen, mögen, Lust haben" (s. Thomsen Beröringer 287 und Ojansuu Lisiä suomalais-balttilaisiin kosketuksiin 13 f.), als nach Leskien Abl. 289 (mit Zweifel) und Scheftelowitz KZ. LIV, 251 zu li. užsivíežti "sich überwinden".

Avots: ME IV, 651



vīzdegunis

zde̦gunĩs (f. -ne) C., Lin., PS., ein Naseweiser U., Grenzhof, Nigr.; wer andere auslacht Dunika; ein Neugieriger Spiess n. U.: ai, meîtiņa vīzde̦gune, necel augstu de̦guntiņa! BW. 11027. kas bij kāda vīzde̦gune, gāj[a] garām šņaukādama 29799, 4. ej, tu le̦pna vīzde̦gune, es jau tevis nelūgšuos! 1231. Umbildung von nd. wîisnäsig "naseweis" (bei Frischbier).

Avots: ME IV, 650



vīze

II ze, die Weise, die Art und Weise U.: tādā vīzē, uz tādu vīzi U., auf solche Weise: tādā vīzē tu mani apšmauksi Frauenb. visādā vīzē, auf jeden Fall: tu visādā vīzē nāc pie manis! Brasche 429. ne˙kādā vīzē, auf keinerlei Weise U.; auf keinen Fall: tu ne˙kādā vīzē nedari tuo! Brasche 429, skali de̦g sveču vīz[i] (Var.: vīzē, viešu) BW. 3441. linus vērpu matu vīz[i], pakaliņas linu vīz[i] 1998. es nezinu, kas par vīzi, ruden puiši stalti jāj 12731. parastā dzīves vīze nav jāpārgruoza SDP. VIII, 14. Nebst estn. wīž dass, aus mnd. wis(e)

Avots: ME IV, 650


vīzēt

zêt Allend., A.-Ottenhof, Nötk., N.-Salis, -ẽju, durch die Zähne ziehn, durchhecheln, verspotten W.-Livl. n. U., Vīt.: ja sāk kādu vīzēt, tad jau var katrā vārdā pārvīzēt Vīt. Refl. -tîês, sich lustig machen (mit ĩ ) A.Ottenhof, Salis: vēl gribēs gar manl vīzēties, ka es nemākuot ne ravēt, ne berzt Janš. Precību viesulis 9. un nu tik tās visādi vīzēties! Dzimtene 2 I, 18 Wohl niederdeutschen Ursprungs; vgl. mnd. wis maken "weis machen, aufbinden".

Avots: ME IV, 650


vīzēt

III zêt: nach Sehwers Unters. 160 aus nd. wīsen "zeigen".

Avots: EH II, 794


vīzēties

zêtiês: puiši vīzējās Tdz. 58799.

Avots: EH II, 794


vīžot

žuôt: auch Dobl., (mit ì 2 ) Fehteln; können, im Stande sein AP.: mēs jau gājām, kamē̦t vĩžuojām. es gan nevīžuoju viens pats tuo visu apēst.

Avots: EH II, 794



zeltgalvītis

zè̦ltgalˆtis, ein Vogel: mazais sila ze̦ltgalvītis Pas. I, 377.

Avots: ME IV, 705



zvīgot

I zguôt Hasau, Lemsal, Salis, Trik., (mit ì 2 ) Kalz., = zvĩguļuôt: Jāņu tārpiņš zvīguo Stockm. acīs asaras zvīguo Jaun. mežk. 65. sārtais atspīdums... zvīguoja... apvārkšņa malā Vēr. II, 454.

Avots: ME IV, 779


žvīgot

žguôt, ‡

5) funkeln, leuchten, schimmern
Autz, Ruba: ap tām vairs nežvīguos zibeņi Veselis Cilv. sac. 35.Red. -tiês "?": egļu meži ... drūmi žvīguojas Janš. Pag. pausm. 54.

Avots: EH II, 824


žvīgot

žguôt Ronneb.,

1) säuseln, leise rauschen
Nötk. (mit ĩ): vējš žvīguo Aus. I, 19 (ähnlich Saul. Aizsargs Dzilna). klusu žvīguo rudens vējš MWM. v. J. 1896, S. 746. pa te̦lpu me̦lnu spārni žvīguo Vēr. II, 796. šalkas žvīguodamas pāri tavam kapam iet A. XXI, 742. mežs šņāca un žvīguoja Janš. Tie, kas uz ūdens 3. iz e̦ze̦riem, niedras kur čaukstuošas žvīguo Izglītība 11, 162. e̦zars žvīguo Vēr. II, 1283. viss miglā vīkstās, rūc un žvīguo MWM. X, 69. pa parku žvīguoja... pasakainā čala MWM. VIII, 174. istabās... jautrība žvīguo VI, 162;

2) leise bewegen:
vēja žvīguoti zari Upītis Sieviete 252;

3) = zvīguôt III 2 Bauske;

4) "?": ze̦lta ķēde (dejuojuot) līguo un žvīguo Deglavs Rīga II, 1, 374.

Avots: ME IV, 847


zvīguļot

zguļuôt (li. žvỹguliuoti "błyskotać, połyskać" bei Būga Tiž. I, 419) A. - Ottenhof, AP., Arrasch, Dickeln, Hochrosen, Nötk., Salis, Salisb., Sermus, Smilt., (mit ì 2 ) A. - Laitzen, Bers., Erlaa, Jummardehn, KatrE., Lubn., Sessw., schimmern, glänzen, funkeln, flimmern, glänzen U., Bauenhof, Burtn., Lappier, Linden, Matthäi, Podsem, Puikeln, Stockm., Ubbenorm; (vielfarbig) schillern Nötk.; perlen Kronw. n. U.: zvīguļuo Linden. gre̦dze̦ns zvīguļuo AP., Ubbenorm. pērļu vainags zvīguļuot zvīguļuo Vīt. spuožais baznīcas tuornis saulītē zvīguļuoja ders. zvaigznes zvīguļuo Burtn. putns laistās un zvīguļuo R. Sk. II, 101. tie (= mati) zvīguļuoja vēl vai- rāk, tâ ka... acis bij jāaizmiedz Latv. juostu gali zvīguļuo (Var.: spīguļuo, zvīļuojas) BW. 5726, 2 var.

Avots: ME IV, 779


zvīgurs

zgurs Nötk., zvīgurs U., (mit ì 2 ) Kr., der Sperling. Wenn mit ī aus in, zur Wurzel von zvañdzinât.

Avots: ME IV, 779





žvīkšēt

žkšêt Plm., žvīkšķêt, = švīkš(ķ)êt, zvīkšêt: auzas žvīkšēja, pret siênu sviežuot Plm. staigā mīkstās tupelēs, ka žvīkšķ vien Lennew. spriguļa vāle nuogāja gar acīm žvīkšķē̦dama Vīt.

Avots: ME IV, 848


žvīkšis

žkšis Ruhtern, ein weiches Geräusch (von einer Schlange): dzird tādu žvīkši.

Avots: ME IV, 848


žvīkstēt

žkstêt,

1): auguošs kuoks lūstuot žvìkst 2 Borchow. žvīkstē̦dama ... tautu meita gaŗām iet Tdz. 59990; ‡

2) "schwatzend die Zeit totschlagen"
(mit ì 2 ) Selb.

Avots: EH II, 824


žvīkstēt

žkstêt Ahs. n. RKr. XVII, 67, Arrasch, Bauske, C., Frauenb., Gotthardsberg, Kegeln, Lemsal, Nötk., Raiskum, Ruj., Schrunden, Sermus, Smilten, Trik., Wesselshof, Wolm., (mit ì 2 ) Erlaa, Golg., Kalz., Lettihn, Lis., Lubn., Mar., Saikava, Schwanb., = švĩkstêt: pļauj, ka žvīkst vien Trik. u. a. brauc ar žagaru ve̦zmu, ka žvīkst vien Schwanb. vējš žvīkst (saust) gar acīm Ahs., Segew. slimajam krūtis žvīkst Ahs. žvīkst, situot gaisā ar rīskti vai pātagu Druw., Lubn., Mar., Sermus u. a. izkapts pļaujuot žvīkst Ahs., Bers. raganas jāj pa gaisu, ka žvīkst vien Segew. ūdens skrien caur šķirbu, ka žvīkst (zischt) vien Segew. ziemā ragavas braucuot žvīkst Wessen. žvīkst, pa grīdu kuo smagu ve̦lkuot Lis. putniem spārni laižuoties žvĩkst Ronneb. žvīkst, slaukuot nuosvīdušas luoga rūtis Pernigel. virs... atvariem ugunsgrē̦ks žvīkst MWM. IX, 285. izsaucās savādā žvīkstuošā balsī Vēr. II, 440.

Avots: ME IV, 847, 848


zvīlēt

I zlêt: māja pakalnā krāšņi bija zvīlējusi (geglänzt?) vakara naoejuošā saulē Sieva 84.

Avots: EH II, 816


zvīlēt

I zlêt Jürg., brennen (von der Sonne): ta tad nu saule zvīlē! Jürg. (fig.) līdz kuo viena uotru mīl, kâ brīnums abām skati zvīl V. Eglītis. Zu zvīls I.

Avots: ME IV, 780


zvīlis

zlis Jürg., heisse Glut.

Avots: ME IV, 780


zvīlus

zlus Nötk., Adv., schräg, halb liegend.

Avots: ME IV, 780


zvīna

zna,

1): mit ì 2 Linden in Kurl.; ‡

3) zvĩnas AP., Ramkau, = (linu) spaļi.

