Paplašinātā meklēšana

Meklējam 'nok' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā

'nok' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:

Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (570)

knokšēt

knokšêt, -u, -ēju "knakšēt" Salis: kad sluokas iet pa gaisu, tad knokš vien.

Avots: EH I, 633


knokšināt

knokšinât, klopfende Laute erzeugen Salis: dzenis ar knābi knokšina.

Avots: EH I, 633


nok

nok Kaltenbr., = nukâ: n. tu esi traks ("tu taču esi traks") Oknist n. FBR. XV, 185.

Avots: EH II, 28


nokābelēties

nùokābelêtiês N.-Peb., sich ohne Zweck und Erfolg abarbeiten.

Avots: EH II, 52


nokabināt

nùokabinât: nuokabinājuši maisu nuo vadža Pas. XII, 461, Dunika.

Avots: EH II, 50


nokabināt

nùokabinât [li. nukabìnti], tr., abhaken: viņš nuokabināja vijuoli nuo naglas Dīcm.

Avots: ME II, 793


nokacēt

nuokacêt Dunika,

1) sich emporreckend herunternehmen:
n. skutulu nuo plaukta;

2) "nuozagt (nuo kaut kā nuoje̦muot)": n. kādus ābuolus žīdam nuo ve̦zuma.

Avots: EH II, 50



nokaisīt

nùokaisît, Refl, -tiês,

2): ne̦suot ... nuokaisījās putrāmi Pas. VIII, 65.

Avots: EH II, 50


nokaisīt

nùokaisît, tr., bestreuen: celiņš nuokaisīts sakapātām eglītēm Austr. [Refl. - tiês,

1) sich bestreuen:
bē̦rns nuokaisījies ar smiltīm Dond. ceļš nuokaisījās salmiem C.;

2) streuend
(intr.) hier und da herunterfallen: milti ne̦suot nuokaisījās Bauske;

3) zur Genüge streuen:
es šuodien nuokaisījuos mē̦slus Warkl.]

Avots: ME II, 793


nokaist

nùokàist (so zu lesen statt nùokaîst ME. II, 793),Refl. -tiês Sonnaxt, = nùoskâistiês.

Avots: EH II, 50


nokaist

nùokaîst, intr., glühend, heiss werden: viņš nuokaita kâ uogle Latv.

Avots: ME II, 793


nokaitavāt

nùokàitavât 2 Erlaa, eine zeitlang erbost sein: visu nedēļu nuokaitavāja.

Avots: EH II, 50


nokaitēt

nùokaitêt [nùokaitinât LKVv.], tr., ab-, durchglühen: ēzē nuokaitē̦ta vāruoša dzelzs Vēr. II, 1039. akmeņi nuokaĩtinât, auch nùokaitît Spr., tr., abnecken, abärgern: viņš briesmīgi nuokaitināts Aps.

Avots: ME II, 793


nokaitēt

II nùokaitêt, zustossen, widerfahren (von Krankheitsanfällen): jums nuo tādas kāju sasaldēšanas ne˙kas nenuokaitēja? nedabūjāt karsuoni vai kādu ... plaušu kaiti? Janš. Bandavā I, 211 (ähnlich Dzimtene III 2 , 69, Mežv. ļ.1, 206). kas tad ruokai nuokaitēja? Precību viesulis 26.

Avots: EH II, 50


nokaitēties

nùokaîtêtiês 2 AP.,

1) eine Zeitlang spielen, tändeln:
reizēm bē̦rni ve̦se̦liem cēlieniem nuokaitējās ar mantiņam;

2) = nùoknibinâtiês (?): tur viņš ar grābeķiem nuokaitējās visu vakaru; būtu tāds sapratīgs, - stundas darba tur nebij.

Avots: EH II, 50


nokaitināt

nùokaĩtinât, ‡ Refl. -tiês Seyershof, ärgerlich (böse) werden.

Avots: EH II, 50


nokāje

nuõkãje,

1) die Stufe:
augstākie ierēdņi nuostājās pie truoņa nuokājēm Zalkt. 1908, № 4, S. 56;

3) der Abhang, der Fuss des Berges:
nuo kalna nuokājes izte̦k avuotiņš.

Avots: ME II, 795


nokākarāties

nùokākarâtiês "nuokārstīties ar lupatām" Wessen.

Avots: EH II, 52


nokakarēties

nùokakarêtiês,

1): "ne˙kā nepadarīt" Lesten;

2): auch Bolwen.

Avots: EH II, 50


nokakarēties

[nùokakarêtiês,

1) "nuopūlēties" Vank.;

2) zerfetzt od. zerlumpt werden
Mar.; "einen zerfetzt od. mit unnützem Flitterwerk behängten Anzug tragen" Stomersee.]

Avots: ME II, 793


nokākarēties

[nùokãkarêtiês, an einer unbestimmten Arbeit die Zeit vergeuden: meistars nebij atnācis, strādnieki tâ˙pat nuokākarējās Jürg.]

Avots: ME II, 795


nokākarēties

I nùokãkarêtiês: "ar kādu neveiklu darbu ilgi nuomurkškēties (nuopūlēties, nuogurt)" Nötk.

Avots: EH II, 52


nokakāt

nuokakât Dunika, kackend besudeln.

Avots: EH II, 50


nokaķēt

[nùokaķêt, betrügen: viņš nuokaķēja, tâ ka nuo iešanas ne˙kas neiznāca Dond.]