Avots: EH II, 816


zvīna

zna C., zvìna 2 Kl., Plur. zvĩņas (li. žvýnios Kurschat D. - li. Wrtb. unter schuppenartig) N. - Wohlfahrt, zvìņas 2 Nerft, Prl., zvîņas 2 Ruj., zvìņi Serbigal, zvĩņi Iw., Līn.,

1) zvīna Wid., (mit ĩ ) PlKur., PS., zvìne 2 (li. žvỳnė) Sessw., zvĩnis Bl., Stenden, gew. Plur. zvīnas L., U., AP., Gotthardsberg, Linden, Linden in Livl., Memelshof, Smilt., Vīt., (mit ĩ ) C., Nötk., (mit ì 2 ) Bers., Golg., Gr. - Buschh., Kaltenbrunn, Oknist, Schwanb., zvìnes 2 Lös., Saikava, Sessw., zvīņas Kokn., (mit ĩ ) A. - Ottenhof, AP., Arrasch, Burtn., N. - Salis, Ruj., Schnehpeln, Wolm., zvīņi L., St., U., (mit ĩ ) Dond., Frauenb., Nötk., Stenden, Wandsen, (mit ì ) PS., (mit ì 2 ) Kr., die Schnuppen, Fischschuppen:
siļķu zvīņu BW. 30709. zuvju zvīņu 30709, 1. zvejniekam zvīņu kre̦kli 9546. jāme̦t zvīnas kaudzītē 10377. ieraudzījis upē.. zivtiņu spuožām zvīņām LP. VI, 482. vēdzelei nav zvīņu Vīt. raga zvīniņas Māc. p. dz. 17. ieduod vienu zvīnu Pas. VII, 334. zvīņu bruņas Kra. Vīt. 12. lapas līdzīgas biezām zvīņām Konv. 2 359. uz muguras zvīņas tām MWM. VII, 702. naudu skaituot šis tas pielipis pirkstiem, un tās tās saucamās zvīņas LP. VII, 1038. zvīņas nuokasīt, schuppen Brasche. nuokrīt kâ zvīņas (zvīņi VII, 242; Pas. IV, 254; zvĩnes Nötk.) nuo acīm LP. II, 1, er wird sehend, begreift;

2) zvĩna PS., Plur. zvĩnas PS., zvīnes U., (mit ì 2 ) Kr., zvīņas Konv. 2 2665, (mit ĩ ) Burtn., (mit ì ) Wolmarshof, zvīņi Burtn., Schinn, Schelfer: zvīna(s) ir galvā PS. Zu zivs (zuvs), s. Leskien Nom. 411, Lohmann KZ. LVII, 241, Trautmann Wrtb. 373.

Avots: ME IV, 780, 781


zvīnis

II znis Frauenb., eine gewisse Pflanze: zvīnīšus liek pie ēdiena, lai labi uož.

Avots: EH II, 816


žvīnīties

II žnîtiês (?) Nötk. "sich schuppen (nuomest zvīņas)".

Avots: ME IV, 848


zvīnojs

znuojs AP., = zvīnaîns 2.

Avots: EH II, 816


zvīns

zns Dunika (gew. im Plural), zvī`ns 2 Kaltenbr., = zvĩna 1.

Avots: EH II, 816


zvīrāt

zŗât Stenden, zvĩŗuôt Frauenb., (etwas Schweres Stenden) mit Hilfe eines Hebebaumes heben, in Bewegung setzen: skapi sāk zvīŗāt Stenden. Refl. zvĩŗâtiês Stenden, zvīŗuôtiês Frauenb., wanken, schwanken (in Frauenb. vom Gang eines grossen Menschen gesagt): aizzāģētais kuoks jau sāk zvīŗāties Stenden. Vgl. svīrât und zvīļuoties 2.

Avots: ME IV, 781


Šķirkļa skaidrojumā (121)

aita

àita (àite Marienburg, Golg. u. a.), wohl eine Bildung auf Grund des Demin. àitiņa, aus avitiņa, wie zuitiņa aus zuvitiņa, Fischlein (àite aus ate). [Adolphi Gramm. 17 gibt: avs "Schaf", Demin. avitiņa, auch aitiņa; die Lotavica grammatica: avs: aitiņa.].

1) als Gattungsbegriff des Schafes,

2) im Gegenzatz zum männlichen Schaf
(auns) u. Lamm (jē̦rs); so auch aitiņa oft: weibliches Lamm Etn. II, 120; kupla, vilnuota aita, wollig; sīkspruogu a., spruogaina, spruogainīte, krauswollig; gar,ause, langohrig; gar,aste, gar,astene, gar,astu-a., langschwänzig (ovis dolichura), strupause, strupaste BW. 1317, Konv. 2 (ovis brachyura); aitas turēt; cirpt; a. blēj, mēj, brē̦c, blöken Etn. II, 51. viena aita brē̦c, visas dabū Sprw.; aitas ķert, Schafe fangen (im Dunkeln), um die Zukunft zu erfahren. Das Schaf

1) oft ein Sinnbild der Gutmütigkeit, Sanftmut, Verträglichkeit:
lē̦ns kā aita. lē̦nas aitas vienā kūtī sade̦r. aitas vilka neplēš;

2) der Dummheit, selten der Nichtsnutzigkeit:
dzīvuo kā aita bez galvas. dulla aita! Dummkopf! aitas galva! labāk ar aitu mežā braukt, nekā ar muļķi runāt. liela aita, maz vilnas. aitas piere U., ein Schafskopf.

Avots: ME I, 14


ālava

ãlava, ãlave, ãlaca PS., [ālavīdza Kurmin 40], ālavniece BW. 32459, 3 var., ālavnīca, ãlavnĩce, ãlevnĩca, ãlaviẽte, Demin. ãlaviņa, ãdavīte,

1) eine güste, nicht trächtige, nicht milchende Kuh,
in Alt-Ottenhof u. a. eine Kuh, die ohne zu kalben das zweite Jahr Milch gibt, auch nicht trächtiges Schaf, Schwein: guovs palika šuovasar ālava. bija tāda branga, liela ālava aita. piecas cūkas ālavītes BW. 29195. vilkacis nuolasījis rudens pusē visus tre̦knākuos jē̦rus un ālavu (gen. appositionalis) aitas Etn. II, 76. trīs gadi pazinu ālavīcas (ālavnīces Tr.) gulējumu RKr. VII, 77; zu ālavīca wird nicht selten der Gattungsbegriff guovs hinzugefügt: ālavīca guovs RKr. VII, 77;

2) ālava, ein Schimpfwort, auf ein Weib bezogen
A. XIII, 2, 132. [Dies Wort lässt man gewöhnlich aus r. яловица "gelte Kuh", яловый "gelt, unfruchtbar" entlehnt sein. Aber aus dem Russ. ist dies Wort ohne j- nicht bekannt, und im Lettischen konnte hier j- auch nicht schwinden. Desgleichen wären im Falle der Entlehnung die Formen ālava, ālave, ālaviete in ihrem suffixalen Teil auffällig. Slav. jal- in r. яловица u. a. könnte auch auf altes āl- zurückgehen, und in diesem Fall kann ālava mit r. яловица usw. verwandt sein.]

Avots: ME I, 237, 238


appļāvas

appļāvas, = appļãbas: siena un labības appļāvas Janš. Dzimtene 11, 317.

Avots: EH I, 106


appļāvenes

appļãvenes Konv. 2 149, gew. appļãbas, die Beendigung des Mähens: rudenī dzēra, svētīja, svinēja appļāvības. mēs dzeŗam cūku bēres, rudzu, miežu appļāvības BW. 28824, 2.

Avots: ME I, 112


atdevas

atde̦vas, atdebas, die Abgabe, Wiedergrabe, Zurückgabe, die Vergeltung: vīrs ieduod naudu uz atde̦vām LP. VII, 1149; žē̦li, žē̦li turējām mūs māsiņas atdeviņas BW. 17593; naudu uz atdevībām tapināt LP. VI, 237; braucējam pieradies atde̦vām cits zirgs LP. VII, 929.

Kļūdu labojums:
mūs māsiņas = mūs[u] māsiņas

Avots: ME I, 154


balgalvis

bal˜galˆvis: bal˜galˆve 2 Dunika, Siuxt, Kuhname; bal˜galˆtis AP.,

a) eine Kleeart mit weissen Blüten;

b) "zâles nuosaukums"; bal˜galˆvji AP., zum Bleichen ausgebreiteter geweichter Flachs.

Avots: EH I, 200




brandaviens

brandaviens (unter brañdns): nedzer daudzi brandaviena! BW. 12666 var. saldanu brandavienu 26305, 3.

Avots: EH I, 237


brandaviņš

brañdaviņš (unter brañdns): auch BW. 19564; 19893, (mit àn 2 ) Fest.: brandaviņa brālis, ein Säufer Fest.

Avots: EH I, 237


brandavs

brandavs (unter brañdns): auch (mit añ) Dunika.

Avots: EH I, 237


brandeviens

brandeviens (unter brañdns): auch BW. 11559, 5.

Avots: EH I, 237


brandeviņš

brañdeviņš (unter brañdns): auch BW. 19881 var.; 19937 var.

Avots: EH I, 237


brandienis

brandienis Stroas Par. vōrdn. 60, (mit. àn 2 ) Oknist, Demin, acc. s. brandieniņu BW. 28491, 1 var., = brañdns.

Avots: EH I, 237








brandvīņš

brañdviņš (unter brañdns): auch Salis, (mit àn 2 ) Sonnaxt.

Avots: EH I, 237






davība

[davība od. davībe, = deba: gen. s. dawibes LLD. II, 28.]

Avots: ME I, 445


dvīnis

dvìnis [Jürg., dvînis 2 Dond., Gr. - Essern. dnis Bl. (li. dvynys)]. der Zwiling. [Zu ahd. zwinal "Zwiling" und vielleicht la. bīnī "(je) zwei", s. Walde Wrtb. 2 90 f., Wood IF. XIII, 121. Fick Wrtb. III 4. 173.

Avots: ME I, 538


gānīt

gànît: auch (mit â 2 ) Dunika, Strasden, (mit ã) Frauenb.,

1): mit à Ramkau, mit â 2 Siuxt. Refl. -tiês,

3) unordentlich, unsauber arbeiten
(mit ā 2 ) Seyershof: "g." saka, kad tâ labā zē nedara. viņa gānijās ar susekli. ‡ Subst. gānĩjums, das einmalige, vollendete Schimpfen, Schmähen, Sudeln: žē̦l ... vakarēj[a] gānījum[a] BW. 22712.

Avots: EH I, 389



izšvītrot

izšvītruôt, izštrât, tr., ausstreichen, durchstreichen.

Avots: ME I, 814


jauneve

[jauneve Zb. XV, 225, die junge Ehefrau. ] Demin. jaunete, Schwiegertochter Kabillen n. BW. 23445.

Avots: ME II, 100


ķīvestīte

ķīvestĩte, eine Deminutivform von ķĩte Meselau BW. 8981.

Avots: ME II, 390



ķīvitiņš

ķīvitiņš (unter ķîtis 2 ): ķĩvitiņš Siuxt.

Avots: EH I, 707



kviekstēt

kviêkstêt 2 Schnehpeln, wiederholt quieken Schwanb.: riešana un kviekstēšana bija smalka Mekons Barons Vt. 29. Vgl. kkstêt.

Avots: EH I, 690


ļaudava

ļàudava [auch Arrasch, Drosth., N.-Peb.], ļaũdava [auch Nigr., Dond., Lautb. od. ļaũduva Tr.], gew. Demin. ļàudaviņa, ļaudate BW. 29861, 1, ļaudeviņa 3498; 7987; ļauduviņa, ļaudute 11433,

1) die Braut, junge Frau:
ļaudis sauca ļaudaviņu; kur tā tāda ļaudaviņa? es pasaucu līgaviņu, man atnāca līguodama BW. 22748. puķe, puķe, ruoze, ruoze, bāliņ, tava līgaviņa (Var.: ļauduviņa) BW. 281, 9; (2) ļàudava 2 Kreuzb., die Schwiegertochter.] Wohl zu ļàudis; (zur Bed. vgl. etwa tàutu meita, tàutietis, sowie ļaudis 5],

Avots: ME II, 530, 531


mutēts

mutē̦ts rs BielU. "ein Mann mit Maul, Räsoneur".

Avots: EH I, 836


nevīdīgs

nevīdîgs, für nenùodîgs: dze̦guze sāk meža malā - nevīdīga - kūkuot Austr.

Avots: ME II, 740


nožvīkšēt

nùožvīkšêt, = nùožkstêt: nuožvīkš mana zīžu kleita pār istabu pārejuot RKr. XIX, 132.

Avots: EH II, 111



nožviukstēt

nuožviukstêt, = nùošviukstêt (unter nùoškstêt): lai tad ar nuožviukst reiz gaŗā vica Fr. Bārda.

Avots: EH II, 111




pāteriņš

‡ *pāteriņš, verächtl. Bezeichnung für einen alten Mann (?): jaunas meitas, jumpraviņas, danču vest, danču vest! ve̦ci ri, p., riju kult! BW. 24089. Vgl.pātars.

Avots: EH XIII, 217


pavīcināt

pavîcinât PS., C., ein wenig wedeln, schwenken, winken, lüften: brālis pavīcināja augstu pār galvu savu ce̦puri Stari III, 25. es aitām pavīcinu (Var.: pavēcinu) ar baltuo vilnainīti BW. 29082. p. rīksti C.; pacinât lingu Bauske.

Avots: ME III, 139


pavīdēt

I pavīdêt,

1) missgönnen
Oberl., St. n. U.: ja ē̦duot pie galda kas aizrijas, tad tas uz citiem saka: "jūs man padējāt" Wilzen;

2) padêt "jaunu velēt" Autz, Hofzumberge.

Avots: ME III, 139



prieve

prieve, s. priete.

Avots: ME III, 399


prievīte

prievīte Bers., Meiran, U., Selb., Laud., Bielenstein Holzb. 416, prieve Aus. I, 119, prìevîts Jürg., C., PS., N.-Peb., (neben prieviets) Kaugershof, priẽvîts Kursiten, priêvîts 2 Zirolen, prievītiņš Schrunden n. Bielenstein Holzb. 408, priêvits 2 Lautb., prievits Nigr. (neben prievîts), plur. prieviti Biel. n. U., priêviêtša Rutzau, Dunika, priêve̦ts 2 Iw., prieve̦ts JK. VI, 18, acc. s. prievetiņu Treiland nar. p. № 88, prieve̦ta BW. 25170, 2 (aus Zirau), prieve̦da (Demin. prievedīte) 25170, 1, prievats BW. 7305 (aus Alschw.); 1597, 2 (aus Neuhausen), prieviete, prievietis LP. I, 141, Mar., Aahof, prieviets Lasd., prieviets RKr. XVI. 147, priêviêts 2 Līn., plur. prievieti N.-Peb., Gaweesen, Demin. prievietiņa Karls., prievietiņš BW. 7575, 3, priêvīte 2 Wandsen, Gr.-Essern, (mit gekürztem i) Widdrisch, priẽvīte Bauske, prìete Arrasch, priêvitis 2 Salis, prìevis 2 Golg., prievitelis BW. 29323, 10,

1) das Strumpfband, welches von buntem Wollengarn breit geflochten oder in einer eigentümlichen Art gewebt wird
U.; Wickelband für kleine Kinder (priêvīte 2 Dond., prieviets Lasd.); Hosenband Dr. (prievīte); ein geflochtenes, buntes Wollband zum Tragen der vācele Bielenstein Holzb. 365 (prievīte); ein schmales, buntes Band überhaupt: prievītes un juostas auda īpaši tam nuolūkam ierīkuotās staklītēs. prievītes lietuoja zeķes apsienuot Plutte. nule audi linu dvieļus, nule audi prievitiņus BW. piel. 2 16356.1 ap zeķēm bijuši apsieti sarkani prievieti LP. III, 108. bē̦rna māte apdāvināja dažus māju ļaudis: deva citam cimdus, citam zeķes, citam prievitus BW. I, S. 191. brūtei nuo baznīcas braucuot uz krustceļa jānuome̦t gariem prievieti RKr. VI, 50. apveltīja katru precenieku ar cimdiem, zeķēm un prievietiem BW. III, 1, 42. kāzu rītā brūte... deva katram pa prievitam ebenda 82. zirga luoks bija aptīts ar dvieli un apsiets ar austu prievitu ebenda 84. villaines ar piešūtām prievītēm pie malas Plutte 68. gar kaklu zīda prieviete LP. I, 130. kungs jums atņems... ce̦pures un prievītes (Gebräme) Jesaias 3, 20. smalkajam kārkliņam apzeltīti prievetiņi BW. 33804. - prievieša raksts, das Strumpfbandmuster: balts krekliņš ar raibiem prievieša rakstiem iekantē̦ts De̦glavs Rīga II, 1, 22;

2) prievīši N.-Schwanb., zaķu prievīši Oppek. n. U., zaķa prievietiņas Alswig, = staipekņi, eine Art Schlingpflanzen (wohl der Bärlapp). Wenigstens in der Bed. I zu li. priẽ u. a. (s. prieds) . le. vît. prieve resp. prievis ist woht als das vermeintliche Stammwort zum deminutivisch aussehenden prievīte resp. prievītis gebildet; -ve̦t (> -ve̦d-), woraus weiterhin -vat-, dürfte rein phonetisch hier aus unbetontem -vit- entstanden sein.

Avots: ME III, 399


priviši

priviši, in der Verbind. saku prrviši Kronw. n. U., = dzeņaukšas; mit ostle. ī aus ie (vgl. priete 1)?

Avots: ME III, 391


puisietis

puĩsiẽtis: auch ("?") A.-Ottenhof n. FBR. XVI, 88, (mit ùi 2 ) Oknist n. FBR. XV, 176; = rietis, der Mann (mit uĩ) AP., (mit ùi 2 ) Barbern, Fest., Erlaa, Kaltenbr., Linden in Kurl., Lis., Lös., Neugut, Sonnaxt, Stelp.; der Junggeselle Segew.

Avots: EH II, 321


puisis

puĩsis,

1): ciema p. BW. 11834. kalpa p. 10016; 3): "veprītis" Salis; ‡

4) der Mann
(= rietis) Auleja, Warkl.

Avots: EH II, 321


pusdegu

pusde̦gu brandns, Halbbrand.

Avots: ME III, 424




rātulis

rātulis Wid., rātulĩtis U., rātutis (f. -te), ein Zänker, einer, der gern schilt, tadelt: nerājies, rātuvīte (Var. 1: kuo rājies, rāturti), neb es tava rājamā! BW. 23341 var.

Avots: ME III, 499


rezgalība

re̦zgalĩba, re̦sgalĩba Dond., re̦zgalba Wid., re̦sgalba U., die Dickköpfigkeit, der Eigensinn, die Hartnäckigkeit, der Ungehorsam: re̦dzu atkal tavu re̦zgalību! MWM. VI, 641. es tev, re̦sgalim, rādīšu: tev visu re̦sgalību izdzīšu Dond.