Avots: ME II, 793


nokaķēt

II nùokaķêt Orellen, Vank., = nùokaķuôt: abas balkas jau nuokaķē̦tas Saikava. Refl. -tiês Saikava, eine Zeitlang "katzend" müde werden: viņš jau tâ nuokaķējies, ka vairāk nevar.

Avots: EH II, 50, 51


nokaķināt

nùokaķinât: auch Frauenb.; jaunuo briedaļu pārāk n. viņš arī negribēja Jans. Mežv. ļ. II, 441.

Avots: EH II, 51


nokaķināt

nùokaķinât, tr., abquälen, abjagen, abarbeiten: zirgus Līn.

Avots: ME II, 793


nokaķot

[nùokaķuôt Memelshof, die perfektive Form zu kaķuôt oder kaķêt.]

Avots: ME II, 793


nokakšķināt

nùokakšķinât, intr., eine kurze Weile gackern: gailis tik nuokakšķināja vien A. XVIII, 130.

Avots: ME II, 793


nokala

nuokala "das Glatteis über dem , Schnee" Balt. Zemk. piel. 1884, S. 223.

Avots: EH II, 51



nokalbīt

[nùokalbît, nùokalbêt Spr., laut ablesen, hersagen: mēs jau nuokalbījām visas rīta lūgšanas Janš. Dzimtene 2 III, 293.]

Avots: ME II, 793


nokaldināt

[nùokal˜dinât (li. nukáldinti), schmieden lassen: lemešus; beschmieden lassen: kamanas Arrasch.]

Avots: ME II, 793


nokalēties

nùokalêtiês, sehr sehnsüchtig werden: nuokalējusēs tīrā ... āra gaisa Janš. Līgava I, 466. ļuoti nuokalējusēs savēju Mežv. ļ. II, 416 (ähnlich I, 193). ja es kādreiz aplam pēc tevis nuokalēšuos Bandavā II, 333.

Avots: EH II, 51


nokalināt

nùokalinât Auleja, Futter (Speise) vorenthaltend physisch herunterkommen machen: n. vistu.

Avots: EH II, 51


nokaļķot

nùokaļ˜ķuôt, mit Kalk bestreichen: ābelei ... stumbrs nuokaļķuots Delle Negantais nieks 223.

Avots: EH II, 51


nokalnains

nuõkalˆnaĩns C., terrassenförmig (aber unregelmässig) sich senkend: nuokalnains viducis Konv. 2 748, Sessw.

Avots: ME II, 793


nokalne

nuõkalˆne C., nuõkalˆns, der Abhang, die Anhöhe: viss tas palika nuokalniņā A. XX, 163. brauc lē̦nām pa nuokalnu zemē! Ahs.

Avots: ME II, 793


nokaļņi

nuokaļņi (unter nuõkalˆnis): auch Oknist n. FBR. XV, 184, (mit ùo 2 ) Kaltenbr., (mit ) Gr.-Buschh. n. FBR. XII, 89: tīrums iet n. Kaltenbr. ragavas n. pašas skrēja Jauns. B. gr. 3 II, 216.

Avots: EH II, 51


nokalnis

nuõkalˆnis Smilt., Lub., Sessw., nuokaļņi Laud., bergab: viņi gāja nuokalnis Saul. III, 129.

Avots: ME II, 793


nokalnis

II nuokalnis, = nuõkalne: tur uzkaļņi, tur aizkaļņi, tur nuokaļņi Kaudz. Izjurieši 241.

Avots: EH II, 51


nokaļņš

nuõkaļņš AP. = nuokaļņi: n. un uz līdze̦numa ... laiž rikšus P. V. Šis ar mani tiesāties? 10.

Avots: EH II, 51


nokalpināt

[nùokal˜pinât, andauernd knechten, viel dienen lassen: n. da nabagam Lis.]

Avots: ME II, 793


nokalpot

nùokal˜puôt: savus zaldāta gadus varē̦tu n. kuopā Apskats 1903, S. 50.

Avots: EH II, 51


nokalpot

nùokal˜puôt, intr., abdienen: tie saimniekam visu gdu bez algas nuokapluoja LP. VII, 913. Refl. - tiês, sich absklaven: sūrām asarām jānuokalpuojas kâ nabagiem.

Avots: ME II, 793


nokals

nuõkals Salis "dēļu vai žagaru aizspruostuojums tača vienā vai abuos galuos līdz upes krastam": n. nāk malā, lai zutiņi un zivis neiet gaŗām.

Avots: EH II, 51



nokalst

nùokàlst: in Dunika u. a. dafür nùožût; kad ļauj zirņiem n. (= ilgi žāvē zirņus), tad tie dikti cieti Iw.

Avots: EH II, 51


nokalst

nùokàlst intr., abtrocknen (von oben), ab-, verdorren: nuokalsti kâ rīta rasa! Tr. IV, 7. lai nuokalst tā nelaime kâ uozuola lapa, kâ liepas lapa, kâ ve̦ca egle, kâ ve̦cs kadiķis! 10. saimnieka dē̦lam reiz ruoka nuokaltusi LP. V, 10. Sprw.: kāda zālīte dīgusi, tāda nuokalst. kad dze̦guze aizkūkuojuot, cilvē̦ks nuokalst, bet vajaguot apskriet trīs reiz ap kuoku, tad kuoks nuokalstuot JK. II, 71.

Avots: ME II, 793


nokalt

nùokal˜t: nuokal divus ritentiņus! Tdz. 54868. Refl. -tiês: ilgi nuokalies ap vāģiem Saikava.

Avots: EH II, 51


nokalt

nùokal˜t [li. nukálti], tr., abschmieden, fertig schmieden: cirvi. Refl. - tiês, sich abschmieden, sich müdeschmieden: viņš cauru dienu bija smēdē nuokalies Tirzm.

Avots: ME II, 793


nokaltēt

nùokàltêt, ‡

2) eine gewisse Zeit hindurch trocknen
(trans.) Sonnaxt: labību rijā nuokaltēja trīs rītus un tad kūle;

3) = nùokàlst Seyershof: kuoks ir nuokalˆtējis 2 .

Avots: EH II, 51


nokaltēt

nùokàltêt, tr., abtrocknen: saknes; [austrocknen (tr.) Ruj.].

Avots: ME II, 793


nokaltināt

nùokàltinât: vienu galu tam (buomim) ... ugunī nuokaltināja cietu Dünsb. Vecie grieķi II, 108.

Avots: EH II, 51


nokaltināt

[nùokàltinât "nuomērdēt": n. luopus Warkl.; welken lassen od. machen: n. puķes Salis, n. linus (nicht zeitig raufend); austrocken (tr.): n. Jāņu zāles Bauske.]

Avots: ME II, 793, 794


nokamāt

nùokamât,

1) = nùokamuôt 1 Wessen: n. zirgu Kalz. n. Fil. mat. 28, Oknist. puiši meitu (spaiduot, kutinuot) nuokamava Oknist;

2) quälend töten
Oknist: juo (= viņu "sie") tie ("dort") nuokamāja neškīsti gari Pas. XV, 263;

3) = nùokamuôt 2: kamē̦r nu nuokamāšu līdz mājai! Kalz. n. Fil. mat. 28. Refl. nùokamâtiês Auleja, Pilda, Warkl., Wessen, = nùokamuôtiês.

Avots: EH II, 51


nokāmējis

[nùokāmẽjis U. (unter kāmêt), ausgehungert.]

Avots: ME II, 795


nokāmerēties

nùokāmerêtiês N: Peb., sich abmühen (?): nuokāmerējuos ar pulksteni visu dienu, bet galā netiku.

Avots: EH II, 52


nokamot

nùokamuôt, tr.,

1) abstrapzieren:
tē̦vs grūtā kalpuošanā nuokamuots Gg. III, 2;

2) abtraben:
sešas nuokamuoju BW. 29768, 1. Refl. - tiês, sich abquälen Gr. - Buschhof: [jie ar savu... kliegšanu taî nuokamuojās, ka... L. W. 1922, VI, 2].

Avots: ME II, 794


nokampļāt

nùokam̃pļât, tr., betasten, betätscheln: grāmatas, drēbes Ahs., Dond.

Avots: ME II, 794


nokampstīties

nuokam̃pstîtiês Frauenb., eine Zeitlang vergeblich suchen: kad naudas maks jau arā nuo kabatas, tad vari gan n.

Avots: EH II, 51


nokampt

nùokàmpt,

1): auch Dunika u. a.; ‡

2) ergreifen, erhaschen
Dunika u. a.: turēja viņu cieti nuokampis aiz matiem.

Avots: EH II, 51


nokampt

nùokàmpt, tr., weghaschen, hastig abnehmen, heimlich entwenden: suns, nuokampis gabalu gaļas, aizskrēja.

Avots: ME II, 794


nokancināt

nùokañcinât [li. nukankìnti "abquälen], tr., verzögern: tu man nuokancini ar savu pļāpāšanu tik laiku Sassn. n. RKr. XVII, 41. saimnieks mani pus˙vasaru nuokancināja kamē̦r dabūju pastalas Dond.

Avots: ME II, 794


nokankarēties

nùokankarêtiês (unter nùokankaruôtiês): bē̦rni nuokan̂karējušies 2 līdz pēdīgam Seyershof.

Avots: EH II, 51


nokankaroties

[nùokankaruôtiês "налохмотиться, нахламоститься" Wid.; nùokankarēties, zerfetzt, abgelumpt werden Nötk.]

Avots: ME II, 794


nokantēt

nùokañtêt,

1) abkanten, behauen:
n. ar cirvi kuokam vienu pusi gludu AP. u. a.;

2) ringend niederwerfen
Dunika: n. uotru gar zemi.

Avots: EH II, 51


nokapāt

nùokapât, ‡

2) stark verprügeln
Siuxt: es tev ņemšu nuokapāšu tavus nagus; mehreremal schlagen Popen: kad guovs nuosvīdusi, tad tā januokapā ar puceņu vici;

3) schlagend beschmieren
Popen: guovs kapājas ar asti un visu galvu nuokapā ar mē̦sliem.

Avots: EH II, 51


nokapāt

nùokapât [li. nukapo`ti], tr., abkappen, abhauen, abschlagen: zarus, vārpas, pātagu. baltajam ābuolam gali vien nuokapāti BW. 28671, 1.

Avots: ME II, 794


nokāpelēt

nùokāpelêt, eine gewisse Zeit hindurch auf und ab steigen: visu rītu n. pa ustubas augšu un leju Saikava.

Avots: EH II, 52


nokāpināt

nùokâpinât, fakt. zu nùokâpt,

1) absteigen abquälen:
ielaiž mani sētiņā, nuokāpina nuo kumeļa BW. 13250, 36;

[2) abwärts fördern:
tas ceļš tevi uz elli nuokāpinās U.;

3) abdingen:
viņam ne˙vienu kapeiku nevar nuokāpināt U.]

Avots: ME II, 795



nokaplīt

nùokaplît Heidenfeld, mit einem kaplis abhacken: n. cinis pļavā.