Avots: ME III, 516





savējs

savējs, seinig, meinig, deinig, ihrig, unsrig, eurig (in den casus obliqui in der Regel aufs Subjekt des Satzes zu beziehen): šuorīt tuo iekrāvis savējā traukā Lapsa - Kūm. 53. pēc savējas zes... ik vienam 147. turē̦dams Līziņas ruoku savējā Vilibalds Kas uzvarēs 221. kāds... saņe̦m abas mazā ruokas savējās Etn. III, 80. glabā tu tik drēbes! es gādāšu... par savējām Lautb. Luomi 183. viņai tie savēji U., sie hat ihre menses. Zu savs.

Avots: ME III, 785


savītināt

savītinât, tr., fakt, zu sast, verwelken machen, lassen: savītinātas ravējamās zâles cūkas neē̦d Dond.

Avots: ME III, 790


savīžot

savīžuôt,

1) mit Bastschuhen, unschön (die Füsse) bekleiden
Adsel, Fehsen: saimenieku meitiņām kurpes saka knipu knapu,... juostas gali žvingu, žvangu; kalpuonīšu meitiņām rullu bikš.., - ar vīzēm savīžuotas BW. 5726, 6;

2) "Bastschuhe
(vîzes) anhabend, ungewandt zusammenkommen" Adsel, Nötk.;

3) "ohne Not zusammenkommen"
Druw.;

4) mit schmutzigen Füssen beschmutzen (die Diele)
Druw., Aahof;

5) "sabrist": puika savîžuojis kājas Golg.;

6) "pavirši padarīt" (mit î 2 ) KL - Dselden;

7) "= nùomĩdît 1, nùobradât 1": zirgi sažuojuši rudzus Bixten. Refl. -tiês, Bastschuhe langsam anziehen: tas nevar vien savîžuoties Smilten.

Avots: ME III, 790


sazvīrt

*sazvīrt, intr., sich seitwärts neigen: riteņi iet gar pašu grāvmali, rati sazr [prt. sazvīra] uz tuo pusi Janš. Bandavā I, 135.

Avots: ME III, 798


šķērsu

šķḕ̦rsu, Adv., = šķē̦rsām, quer U., Kl., N. - Schwanb.; auch in den Verbind. škḕ̦rsu šķḕ̦rsām, krustu šķḕ̦rsu, šķḕ̦rsu juku, kreuz und quer: viņam aizgulstas šķē̦rsu uz lielceļa cilvē̦ks LP. VII, 965. saimniece aizgūlusēs šķē̦rsu vārtuos 1237. ja maize šķē̦rsu vidū pušu trūkst RKr. XIX, 96 (aus Alt - Laitzen). viņš metās... šķē̦rsu biezuoknī iekšā R. Ērglis Pel. bar. vectēvi 42. šķē̦rsu te̦k kumeliņi BW. 4903. laivai, kuŗu viļņi stūrgalgi meta šķē̦rsu Ezeriņš Leijerk. II, 62. gaita šķē̦rsu šķē̦rsām vijas Blaum. jājiet... krustu, šķē̦rsu! BW. 26178, 6. šķē̦rsu, juku savārstītas frazes RA.

Avots: ME IV, 37



spalva

spal˜va (li. spalva "Farbe" Tiž. IV, 490), die Feder, Schreibfeder; Gefieder der Vögel, Federkrone von Pflanzen; Haar von vierfüssigen Tieren; Farbe des Haares von Tieren: kādā spalvā tas zirgs, was für eine Farbe hat das Pferd? U. (kumeļš) pupu ziedu spalviņā BW. 13819. visas bijušas me̦lnā spalvā LP. VII, 1164. guovis lielas, me̦lnā spalvā Japana 39. airu spalvas, Schwanzfedern; lidiņu spalvas, Schwungfedern Kawall n. U. spalvas mest, abfedern, abhaaren, Federn, Haare wechseln. viņš ir tagad spalvā, er sitzt jetzt in der Wolle Seew. n. U. spalvas plucināt. kads putns, tāda spalva Br. sak. v. 984. pušķuojas ar cita spalvām JlgRKr. II, s. v. 551. Stenders tecinājis savu spalvu latviešu labā Latvju tauta XI, 1, 67. suņam neaug vilka spalva Br. sak. v. 1194. vilks me̦t spalvu, bet ne tikumu JlgRKr. II, s. v. 66. suns spalvu me̦t, zuobus neme̦t Kav. luopam gluma spalva. kumeļam pē̦rnā spalva mugurā BW. 14476, 1. kumeliņš spuožu spalvu laistījās 15912. audzinaju dzērves (Var.: bē̦ras) spalvas kumeliņu 15966, 1 var. (guovij) līki ragi, briežu spalva 28923 var. jāglauda tâ, kâ spalva guļ Alm. Balt. V. 1901, № 85 piel. nuo acs izlien asariņa un dre̦b nuolaistas spalviņas (Wimpern) Vēr. II, 521. neapput ar auziņu spalviņām (Var.: spiltavām), Haferspelzen, Hülsen BW. 28752 var. kad būsi mātes spalvas ("?") nuometis Alm. Meit. nuo sv. 25. Um Windau ein Demin. spalte. Nebst spilva I wohl zu gr. οτόλια· τά παρατιλλόμενα ἐρίδια ἀπό τῶν σχελῶν τῶνπροβάτων Hes., σπολάς, lat. spolium "abgezogenes Fell" u. a. von der Wurzel sp(h)el- "spalten, abreissen", s. Walde Vrgl. Wrtb. II, 679, Persson Beitr. 805 f.

Avots: ME III, 983


svīcināt

svīcinât, (Striemen hintedassend) prügeln (?): ja Andriņš neklausīs, muguriņu svīcinās (ar pātagu) Tdz. 45723. Zu ska?

Avots: EH II, 619


švīkoņa

švīkuoņa, = švīkstuoņa 1: spārnu škuoņa Vēr. I1, 58 und Janš. Mežv. ļaudis II, 354. meijas sacēla savādu švīkuoņu Poruk Dzīve un s. 110. pātagas švīkuoņa Jauns. I1I, 72. egles (zaru) . .. švīkuoņa MWM. v. J. 1899, S. 19. zābaku švīkuoņa Zalktis v. J. 1908, No 3, S. 3. dzirdama švīkuoņa nuo daudzām kājām A. XX, 857. švīkuoņai . . . pa vidu jaucās plaukstu sitieni MWM. VII, 297. tā pārvilka ātri švīkuoņu pār klavieru kauliņiem Deglavs Rīga II, 1, 455.

Avots: ME IV, 119


švīkšēt

švīkš(ķ)êt, -u, -ẽju, = švīkstêt: zīda svārki staigājuot švīkšķ Lennew. ja būs rudzi, tad švīkšēs (Var.: svīkšķēs, švīkšķēja) BW. 25853, 1. iet, ka škšķ vien Etn. IV, 76. klase . . . sāka kustēties, ņirbēt, švīkšēt Upītis Nemiers 3. vārnas ... gaisā švīkšē̦damas... 75.

Avots: ME IV, 119


švīkšķēt

švīkš(ķ)êt, -u, -ẽju, = švīkstêt: zīda svārki staigājuot švīkšķ Lennew. ja būs rudzi, tad švīkšēs (Var.: svīkšķēs, švīkšķēja) BW. 25853, 1. iet, ka škšķ vien Etn. IV, 76. klase . . . sāka kustēties, ņirbēt, švīkšēt Upītis Nemiers 3. vārnas ... gaisā švīkšē̦damas... 75.

Avots: ME IV, 119


svīlot

svìluôt(iês) 2 Tirsen "= mirdzêt, funkeln": rasa zâlē svīluo(jas). sluôtiês Bauske "= svīļuoties". Vgl. svilt II und zvīļuot.

Avots: ME III, 1163


svīloties

svìluôt(iês) 2 Tirsen "= mirdzêt, funkeln": rasa zâlē svīluo(jas). sluôtiês Bauske "= svīļuoties". Vgl. svilt II und zvīļuot.

Avots: ME III, 1163


svīpelēta

svìpe̦lē̦ta 2 pele Odensee "eine braune Feldmaus mit einem schwarzen Streifen über dem Rücken". Vgl. svîpe̦lē̦ta pele und sbulē̦ts.

Avots: ME III, 1163


svīra

svīra, svīre,

1) svìra 2 Schwanb., svìre 2 Golg., Kreuzb., Gr. - Buschh., Lubn., svìris C., PS., svīris Serb. und Trik. n. U., der Hebel, Hebebaum: bez svīres šituo akmeni neizcelsim Gr. - Buschh. ce̦lmu laušanas svīrei paliek kaut kuo apakšā Etn. IV, 162. uz kuru pusi jāpiespiež svīre, lai ķēde tītuos ap riestavu A. v. J. 1901, S. 101. meitas ar svīrēm (Var.: buomjiem) cilājamas BW. 12926, 1. ar svīrīti me̦du laižu nuo zaļā uozuoliņa 30353, 4;

2) sre Janš., svīris Plm. n. U., der Brunnenschwengel:
var redzēt... akas svīri Janš. Dzimtene V, 160. Zu svira; zum ī vgl. li. svyróti "taumeln" und r. освирить "der einen Seite das Übergewicht geben" (und wruss. свир "Brunnenschwengel", wenn dies nicht aus dem Baltischen stammt).