Avots: EH II, 51


nokāpt

nùokâpt [li. nukópti], intr., ab-, herab-, hinabsteigen, absitzen: nuokāpt nuo augšas zemē, nuo zirga. tā nuokāpa akā I Mos. 24, 16. šķindēj[a] pieši nuokāpjuot BW 32970, 1.

Avots: ME II, 795


nokara

nuõkara, nuokare, nuokãre,

1) etwas Herabhangendes:
nuoraujat visas nuokaras ielu starpās līdz ārdīm! Vīt. viņas blūze bija ar gaŗām nuokārēm U. b.;

2) der Abhang
Naud.: viesnīca bija krāšņa ē̦ka uzce̦lta pie pašas kalna nuokaras A. XII, 495. klints nuokares lūst Vēr. I, 834. kalna nuokāres priekšā laukums Rainis. [daudz nuokāres veda uz viņa(= kalna) augstumiem Veselis Saules kapsē̦ta 139];

3) nuokāre, das Schutz -, Abdach
Dr.

Avots: ME II, 794


nokarans

nuokarans FBR. IX, 138, schräg, herabhangend : n. jumts.

Avots: EH II, 51


nokarāties

nùokarâtiês: nuokarājies kâ šī uola Pas. XV, 182.

Avots: EH II, 51


nokarāties

nùokarâtiês, herabhangen: kājas vien nuokarājušās JU.

Avots: ME II, 794


nokaražavot

nùokaražavuôt,

1) ["(die Zeit) vergeuden, verbringen"
Bauske]: lai nu nebūtu ar bē̦rnu jānuokaražavuo, tuo labi pazīdinājusi, nuolika uz mūriņa, lai pati varē̦tu piedalīties pie dziesām Wid.; [kâ es mūžu nuokaražavuošu ar tādu sievu? Warkl.;

2) "haufenweise und lärmend dahinziehen"
Grünh.;

3) "behängen mit"
Lös., Sessw.].

Avots: ME II, 794



nokarcināt

nùokar̂cinât: auch Kalz., Lubn., Meiran.

Avots: EH II, 51


nokarcināt

nùokar̂cinât [auch Lis.], tr., abzappeln, in grossem Schmerz, namentlich aber in der Agonie die Gliedmassen schütteln, mit den Füssen die letzten krampfhaften, zuckenden Bewegungen machen: sivē̦ns kājas vien nuokarcināja, kad tam iedeva ar šautru A. XVII, 186. kaujamais luops kājas vien nuokarcināja Lasd. kungs jau kājas nuokarcināja, un tad bija pa˙galam LP. VI, 393.

Avots: ME II, 794



nokārdināt

nùokãrdinât "?" : ve̦lns ... negrib atduot kuokles zvejniekam, visādi viņu kārdinādams. tâ nu ve̦lns nuokārdināja zvejnieku, ka tas nevarēja vairs izciest un sāka raudāt Pas. V, 112.

Avots: EH II, 52



nokarens

nuokare̦ns, herabhangend: nuokare̦niem ziediem Latv. konv. vārdn. s. v. Dicentra.

Avots: EH II, 51


nokārens

nuõkãre̦ns, geneiegt, über-, herabhangend, abschüssig: nuokāre̦ni zari Konv. 2 52; nuokāre̦ns be̦rzs, Hängebirke.

Avots: ME II, 795, 796


nokarināt

nùokarinât, ‡

2) weghängen; (etwas irgendwo) aufhängen, anhängen
Salis.

Avots: EH II, 51


nokarināt

nùokarinât, tr., behängen: luogi nuokarnējuši gluži karni Drosth.;

2) (ab)hungern lassen
Spr.

Avots: ME II, 794


nokārkuļot

nùokārkuļuôt, [einen röchelnden Laut von sich geben MSil.]: pārliecinājies, ka ne˙viena tuvumā nav, viņš nuokārkuļuoja A. XVI, 516; ["sterben" Gramsden.]

Avots: ME II, 796


nokārnēt

nùokārnêt, eine Zeitlang neugierig blicken Wessen: svešajam cilvē̦kam bē̦rns ilgu laiku nuokārnēja acīs.

Avots: EH II, 52


nokarnīt

[nùokar̃nît,

1 "nuojaukt, izpuostīt": n. māju Serben, Peb., Ruj., Segew.;

2) "absäubern, abreinigen":
n. drumslas Bauske;

3) "die Sahne od. den Schaum abschöpfen"
Mitau, Mar., Peb., Serben, Sermus; vgl. nùokārnît.]

Avots: ME II, 794


nokārnīt

nùokārnît,

3): auch N.- Bergfried;

4): "abnehmen" (?)" ME. ll, 796 zu ersetzen durch "heimlich abnehmen" Dricēni, Ungurmuiža, Welonen". Refl. -tiês,

2) sich sehr abmühen
Salis: n. ar sìenu.

Avots: EH II, 52


nokārnīt

nùokārnît,

1) ["piemē̦tāt" Karkel; wühlend od. scharrend besudeln
Kursiten, Ermas, Nerft]: ja neturēsi acis vaļā, tad jau tevi nuokārnīs apkārt un apkārt De̦glavas Rīga I, 24. [nuokārnījis visu siênu dubļiem Lennew. kurmis nuokārnījis pļavu N. - Peb.;

2) wühlend od. scharrend (auch: schleuderd) herunterschaffen:
nenuokārni zemē drēbes! Neu - Wohlfahrt, Burtn. nuokārnījis visu sìenu nuo kūtsaugšas Alswig, Ermes, Lennew.;

3) "absäubern"
Naud., Kalleten, Preekuln, Grünh., Autz: jānuokārna aitu zarnas Grünwald;

4) "die Sahne abnehmen"(?)
Vank.;

5) "nuoārdīt, nuoplēst"
Ipiķi: vē̦tra nuokārnīja jumtu Nötk.; "nuojaukt" Neu- Wohlfahrt, Plm., Drobbusch, Meselau. Refl. - tiês, sich mit Mist besudeln Nerft. - Subst. nùokārnĩjums "ein von Hümpeln, Baumstümpfen und Steinen gereinigter Platz" Pabbasch.]

Avots: ME II, 796


nokarot

nùokaŗuôt, ‡

2) im Kriege besiegen
Diet.

Avots: EH II, 52


nokarot

nùokaŗuôt, intr., lange Zeit Krieg führen.

Avots: ME II, 794


nokārpīt

[nùokārpît,

1) abscharren, abschaben, abkratzen:
n. ābelēm sūnu Wandsen; kaķis nuokārpījis pe̦lavas nuo griestiem Salis;

2) wühlend od. sich unruhig bewegend hinunterstossen:
bē˙rns nuokārpījis se̦gu Dond. Refl. - tiês,

1) sich abschinden
Ruj., Bauske;

2) durch unruhige Bewegungen sich entblössen:
bē̦rns nuokārpījies pliks Dond.;

3) "nuospirināties": cālis nuokārpījās Bauske.]

Avots: ME II, 796


nokarpīties

nùokarpîtiês, ‡

2) durch unruhige Bewegungen in einen gewissen Zustand geraten
Vank.: zirgs (nemierīgi ar priekškājām zemi kasdams) nuokarpījies gluži slapjš.

Avots: EH II, 52



nokars

nuokars, ein herabhangender Zapfen Stockm. n. Balt. Zemk. piel. 1884, S. 223.

Avots: EH II, 52


nokarsēt

nùokar̂sêt, tr., erhitzen, glühend machen: saimnieks nuokarsē akmeni JK. III, 75. Refl. - tiês, sich erhitzen.

Avots: ME II, 794


nokārsināt

nùokārsinât,

1) reifen lassen
Gr.-Buschh.: n. labību;

2) nuokãrsināt līdz nāvei Gramsden "bis zum Tode pflegen".

Avots: EH II, 52


nokāršot

nùokãršuôt [Lis.], nuokãrtuôt Spr., tr., mit Stangen belegen: klēts bij nuokāršuota, vēl nejumta Niedra.

Avots: ME II, 796


nokarst

nùokar̂st: puika skriedams nuokarsis gluži slapjš AP.

Avots: EH II, 52


nokarst

[nùokar̂st, sich erhitzen, heiss werden: nuokarsusi dzelzs, nuokarsuši vaigi.]

Avots: ME II, 794


nokārst

nùokā`rst,

1): auch Dunika; ‡

4) kämmelnd abnutzen
Seyershof: cik kārstavu nee̦smu nuokārsusi savā mūžā!

Avots: EH II, 52


nokārst

[nùokā`rst (li. nukar̃šti "abkämmeln"),

1) abkämmeln:
vilna ir jau nuokārsta Lautb. ādām nuokārš liekuo vilnu Wandsen;

2) abquälen:
kaimiņš savus zirgus nuokārsis;

durchpügeln: es savu puiku krietni nuokārsu Salis. Refl. - tiês,

1) kämmelnd sich abmühen
Ruj.;

2) eine Zeitlang zanken:
es ar viņu krietni nuokārsuos Bauske. - Subst. nùokā`rsums, Abgekämmeltes, Abfall.]

Avots: ME II, 796


nokārst

nùokãrst [li. nukáršti], intr., reif, alt werden, altern, veraltern: kāds kuŗš, dzimis, tāds viņš nuokārst Durben. [tuo dienu, kad mēs nuokāršam un ve̦ci kļūstam Manz. Post. II, 87.] rudzi ir tīri nuokārsuši, der Roggen ist schon stark gereift. nuokārsušu (Var.: nuobriesušu) uogu rāvu BW. 11370. nuokārsis cilvēks, ein abgelebter Mensch.

Avots: ME II, 796


nokārst

I nùokārst: nuokārsušas auzas (Dunika), uogas (Warkl.). nuokãrsis cilvē̦ks - auch Dunika. n. (nuodzīvuot) dižu ve̦cumu Gramsden, Rutzau. te˙pat mūžu nuokãrsīšu ebenda.

Avots: EH II, 52



nokārstīt

nùokārstît, Refl. -tiês,

2) herabhangen, sich senken (von mehreren Subjekten)
Kaltenbr.: rudzu ziedi visi nuokārstējušies.

Avots: EH II, 52


nokārstīt

nùokãrstît [li. nukárstyti], tr., freqn. zu nùokãrt, wiederholt reichlich behängen: linu šķiedrām kâ zīdu nuokārstīts Zalkt. Refl. - tiês, sich behängen: meita nuokārstījusies visādām praņām A. XV, 2, 394.

Avots: ME II, 796


nokārt

nùokãrt,

2): auch AP.; dē̦ls tūliņ jānuokaŗ Pas. X, 389;

3): kâ Dē̦kla nuokārus[i] Lng. 43; ‡

4) (etwas Aufgehängtes) herunternehmen:
viņš mēchaniski nuokāra šuo mēteli nuo vadža Veselis Dienas krusts 82. Refl. -tiês,

2): auch Salis, Segew.; gaŗā saitē guovs var n. Liepna. būs ... ķēve krūmuos nuokārusies Daugava 1938, S. 605.