Avots: ME III, 1163, 1164


svīre

II svìre 2 Laud., svīre U., Konv. 2 2319, Natur. XXXVII, 44, sris Karls., svīriņš U., die Turm-, Mauerschwalbe (cypselus apus L.); der Schneevogel L., St.; weisser Brachvogel Depkin n. U. Nach Leskien Nom. 270 (vom Schweben) zur Wurzel von svīre I. Wie verhält sich aber dazu estn. wīr "Seeschwalbe"?

Avots: ME III, 1164


svīrēt

svìrêt 2 Golg., Bers., Lasd., Laud., Vīt., Grawendahl, Sessw., Kreuzb., Kokn., Lis., -ẽju, (etwas Schweres mit einem Hebel, Hebebaum) heben: akmeņus svīrē Golg. sāli srē nuo laivām ārā Janš. Dzimtene IV, 71; schwer heben oder tragen: svìrēt 2 ūdeni ar nesieniem pret kalnu augšā Lis.; das Gleichgewicht einhalten: svìrē 2 uz uotru pusi, lai ve̦zums neapgāžas! Hirschenhof.

Avots: ME III, 1164


svīta

*III svīta od. svīts "?": ap agruo gaismas svītu MWM. VI, 835. gaismas sts Salis, der erste Lichtschein am Morgen, Tagesanbruch.

Avots: ME III, 1164


uzsvīrot

uzsvīruôt, = uzsrêt: Pēteris lēnītiņām uzsvīruoja ve̦zumu augšā MWM. VIII, 247.

Avots: ME IV, 388


vairs

vaĩrs Bl., Wolm. u. a.,

1) mehr
(= lat. plūs; jetzt in dieser Bed. veraltet): tur jir vēl vairs vietu Ev. kate̦rs ...vairs (μεῖζόν τι) jir nekâ viens... Ev. (Matth. 11); (als Slavismus in Lettg.) papūlējies kuo vairs (r. чѣм больше, möglichst viel) atnest! Pas. I, 221 (aus Preili). tam vairs (r. тѣм болѣе), ka..., umso mehr, weil... 358 (aus Rositten);

2) vairs - ne, nicht mehr:
tu manis vairs neredzēsi, du wirst mich nicht mehr sehen. viņš mana, ka vairs nav labi Dīcm. pas. v. I, 37. tie nezināja vairs, kas... LP. I, 187. ne nu vairs vārda parunāt, ne izkāpt II, 79. citi vēl iet, tak ne vairs uz baznīcu Aps. J. III, 3;

3) tik(ai) - vairs oder vairs - tik(ai), nur noch:
bija tik vairs zirgi trīs Aps. J. III, 28. saimniece tik vairs spējusi iekliegties LP. VI, 76. nuo māsām tikai viena vairs dzīva Wolm. viņš tik vairs turējās Dond., Kalleten. tikai nātras un nezāles vairs siltajā saulguozī Deglavs MWM. v. J. 1896, S. 776. vairs ir tikai mē̦mas... liecinieces Etn. II, 158, gruzdēja vairs tikai divi gabali Saul. R. I, 72. atradu vairs tik kūpuošas drupas Niedra Kad m. dilst 222. paliek vairs tikai tēja A. v. J. 1897, II, 137 (ähnlich Mērn. 1. 124). - Ein alter Komparativ, s. Le. Cir. 355. Wie aksl. bole "magis, plūs" zu ai. bálam "Kraft" u. a. gestellt wird (s. Walde Vrgl. Wrtb. II, 110), so dürfte le. vaĩrs nebst li. vyrẽsnis "höher gestellt; ätter" und le. rs "Mann" zu ai. vayaḥ "Lebenskraft", lat. vīs, gr. ἴς (mit langem i) "Kraft" u. a. (bei Walde 1. c. I, 228 ff.) gehören.

Avots: ME IV, 442


varavīksna

vaŗavîksna,

1) vaŗavîksna A.-Laitzen, Golg., Lubn., Mahlup, Meiran, Oknist, Selsau, (mit î 2 ) Frauenb., vaŗavīksna Altenwoga, Lesten, N.Bartau, Neuenb., Postenden, vaŗavîksne Lös., (mit î 2 ) Assiten, Dunika, Felixberg, Kurs., Luttr., Matk., Neuenb., Nigr., Ruba, Selg., Wirgin., vaŗavīksne Glück Offenb. 10, 1, Alschw., Bixten, Funkenhof, Kalleten, O.-Bartau, Rudbahren, Samiten, Santen, Schrunden, Waldegalen, Zeezern, vaŗvīksna Base, Fockenhof, vaŗvîksne 2 Degunen, Gudenieki, Pampeln, vaŗvīksne Gold., Hasenpot, Kreuzb., Laud., Schrunden, vaŗuvîksna Borchow, vaŗviksn Markgrafen, varavīksna Iw., varvîksne 2 Dond., Stenden, varavîksna Atašiene, Auguliene, Baltinow, Cibla, Dubena, Homelshof, Kārsava,Kl.-Salwen, Liepna, Mahlup, Makašē̦ni, Malta, Pilda, Rundē̦ni, Saucken, Stirniene, Tilža, Warkh., Warkl., Welonen, Vidsmuiža, Zvirgzdine, varavīksna Mag. XIII, 2, 43, Adsel, Adsel-Schwarzhof, Alswig, Annenhof (bei Mar.), A.-Schwanb., A.Wrangelshof, Dobl., Drobbusch, Drosth., Fehteln, Gr.-Roop, Hofzumberge, Kastran, Kortenhof, Marzenhof, N.-Bergfried, Neuermühlen, N.-Schwanb., Paltemal, Pürkeln, Smilt., Trik., Wilzen, varavîksna N.-Laitzen, varavîksne Burtn., C., Dricē̦ni, Kalupe, Marienhausen, Wolm., Višķi, varavîksne 2 Mesoten, Pankelhof, Ramkau, Ruhental, varavīksne U., Annenburg, A.-Ottenhof, Ascheraden, Autz, Bauenhof, Borchow, Breslau, Dahlen, Dickeln, Ekau, Ellei, Erwalen, Essern, Fossenberg, Gotthardsberg, Grosdohn,Grünw., Kalnazeem, Katlekaln, Kegeln, Kekkau, Kokn., Kolberg, Kr,-Würzau, Kussen, Laud,, Lieven-Behrsen, Lis., Marzen, Matthäi, Meselau, Morizberg, Nerft, Nitau, Nötk., N.-Peb., Odsen, Puikeln, Raiskum, Ramdam, Rodenpois, Römershof, Ruj., Sackenhausen, Saikava, Schmarden, Schujen, Schwitten, Serben, Sermus, Sessw., Setzen, Siuxt, Stackeln, Sunzel, Üxküll, Waidau, Weissenstein, Wenden, Zabeln, Zerrauxt, varaviksne Hasau, varvîksna Ringmundshof, varvîksna 2 Plahtern, varvīksna A.-Bergfried, Grundsahl, Lipsthusen, Widdrisch, Zirsten, varvîksne Daudsevas, Kl., Plm., Sonnaxt, varvîksne 2 Behrshof, Irmlau, Naud., Schlockenbeck, Segew., Treiden, varvīksne 2 Orellen n. FBR. XI, 39, varvîksn 2 Nauksch., Schlehk, Sepkull, Seyershof, varvīksne Alt-Moken, Baldohn, Bewershof, Fest., Fistehlen, Hochrosen, Kremon, Lappier, N.-Wohlfahrt, Nurmhusen, Oselshof, Pernigel, Pilten, Pussen, Remten, Schnikkern, Sehren, Selb., Sirgen, Suhrs, Talsen, Upesgrīva, Wain., varvīksn Ugalen, varavīsna, varvīsne Erwalen, varvīkse Schwarden, vaŗavîkste 2 Lautb., varvîkste 2 Alschw., varviksts Ugalen n. FBR. VII, 23, vaŗaga Neuhausen, vaŗarīkste Rutzau, varariksne Infl. (gehört im Kreise Jaunlatgale), der Regenbogen:
varavīksne debesīs BW. 26029. varavīksna dzeŗ ūdeni Kokn. n. Etn. II, 185. vaŗavīksne uzve̦lkuot nuo upēm, jūŗam ūdeni, un tamdeļ lietus līstuot Kurs, ja varavīksnei rāda ar pirkstu, tad pirksts nuopūst Ronneb.;

2) vaŗavīksnīte Konv. 2 1054; Preip. 36, die Regenbogenhaut (im Auge);

3) vaŗavīksniņa, ein Fisch;

4) ein (regenbogenfarbiger) Hundertrubelschein :
vai tu nevarē̦tu aizšaut kādu varavīksni? Vēr. II, 193. Dürfte mit Metathese auf redupliziertem *vavarīksne resp. *vavarīkste beruhen und nebst li. dial. vove rikšfis dass. als "Gebogenes" zur Wurzel er "drehen, biegen" (bei Walde Vrgl. Wrtb. I, 270 f.) gehören, s. Donum natal. Schrijnen 400 ff.

Avots: ME IV, 483, 484


veitēt

I vèitêt 2 Bers., Borchow, Erlaa, Fest., Kaltenbrunn, Kalzenau, KI., Lubn., Saikava, Vīt., (mit ei 2 ) AP., -ẽju, "likt vīst; sautēt"; trocknen Wessen: sētiņas mietiem rīkstes labi jāveitē vai nu saulē vai uz guns, tad tās ir sīkstas Vīt. rijas krāsnī klūgas veitējāmas Saikava. tâ˙pat grib purva zâle kâ āriska veitējam (Var.: kâ dābuols vītējams) BW. 23406 var. saul[e] ābuolu veitē̦dama VL. aus Kalzenau Pūrs II, 63. Refl. -tiês, sich (am Ofen) tüchtig erwärmen C.; welken: ne tas (= vainadziņš)... saulē veitējās (Var.: nuovīta) BW. 8414 var. Zu st.