Avots: EH II, 52


nokārt

nùokãrt [li. nukárti], tr.,

1) herabhängen, herabhängen lassen:
staigā galvu nuokāruse BW. 23577. viņa nuokaŗ de̦gunu MWM. VII, 366. ieva, ziedus nuokāruse, gaida pilnu mēnesīti RKr. XVI, 150;

2) erhängen:
trīs nuošāvu, trīs nuokāru BW. 12683. gari... ap pusdienas laiku nuokaŗuot cilvē̦kus LP. VII, 62; gew. pakārt;

3) bestimmen (von der Schicksalsbestimmung der
Dē̦kla): man Dēklīte nuokāruse meitā mirt, vainakā BW. 27368. Refl. - tiês,

1) herab-, hinabhangen:
jāatsien kāds zariņš, kas par daudz nuokāries Kaudz. lūpas nuokārušās līdz krūtīm LP. IV, 227. mati nuokārušies pār muguru VII, 641;

2) sich erhängen:
(saimniece) tur˙pat pie bē̦rza nuokārusies LP. VII, 62 (gew. pakārusies) JK. V, 66.

Avots: ME II, 796


nokārta

‡ *nuokārta* die Regelung, Einrichtung (?): ielas gaida ... uz ... pienācīgu ... nuokārtu Kundziņš Smiltene 6.

Avots: EH II, 53



nokārtīt

nùokãrtît: šuodien nuokārtīja ... ē̦kas jumtu Sārts Jaun. Ziņas 1938, № 10.

Avots: EH II, 53



nokārtne

nuokārtne,

1) der Abhang
Bjernsuona raksti I, 52;

[2) jumta nuokārtne Bers. "der Teil des Daches über der
paspārne"].

Avots: ME II, 796


nokārtot

nùokā`rtuôt,

1): turēties pret turku nuokārtuotuo armiju Pumpurs Raksti II, 181;

2): ģīmis nuokārtuo viss, āda iet nuost Orellen, Segew.

Avots: EH II, 53


nokārtot

nùokā`rtuôt, nùolā`rtât,

1) tr., endgültig ordnen, regeln:
naudas lietas LP. VII, 216. pats spē̦ku nuokārtuojuot A. XVII, 324;

2) intr., streifig werden, belegt sein, (vom Wetter) rauh werden:
mēle nuokārtuojusi Konv. 2 2085. Refl. - tiês:

1) = nùokā`rtuôt 2: seja nuokārtājusies MWM. VIII, 125. ģimis it kâ nuokārtājies VIII, 42;

2) sich regeln:
kamē̦r šai ziņā lieta nuokārtuojas Kundz.

Avots: ME II, 796, 797



nokaru

nuokaru: priekšauts ... stāvēja n. Jauns. Raksti III, 94.

Avots: EH II, 52


nokaru

nuokaru, [nuokarus Trik.], Adv., herabhangend: Anniņa ve̦ca, nuokaru pupi BW. 20149.

Avots: ME II, 794


nokasas

nuõkasas: nuo šām nuokasām ņem 2 saujas Lange Latv. ārste 61.

Avots: EH II, 52




nokāšas

[nuokāšas,

1) was durchgeseiht ist
Wid.;

2) das Bierabfüllen
U.]

Avots: ME II, 797


nokasēt

nùokaisêt, tr., abglühen: akmeni, dzelzi.

Avots: ME II, 793


nokāsēties

nùokãsêtiês [li. nusikósėti], eine Weile husten: viņu gaŗi un smagi dzird nuokašējamies Blaum. viņš nuokāsējās un sāka lasīt A. XIII, 519.

Avots: ME II, 797


nokasīt

nùokasît,

1): rāceņus nuokasījuši Janš. Dzimtene IV, 306, Iw. ve̦zumu nuokasa, lai nekaisās siens Linden in Kurl.

Avots: EH II, 52


nokasīt

nùokasît [li. nukasýti], tr.,

1) abschaben, abkratzen:
mēs jumtu nuokasīsim, tad sniegs iekšā Tr. tā kaķe varēja, kuo gribēja, nuo mēles nuokasīt, sie kann von den Fingern saugen St.;

2) abharken:
lielākie akmentiņi nuokasīti ceļa malā Aps.;

3) durchprügeln:
bē̦rni tik labi jānuokasa Dond. [Refl. - tiês,

1) sich abkratzen:
bē̦rns nuokasījies jē̦ls Bauske. čigāns nuokasījās vien aiz ausīm Bauske;

2) scharrend sich fortbewegen:
ar muokām nuokasījāmies nuo sēkļa Warkl.;

3) (zur Genüge) eine Zeitlang harken:
n. sìenu visu dienu C.;

4) eine Weile zanken:
visu dienu ar viņu nuokasījuos Daugeln;

5) eine Weile vergebens suchen:
nuokasījās vien pēc kāda vārda, bet nebija kuo teikt Lis.]

Avots: ME II, 794, 795


nokašļāt

nùokašļât "?" Strods Par. vōrdn. 123.

Avots: EH II, 52


nokašņāt

nùokašât, nùokašņât, tr.,

1) abkratzen, abschaben:
zaļums kâ vistu nuokašņāts Vēr. II, 27;

2) abprügeln.

Avots: ME II, 795


nokast

nùokast,

1): cūkas nuosvilināja, nuomazgāja, nuokasa Sonnaxt; ‡

2) "ruokuot nuovākt" Auleja: n. buļbas Auleja. rudinī tādus ve̦zumus nuokasēm (von der Kartoffelernte gesagt)
Kaltenbr. n. FBR. XVII, 73; ‡

3) "nuorakt 2" Rutzau: n. pa zemi.

Avots: EH II, 52


nokast

[nùokast (li. nukàsti), abschaben, abkratzen: n. ābelei sūnu Bauske; "nuogrābt": n. rudzus Warkl.]

Avots: ME II, 795


nokāst

nùokãst,

1): n. tupeņus nuo ūzdens, lai sausi Saikava; ‡

2) durchprügeln
Frauenb.: n. kam muguru.

Avots: EH II, 53


nokāst

nùokãst, tr., ab-, durchseihen: ūdens nuokāšams caur lupatu Etn. II, 57.

Avots: ME II, 797




nokaucināt

[nùokaucinât, eine Zeitlang heulen lassen: visu nakti nuokaucināja suni Widdrisch.]

Avots: ME II, 795


nokaukt

nùokàukt, gew. refl. nùokàuktiês, eine kurze Weile heulen: vilks nuokauca mežā Schwitten.

Avots: ME II, 795


nokaulēt

nùokaũlêt, tr., abdingen, abfeilschen: nu zellis kaulas, kaulas, nevar nuokaulēt LP. VI, 696. Refl. - tiês, sich abfeilschen, abdingen: ļaujas nuokaulēties MWM. XI, 187.

Avots: ME II, 795


nokauņāt

nùokaũņât, tr., aufessen: vecis lielu gabalu maizes nuokauņāja Dond.

Avots: ME II, 795


nokaunēt

nùokaunêt, beschämen Spr. Refl. - tiês, vom Schamgefühl ergriffen werden, konfus, blöde werden: suns tagad nuokaunas nuo saimnieces LP. V, 280. meita saka nuokaunējusies Aps. IV, 15.

Avots: ME II, 795


nokaunināt

nùokàuninât, tr., beschämen: zē̦nu, suni.

Avots: ME II, 795


nokaurēt

[nùokaurêt (?) Bers. "vertrödeln, ohne Arbeit sitzen": viņš visu dienu tâ nuokaurējis.]

Avots: ME II, 795


nokausēt

nùokàusêt, tr.,

1) abmüden, abmarachen:
daudz suņu zaķi nuokausē. tad vābība tuo sāka nuokausēt A. XI, 126;

[2) (einen Teil) abschmelzen
(tr.) LKVv. Refl. - tiês, müde werden Kundz.

Avots: ME II, 795


nokaut

nùokaût, ‡

2) schlagen (im Kartenspiel);


3) "nuopērt" Siuxt: n. luopus dzīvā nabadzībā. Refl. -tiês,

1): luopi visu cēlienu nuokaunas ar dunduriem AP.; ‡

2) sich
(acc.) töten: kurka nuosakava Pas. VIII, 298. viņa gribēja n. Frauenb.; ‡

3) zu eigenem Bedarf, für sich schlachten
Linden in Kurl: vai nevarē̦tu tagad n. tās gaļas?

4) kämpfend in einen gewissen Zustand geraten
Strasden: gailis bij nuokāvies gluži asiņains.

Avots: EH II, 52


nokaut

nùokaût, tr., töten, abschlachten: tev nebūs nuokaut! dumjais aitas nuokāvis LP. VI, 625. Refl. - tiês, sich abgeben, sich abplagen: nuokauties ar niekiem. es daudz nuokāvuos ar sapņiem MWM. IX, 84. Subst. nùokaûšana, das Töten, Abschlachten; nùokavẽjs, nùokâvẽjs, wer töten, abschlachtet.

Avots: ME II, 795



nokavāt

nuokavât, verwahren, verstecken Dunika, Gramsden, Rutzau: n. zagtu mantu. Refl. - tiês, sich verstecken Dunika, Rutzau.

Avots: EH II, 52


nokavēt

nùokavêt, tr.,

1) versäumen, verzögern, aufhalten:
nuokavē̦ts laiks, kad mājā tik daudz darba Apsk. nuokavēju miegu savu BW. 12532. dažu labu cimdu pāri uogas, rieksti nuokavēja (Var.: aizkavēja) 29316, 2.;

2) verbringen:
ne dieveŗu, ne māsiņu, kur vakaru nuokavēt (Var.: pavadīt) BW. 22336. Refl. - tiês, sich verspäten: viņš visai ilgi nuokavējies. Subst. nùokavẽjums, die Verzögerung; nùokavêšana, das Sichverspäten; nùokavê̦tãjs, wer veräumt, verzögert, aufhält.

Avots: ME II, 795


nokavināt

nuokavinât Salis, versäumen machen, aufhalten: n. cilvē̦ku, darbu. Refl. -tiês Salis, = nùokavêtiês.

Avots: EH II, 52


nokazot

nùokazuôt: n. kam ribas NB. ka viņu varu n. Pas. XI, 324.

Avots: EH II, 52


nokazot

nùokazuôt, nùokazât [Bers.], Spr., tr., ab-, durchprügeln: saimniece nuokazuoja cūkgani Ahs. n. RKr. XVII, 41.

Avots: ME II, 795


nokāzot

[nùokàzuôt kàzas, die Hochzeit zu Ende feiern BW. 112000.

Avots: ME II, 797


noklabarēt

nùoklabarêt "?": šâ tâ n. dzīvi Ar. "sich im Leben schwer durchschlagen".

Avots: EH II, 53


noklabēt

nùoklabêt: ragi vien nuoklabēja Tdz. 54475.