Avots: ME IV, 525


! - ! Rothof n. FBR. VIII, 130, Interjektion,

a) Erstaunen ausdrückeud:
vī, meitiņ, kāda tu pārvērtusies! Vēr. II. 849. vī, cik savādi! MWM. X, 416. vī! tad ta brīnums, ka durvis . .. vaļā! Saul. vī dievin! C., Lemsal. bet vī, manu dieniņ! R. Ērglis Pel. bar. vectēvi 143;

b) 'pfui'!
vī, kauna, veci, kauna! MWM. IX, 40;

c) = vai II: vi! vi! man bail MWM. VII, 11. vi die[v]! 258. Aus d. fi?

Avots: ME IV, 633


vībants

vībants (unter bante I): mit ĩ Pussen.

Avots: EH II, 791


vībaukšu

vībaukšu (gen. pl.) "?": bē̦rna gaduos taisīju nuo vībaukšu (= buôtņu I?) stiebriem pīpītes Lautenbachs.

Avots: EH II, 791




vībotne

I vibuôtne A.-Ottenhof, AP., C., Grobin, Jürg., Orellen, PS., Ramkau, Schnehpeln, Siuxt, Trik., Wolm., (mit ì 2 ) Erlaa, Gr.-Buschh., Heidenfeld, Kaltenbrunn, Kalz., KatrE., Kl., Kreuzb., Lis., Ogershof, Oknist, Selsau, Sessw., Sonnaxt, vibùotne 2 Zvirgzdine, vībuotne Mag. IV, 2, 61; RKr. 11, 67; Etn. I, 29, Memelshof, Plur. vībuotnes U., vībuote Manzel, Glück, Plur. vībuotes U., butins Ladenhof n. FBR. XI, 72, vibuôkne 2 Ladenhof n. FBR. XI, 67, Iw., vībuokne Lis., buoksne Grenzhof, Grob., Līn., Pankelhof, Schnehpeln, (mit ì 2 ) Gr.-Buschhof, Plur. vībuokņi U., vībuosne, Beifuss (artemisia vulgaris L.): Jāņa zâle, kuo rauj Jāņa vakarā: vībuotnīte (Var.: vībuoknīte, vībuoksnīte, vībuosnīte)... BW. 32402. nuoķēruos vībuokņuos (Var.: vībuoknē, vībuoksnē) 21871, 3 var. vībuokšņu krūmā Janš. Mežv. ļ. II, 487... vībuotnēm un citiem tādiem sē̦tmalu un lauku ziediem Kaudz. M. 115. vībuotnes duod guovīm, lai būtu dze̦ltans piens Zvirgzdine. vībuokņa kauli, Beifussstengel Bielenstein Holzb. 404. Sprw.: sirds vībuotnēs (von cinem Verliebten gesagt) RKr. VI, 726. - tīrumu vībuotnes, artemisia campestris L. Latv. vībuote(s) wohl die älteste Formenfwederdissimilierf aus bībuotes (aus mnd. bibot), oder umgestellt aus bīvuotes (aus mnd. bifot)

Avots: ME IV, 633, 634


vīdēt

II vîdêt 2 : viņš jau ned ne maizes gabalu uotram ieduot Siuxt. Refl. -tiês,

2): viņa nedējās malt putraimus Frauenb.

Avots: EH II, 792


vīdēt

III vīdêt Nötk., = vītêt, welken lassen Kreuzb. Gebildet zum prs. stu etwa nach dem Muster von svîstu: svidêt; man beachte auch den mundarllichen Inf. vīt (für vīst).

Avots: ME IV, 634


vīdināt

II vidinât Karls., Nötk., fact. zu st, welken lassen, machen Wessen; vgl. dêt III.

Avots: ME IV, 634


vīdrieksne

vīdrieksne, vīdrēksne, vīdrīksne, vīdrikste U., vīderksne, Plur. driêksi 2 Wain., vìdriêkši 2 Linden, vìdrêkšņi 2 Kaltenbrunn, vīdrikšņi Wid., Marienhausen, vīdrikšņas, driži Ladenhof n. FBR. XI, 72, Widdrisch, dir̂kšņi 2 Gramsden, vīdirkšņi U., gen. pl. demin. vīdreksnīšu BW. 32714, = vīgrieze U.; vīdriekši RKr. II, 78; Mežos un ārēs II, 39, Wassermerk (sium latifolium L.); vīdriekšņi, Mittwurz, Mägdekraut Für. I: šuogad pilnā pļava vīdriekšiem Linden. trakumam... labs līdzeklis ìr vīdrēkšņi Etn. IV, 106. vīdrēksnīšu (vīdreksnīšu 33011) krūmiņā BW. 32976, 2. nuorāvuos vīdrieksnīti (Var.: vīreksnīti, vīrekstiņu, vīrakstiņu) 21871 4 var. nuoķēruos vīdrīksne 21871, 3. kuŗa pirmā Jāņu zâle? bundurjānis, vīdrēksnītes ... 32393, 7. vīderksnīti, papardīti 32393, 1. lācis... auzas ēda vīdrikšņās (Var.: vidrikstēs) stāvē̦dams 2290, 2. Zu li. vendrýkštis "spiraea", s. Būga KSn. 1, 301. Da man daneben eln gleichbed. le. vīgrieze, li. vengrýkštis (bei Būga I. c. 300) hat, so dürfte das d in le. vīdrēk-, li. vendrīk- aus g (vor k ) dissimiliert sein.

Avots: ME IV, 635


vidus

vidus (li. vidùs "das Innere", ae. widu, air. fid "Wald"), dial, vids, Demin. vidiņš, vidutiņš,

1) die Mitte; das Mittelstück; das Innere
U.: nuo tā paša (sc.: uozuoliņa) vidutiņa (Var.: viducīša, viduklīša) māsiņai pūra skapi (sc.: daru) BW. 30563 var. Sprw.: kuo līdz lieli gurķi, kad tukši vidi Br. sak. v. 424. tev tās malas, man tie vidi (von Kartoffeln) LP. VII, 266. puķes dze̦ltaniem ziediņiern, sarkaniem vidiņiem BW. 2158. niedra zied e̦ze̦ra vidiņā 11059, 5 var. dārzeņā, . . . ruožu videņā 13250, 28. dzīvuoju ļaunu ļaužu vidiņā (Var.: starpiņā) 9085, 1. raud . . . puišķins lielu karu videņā 32178, 3. izvē̦lē̦tu . .. vienu nuo mūsu vidus Alm. Kaislību varā 137. tu pacēli tur akmeni kâ vidu Lautb. Vidv. 14. vidu zeme St., Mittelland (nicht zu hart, nicht zu weich). Sprw.: kas vidū, tuo vilks pirmuo ņe̦m Br. sak. v. 1403. vidū guitā iegulēju, negulēju maliņā Bl. t. dz. 664. vidū lauza zuobentiņu BW. 17450. vis˙apkārt ze̦lta migla, viduo saule vizuļuoja 6318 var. pirmāk mice, pēc ce̦pure, vidū (Var.: vidus laikā) ... vainadziņš 24739, 9. vidū sacīt (dazwischensagen, -reden) Kaudz. M. 41. nemaisies ar saviem stāstiem vidū! 325. pa vidam,

a) mittendrin, dazwischen:
pa vidam . . . bijuši arī mūsu zaķi Upīte Medn. laiki 90;

b) pa vidu U., mittelmässig, halbwegs:
ļaužu bija pa vidam (nicht viel und nicht wenig) A. v. J. 1897, S. 87. pa vidiem,

a) dazwischen:
duodat man alu dzert, pa vidiem brandaviņu! BW. 19583, pa vidiem netrūka . . . dziesmu Kaudz. M. 120. kuo nu stāsti . . . niekus pa vidiem? 323; in der Verbind. pa vidiem iet, (Frieden) vermitteln Spr. - dienas vidus,

a) die Mittagszeit;

b) der Süden
U.; nakts vidus, Mitternacht Manz., die Mitte der Nacht: ap nakts vidu lielais piecēlies LP. VI, 437;

2) der mittlere Teil des Rumpfes, die Taille; der Bauch
Frauenb.: saņēma ķēniņa meitu pa vidu LP. V, 276. sagrāba jaunkungu pa vidu VI, 61. sirds manā vidū le̦c St., das Herz wallet mir im Leibe. man vidu griêž tâ kâ ar nazi (von starken Bauchschmerzen gesagt) Frauenb. bē̦rnam ciets vidus JK. VI, 51. ciets mans vidutiņš kâ dzelzis Br. 4;

3) die Gegend
U.: mūsu vidū, in unserer Gegend U. lai nāk Rīgas zeltenītes šai viduo (Var.: zemē) sluotas griêzt BW. 11055 var. uz svešu, nepazīstamu vidu Pas. II, 158. ļaužu vidus, eine stark bewohnte Gegend Mag. IV, 2, 155. dažāduos viduos par tuo ir dažādas duomas Pūrs II, 66. aizgāja uz citu vidu dzīvuot LP. VII, 336. nedrīkstuot . . . gabalu . . . izplūkt vidu vidiem (stellenweise, hier und da) Etn. II, 73;

4) Plur. vidi, der Unterleib, das Innere des Leibes
U., Spr., Memelshof, Oknist; das Eingeweide Nerft: ar vidiem nežē̦luosities vairs Ar. sieviņa tur viduos dabūja samaitāties Lapsa-Kūm. 109. pietaisīt vidus, sich satt essen Nerft. spudiņu vāra nuo liellopu vai cūku vidiem (iekšām) Etn. I, 19. Vgl. dazu Būga KSn. I, 260, Trautmann Wrtb. 358, Fick Wrtb. III 4, 411 l, Bugge PФB. XXI, 427 f., Fay AJPh. XXVI, 382, Pedersen KZ. XXXVIII, 374, Walde Vrgl. Wrtb. I, 239 f. und 314. Der zweite Teil von le. sausviedis (s. dies) könnte aber zur Wurzel von st "welken" gehören; und apr. widus (mit ī ?) "Naht im Stiefel", das von Pedersen 1. c. u. a. ebenfalls hierhergestetlt ist, gehört vielleicht eher zu le. vît.

Avots: ME IV, 580, 581


vijole

III vijuole, - vaļa, das Violchen, der Laufstock zum Garnwinden St., U., Bielenstein Holzb. 389 (mit Abbild.); das Weberschiffchen Bielenstein Holzb. 402. Nebst vīvaļa und estn. wīol aus d. dial, vi(j)ole "Wickelholz zum Garn winden" (im Grimmschen Wrtb. aus Hupels Idiot.).

Avots: ME IV, 583


vīkala

I vīkala,

1) ein Teil der Frauenkleidung
BW. III, 3, S. 871 ; ein grünes Umlegetuch (mit ĩ ) Nurmhusen, Odern; ein gesticktes Umlegetuch (kale) um Windau; ein wollenes Umschlagetuch Pilten und Windau n. U.: vīkale sīkām rūtīm Plutte 68. sedzu zaļu vīkaliņu BW. 14266. apveltīja vīra māti, kuŗai uzsedza baltu vīkalu RKr. XVI, 217;

2) auch vīkals Konv. 1 317, die Blütenhülle
Dr.; eine Hülle überhaupt: vīkala, t. i. lapiņas, kas se̦dz ziedu galviņu Konv. 2 187. ziedu galviņas ar vīkala lapiņu... galiem ķeŗas drēbēs 507. Zu vît? Zur Form vgl. ae. wág, and. wêg "Wand" (bei Walde Vrgl. Wrtb. I, 234).

Avots: ME IV, 635, 636


viķi

viķi Oppek. n. U. Mar. n. RKr. XVII, 123; RKr. IĮ, 80, Dunika, = ķi, die Wicke (vicia L.).

Avots: ME IV, 584


vīkšēt

II vīkšêt

1) "?": šim ... gājuši riņķī visā dīgi, ka vīkšējis vien Pas. IV. 192 (aus Planhof). kuo nu vìkš 2 ("kviec"; zu *vīkšt?) kâ sivē̦ns? Fehteln. vīkš sniegs gar mājas galu MWM. VII, 191;

2) vom Gerausch des Reissens von Kleidern:
drēbe plêšuot C.

Avots: ME IV, 637


vīlicis

vīlicis Manz. Lettus, vīliča Kurl. n. U., vīliča kāts Kronw. n. U., der Pfeil; liča Grünw., Ozolnieki, die Armbrust LKVv.; viličas Tittelmfinde, der Rogen (zum Schiessen): neizšauj tik ar tām vīličārn kādarn acis! Tittelmünde. Entlehnt nebst oder durch li. vỹlyčia "Pfeil"; nach Skardžius Die slav. Lehnw. m Altli. 237 (s. auch Būga KSn. I, 300) aus wruss. ви́лица.

Avots: ME IV, 639


vilt

II vilˆt: auch C., Smilt., Trik., (mit ilˆ 2 ) Dunika, Jürg., (mit il˜) Orellen, prt. lu Orellen, vilu Dunika; Refl. -tiês,

1): jums abiem viļas. tas nav tiesa Blaum. Raksti VI 5 (1939), 242. Subst. vilšana: lapsas mēle vilšanai BW. 16177, 3. Subst. vīlējs od. vīlājs: meitu vīlājiņi BW. 13469. auguma vīlēji 13478, 1 var.

Avots: EH II, 784


vīndeģis

vīndeģis (unter ndedzis): auch Pas. XIV, 265, Austriņš Raksti VII, 144.

Avots: EH II, 793


vīpsnāt

vīpsnât, -ãju,

1) psnât Allendorf, A.-Ottenhof, Dunika, Grobin, Grünh., Grünwald, Naud., Nikrazen, Pankelhof, vìpsnât 2 Aiviekste, vipsnât C., Sonnaxt, Stockm., vîpsnât Baltinow, Šķilbē̦ni, psnât 2 Ekau, Essern, Kr.- Würzau, Līn., Schibbenhof, Selg., Siuxt, vīpsnât Bers., Gr.-Würzau, Kalzenau, Lennew., Lubn., Meiran, Memelshof, N-Peb., Rutzau, Sessw., Vīt., vìpsnêt 2 Stockm., vīpsnêt Kosenhof, vipsnuôt Stockm., vîpsnuôt 2 Wandsen, vìpsnuôt 2 Erlaa, Lennew., Ogershof, vīpsnuôt Wid., (ein wenig) ironisch oder verschmitzt lächeln, schmunzeln; psnât Kurs. "gedankenvoll lächeln"; vīpsnât Vīt., den Mund zum Pfeifen verziehen;

2) (mit den Augen) winken
N.-Peb., (mit ì 2 ) Schwanb., (vìpsnêt 2 ) Gr.-Buschh.;

3) vìpsnât oder vìpsnêt "prahlerisch, selbstbewusst (etwas) sagen" Nötk. Nebst li. vypsóti "mit halboffenen Lippen hafblachend dastehen" zu vīpnuôt I.

Avots: ME IV, 640


vīpsnēt

I vīpsnêt,

1) s. psnât;

2) das Gesicht verzerren
Wessen.

Avots: ME IV, 640


vīrcele

vīrcele Etn. I, 29; Druva III, 735; Mežos un ārēs II, 56, Plur. vīrceles RKr. Il, 73, Birsman, vīrceļu lapas L., RKr. II, 73, Leinkraut, Löwenmaul (linaria vulgaris Mill.); vīrceles Vēr. II, 801, linaria cymbalaria; vīrcele Dr., Wegstroh; rcele C., eine Pflanze: vīrcele laba iedzirdināšanai; savārīta

Avots: ME IV, 640


vītarot

vītaruôt,

1) vîtaruôt Heidenfeld, taruôt Frauenb., vîtar,ât 2 Stenden, vītarât U., -ãju, vīterêt Schwanb., (mit ĩ ) Dond. (> te̦rt), Grünwald, MSil., Serbigal, -ẽju, vīter,tôt V.,(mit ĩ ) C.,mit î ) Sessw., teruôt Grünwald, vī-tur,uôt Rutzau, vīturuôt U., singen (von Vögeln); summen, zwitschern
Hasenpot n. U. (nach U. "scheint in Livl. unbekannt"): cīrulis... vīteruo Etn. II, 51. pār... druvu vīterēja cīruļi A.XX, 249. pa dārzu strazdi vīteruo Jaunības dzeja 53. kâ strazdiņš vīterē BW. 28507, 1. lakstīgala vīterēja 30614, 6 var. putni... vīteruo savu rīta dziesmu Brīvzemnieks Mūsu taut. pas. I,34. šuorīt putni tâ vītaruo, ka ne aizklausīties vien nevar Frauenb. vìterē kâ bezdelīga Aiviekste. putniņi priecīgi... vītaruodami Janš. rupji dzied tautu meita...;... mūs[u] māsiņas kâ bitītes vīturuo BW. 896,1;

2) vīterêt Meiran, vīter,uôt ebenda "mīļi runāt, čivināt"; tarât, tarêt, terêt oder turuôt Nötk. undeutlich (wie ein kleines Kind) sprechenu: Ievai mēle bija atraisījusies, un nu tā vīteruoja vienā vīteruošanā RA. viņas sirsnīgā valuodiņa atkal sāka vīteruot A.XVII, 295. līksmi saiminieki kâ bitītes vīturuoja... viesiņus mīlē̦dami BWp. 791, 2;

3) "? ": vējš vīteruo man gar ausīm Stari I,82. Wohl zu li. vyturỹs "Lerche".

Avots: ME IV, 646


vītene

II vītene,

1) etwas Welkes
Borchow, Lubn., Meiran, Sessw., (auch vītenis) Wessen;

2) ein welker gefällter Baum (besonders eine Espe)
Marienhausen (mit î ); ein Baum, der dürr zu werden beginnt (vìtene 2, vitenis 2 ) Druw. n. RKr. XVII, 86; eine Blume, die zu welken beginnt (vītene, vītenis) Serben, (tene) Nötk.: šī priede ir tāda vītene Druw. n. RKr. XVII, 86. purvājs ar... vītenēm priedēm Poruk V, 358;

3) tenis C., Ramkau, (mit ì 2 ) Druw. n. RKr. XVII, 86, Saikava, Selsau, Vīt., vītenis N.-Peb., vītens Peb. n. U., unfertiges Heu ("apvītis sìens"): apvītis siens ir tik tāds vītenis Vīt. mums tāds vītenis ir uz pļavas, bet duomājam bāzt šķūnī Saikava;

4) ein ältliches Mädchen
Nötk.,N.-Peb., Sessw.: vai meitiešu trūkums pasaulē! gan jau kādas vītenes dabūšu Saul. III, 79;

5) ein kränklicher Mensch
(vìtenis 2 ) Golg., Saikava, Selsau; ein abmagernder Mensch (vìtenis 2 ) Druw.; ein Rekonvaleszent (von Menschen und Tieren gesagt) Vīt. (vìtenis 2 ): mans biedrs ir tāds vītenis, kâ uz diluoni Druw. n. RKr. XVII, 86. nav jau ve̦se̦ls, ir vēl tāds vītenis Vīt. biju bāls kâ vītenis Poruk III, 53;

6) eine halbgemästete Kuh
(mit ì 2 ) Vīt., ein solcher Ochs (vìtenis 2 ) Vīt.: šī guovs ir tik tāda vītene; vēl labi jābaruo, lai sauktu par nuobaruotu Vīt. nuo buļļa, tāda vīteņa, nav lāga gaļas luopa ders. Zu st.

Avots: ME IV, 646, 647


vītens

vīte̦ns

1) welk
(mit ĩ ) C., Nötk., (tans) AP.: v. sìens N.-Peb.;

2) tans AP., schlaff (von einem vom Alkohol Berauschten gesagt).

Avots: ME IV, 647


vītēt

vītêt, -ẽju,

1) têt AP., Arrasch, BL, C., Dond., Jürg., Nötk., Ramkau, (mit ì 2 ) Erlaa, Golg., Gr.-Buschh., Kaltenbrunn, Ogershof, Oknist, Selsau, welken lassen, langsam trocknen lassen
U., Spr., Bers., Lennew., Lenzenhof, Lubn., Mar., Meiran, Ronneb., Serben, Sessw., Wessen; trocknen, dörren (z. B. Äpfel, Fleisch) Marienhausen, Šķilbē̦ni (mit ì 2 ); "sutināt" Grünwald (mit ĩ ), Sessw., Vīt.; "tveicēt" Borchow: vītēt... vainadziņu BW. 5823; 6127. brāleliņi vītē zaļu dābuliņu 28612. saul[e] ābuolu vītē̦dama 28657, 1. cē̦rtat... uoša kārtis, vītējiet saulītē! 32304; 32305, 1. tie vītē puķes Poruk V, 99. stādus vītēja Konv. 2 2682; vītē̦ti mežābuoli A. XXI, 598: nuopļautuo zâli vītē Austriņš, Festen. uznešu uz klētsaugšu vītēt kumelītes Ramkau. egļu vai kārklu klūga labi jāvītē, tad var sagrìezt gre̦dze̦nā Vīt.;

2) prügeln:
vītēt muguru Rundel;

3) welken (ganz ungewöhnlich!):
zāle vītēja (in einem Vers!) MWM. VIII, 549. Refl. -tiês, trocknen (intr.) Spr.; "tveicēties" (mit ĩ ) AP.; in starkem Dampf tüchtig schwitzen (mit ì 2 ) Ogershof: pirtī vītēties Grünwald (mit ĩ ), Ogershof. vītē̦damies viņu... flōrā Austriņš Pušeln. un suseln. 27. Zu st,

Avots: ME IV, 647


vīvaļot

vīvaļuôt,

1) hoch singen
Bergm., Ruj, n. U.: vāluodze vīvaļuo Ruj. n. U., Etn. II, 51, (mit ĩ ) A.-Ottenhof;

2) ausgelassen sein Büttner
n. U.; ausgelassen, lustig sich umherbewegen Bielenstein Holzb. 295: pavasarā jaunas meitas kâ bitītes vaļuoja (Var.: vīvināja ) BW. 172 var. Die Bed. 2 dürfte auf der Bed. 1 beruhen. Wohl mit Reduplikation zur Wurzel von valuoda

II.

Avots: ME IV, 649


vīvuļš

vīvuļš (unter vaļa I): mit ĩ AP.

Avots: EH II, 794


žvīdzēt

žvīdzêt (schwerlich von einem žvīgt, obwohl aus Nötk. ein Schallverbum žgt angegeben wird)"?": birzē kaut kas žvīdz un šalc kâ gariem caur lapām zīda spārnus virinājuot Bārda Zem. d. 203. Falsch ist wahrscheinlich das auf derselben Stelle durch die Vermittlung von Plūd. LR. beruhende švīdzêt.

Avots: ME IV, 847


žvīga

žvīga,

1) "?": bezdelīga me̦t žvīgas ("= ātri laizdamās grìežas") Druw. zvirbuļi žvīgām peŗas Zalktis Nr. 4, 46. prāti mistiķu žvīgai atsvabināti V. Egl. Eleģijas 57. klīst nebeidzamā tālumā pa zvaigžņu žvīgām A. XVII, 584 (dieselbe Stelle ist oben unter švīga aus V. Egl. Zilā cietumā 239 mit š- gegeben, wie sie dort lautet!);

2) "wer unnützes Zeug schwabbelt"
Wessen; žga (?) "sieviete, kas žviguo" Nötk. Vgl. zvīga.

Avots: ME IV, 847


zvīgot

III zvīguôt,

1) "?": pie dienas gaismas pils augšup zvīguo Rainis Uguns un nakts 56. man gribas par lejām visumā tavā zvīguot Asp. Fausts 12. Zu zvīguot I?

2) uogli zguot Mesoten "eine (glimmende) Kohle schnell in die Runde drehen".

Avots: ME IV, 779


zviguris

zviguris Elger Dict. 594, der Sperling; vgl. zgurs.

Avots: ME IV, 775


žvīkstināt

žvīkstinât Sassm. u. Dond. n. RKr. XVII, 67 (mit ĩ), = žkât; žvīkstinât (= švīkstinât) ar vici (wo?).

Avots: ME IV, 848


zvīļains

zvīļaîns,

1) "?": atspīd ziemeļblāzma zvīļaina Asp. IV, 27. ugunīgās ripas zvīļainuos gre̦dze̦nuos izplētās Stari II, 102. uzplūda zvīļaini plūdi V. Eglītis Eleģijas 64. (vēji) nuo smilgām rauj zvīļainuo plē̦ku Domas I, 914;

2) "buntfarbig schillernd":
zvīļains ūdens; "gleissend": zļains ze̦lts Schwitten.

Avots: ME IV, 780


zvīnains

zvīnaîns, zvīņaîns,

1) schuppig
(zvīnains) L., St.: zvīnaiņas (zvìņainas 2 Golg.) ruokas LP. VII, 1038. zvīnaiņās zivis Konv. 2 2320. zvīņaini sīpuoli 2479. zvīņaini akmeņi Zalktis v. J. 1908, Nr. 3, S. 38;

2) znains Bauske, C., Smilt., (mit ì 2 ) Bers., KatrE., Sessw., voller Schäwen:
zvīnaini lini. zaļgalvji... paliek zaļi un zvīnaini Vīt. 26;

3) zņaîns Frauenb., schuppig, schelferig;

4) "?": izkapts ar vēl nenuodilušu zili zvīnaiņu krāsuojumu A. XX, 860.

Avots: ME IV, 781


zvīnāt

zvīnât, -ãju,

1) znât Dunika, zvìnât 2 Lös., zņât AP., zņuôt Bauske, Bl., zvìņuôt 2 Saikava, zvīņuôt L., St., U., tr., schuppen, Schuppen (ab)kratzen:
zvīnāt zivi Lös.,

2) zņuôt Frauenb., zvīņuôt Burtn., schelfern;
zņuôt Nötk. "sich wie mit Schuppen bedecken";

3) zņât AP., betrügen, beschmuggeln;

4) schlagen, prügeln
Celm., Zaravič: zvīnā ar citu pēc cita kâ raudas Kaudz. Izjurieši 137.

Avots: ME IV, 781


zvīnots

zvìnuôts 2 : znuotas (ar zvīniem aplipušas) ruokas Dunika.

Avots: EH II, 816


zvirbulis

zvir̃bulis, zvir̃buls Ruj., Demin. verächtl. zvirbulē̦ns BW. 7274, 1 var., der Haussperling, Hausdieb, Felddieb, Gerstendieb (passer domesticus L.) RKr. VIII, 90 (unbek. in A. - Laitzen, Golg., Mahlup, Schwanb., Sessw.): Sprw. balts zvirbulis re̦ti atruodams JK. II, 97; Br. sak. v. 1555. zvirbulis gudrāks par bezdelīgu Frauenb. kuo zvirbulis pa gadu, tuo zirgs uz reizi JK. II, 167. sīkie zvirbuļi BW. 27515. zvirbul[i]s līda paspārnē 12648. paspārnēs, kur zvirbulē̦ni tvērās MWM. VIII, 96. - kārkla zvirbulis Konv. 2 2319, eine Art Sperling, der etwas dicker ist, als die gewöhnlichen Sperlinge Siuxt; lauku zv. Konv 2. 2319, der Feldsperling (passer montanus L. Natur. XXXVII, 64; fringilla montana); mājas (māju Natur. XVII, 65) zv. Konv. 2 2319, der Haussperling (passer domesticus L.); meža zv., ein kleiner, grauer Vogel mit gelbem Streifen um den Hals und auf der Brust Sassm.; niedŗu zv., der Rohrsperling Sassm.: niedru zvirbulis uzturas upes niedrās un kārkluos; sūdu (sūņu) zv.; die Goldammer (emberiza citrinella). Zu li. žvìrblis "Sperling". Le. zvirbulis für zvirblis vielleicht nach cīrulis, svāpulis u. a., wenn nicht mit dem Suffix, das z. B. auch in poln. wro`bel (gen. wro`bla) "Sperling" vorliegt. Vielleicht kontaminiert aus einem mit virb- (zu r. воробей "Sperling" usw.) und einem mit z- resp. li. ž- (vgl. le. zgurs, zvipuris, žīgurs) anlautenden Wort.

Avots: ME IV, 776, 777