Avots: EH II, 53


noklabēt

nuoklabêt, ein klapperndes Geräusch eine Zeitlang von sich geben: ārā nuoklab ve̦cās durvis MWM. X, 215.

Avots: ME II, 797


noklabināt

nùoklabinât, ‡

2) eine Weile klappern:
stārķi, salaidušies, nuoklabināja Vank.

Avots: EH II, 53


noklabināt

nùoklabinât, fakt. zu nùoklabêt, klappern lassen, machen: nuoklabināt runu, eine Rede ableiern, abhaspeln. Refl. - tiês, eine Zeitlang klappern, sich mit dem Klappern abgeben: viņš laiciņu ap durvīm nuoklabinājies Blaum.

Avots: ME II, 797


noklačot

nùoklačuôt,

1) knallen machen (?):
ik puisīši (uozuolam) gaŗām gāja, ar pātagu naoklačuoja BW. 4261, 3;

2) ermüdet in der Arbeit aufhören od. weniger eilig werden
Dunika: viņš jau nuoklačuoja.

Avots: EH II, 53


nokladīt

nuokladît Frauenb. "hinunterwerfen": n. pa lūku maisus, sienu, kuokus zemē.

Avots: EH II, 53


nokladzēt

[nùokladzêt, eine Zeitlang kaklen: vistas nuoklaiz Grünwald.]

Avots: ME II, 797


nokladzināt

nùokladzinât: vistas, izdējušas uolas, nuokladzināja Vank.

Avots: EH II, 53


nokladzināt

nùokladzinât, nùokleidzinât, ab-, kakeln, ableiern: runu. viņš nuokladzināja (schnalzte) ar mēli MWM. X, 55. kuo gan meita jau nuokledzināja Janš. [Bārenīte 55].

Avots: ME II, 797


noklaigāt

nùoklaĩgât, wiederholt mit erhobener Stimme (eig.: schreiend) sagen, behaupten: taî jis nuošacīja, nuobāra, nuoklaigāva uz jās Auleja.

Avots: EH II, 53


noklaikšēt

nuoklaĩkšêt Dunika, erschallen: aizcirta duris, ka nuoklaikšēja vien.

Avots: EH II, 53


noklaipājusi

nùoklaipãjusi labība, das gelagerte, am Boden liegende Getreide Lös. n. Etn. IV, 66.

Avots: ME II, 797


noklakarēt

[nùoklakarêt "vergeuden": kur tu tuo naudu nuoklakarēji? Stenden.]

Avots: ME II, 797


noklaknīt

nùoklaknît Saikava, eine Zeitlang hocken (sitzen): vista uz uolām nuoklaknīja četras nedēļas.

Avots: EH II, 53


noklakšēt

nuoklakšêt Dunika, = nùoklakšķêt: duru klabata kādas reizas nuoklakšēja; laikam kāds mēģināja tās attaisīt.

Avots: EH II, 53


noklakšķēt

nùoklakšķêt, intr., eine kurze Weile klappern: durvju kliņķim nuoklakšķuot Duomas II, 452.

Avots: ME II, 797


noklakšķināt

nùoklakšķinât, nùoklakšinât, tr., intr., eine kurze Weile schnalzen: Zariņš nuoklakšķināja ar mēli MWM. VII, 848. viņš smeķīgi nuoklakšķinājas lūpas Latv.

Avots: ME II, 797


noklakstēt

nùoklakstêt, (einmal) klatschen (?): klaks, klaks! nuoklakst biezuoknī A. Brigadere Dievs, daba, darbs 19.

Avots: EH II, 53


noklanīt

[nùoklanît, (eine Weile) neigen (den Kopf, perfektiv): n. galvu Lis. Refl. - tiês, sich mehrfach neigen: n. uz visām pusēm. zirgi nuoklanās, bet maz dabū ēst.]

Avots: ME II, 797



noklankšēt

nùoklankšķêt, intr., erschallen: iedevu viņam pa muguru, ka nuoklankšķēja vien Naud. reiz iesitu aitai; viņas tukšumi nuoklankšķēja Latv.

Avots: ME II, 797


noklankšķēt

nùoklankšķêt, ‡ Refl. -tiês Siuxt, eine gewisse Zeit hindurch (brüten wollend) gackeln (mit an̂ 2 ): vista nuoklankšķējusies dzīvā nabadzībā.

Avots: EH II, 53


noklankšķināt

nùoklankšķinât ar mēli, mit der Zunge eine kurze Weile schnalzen.

Avots: ME II, 797


noklāņot

nùoklāņuôt, wackelnd hingehen (?): bez truokšņa nuoklāņuojis līdz turienei Janš. Atpūta, № 379, S. 5. Refl. -tiês, sich bücken: ze̦mu nuoklāņuojas Janš. Mežv. ļ. II, 435.

Avots: EH II, 53


noklāpāt

nùoklâpât,

1): auch (mit à 2 ) KatrE., Saikava.

Avots: EH II, 53


noklapatāties

nùoklapatâtiês Dunika, Frauenb., sich abplackern: n. visu dienu.

Avots: EH II, 53


noklapēt

nùoklapêt,

1): n. putekļus nuo drēbēm, sniegu nuo apaviem; n. kājas Frauenb. u. a.;

2) fahrend od. gehend (eine Strecke) zurücklegen
Frauenb.: n. stundā kādu jūdzi.Refl. -tiês Frauenb. u. a., sich abklopfen.

Avots: EH II, 53


noklapēt

nùoklapêt, intr., ab-, wegklopfen: viņš nuoklapēja pēdējuo sūniņu JR. V, 92.

Avots: ME II, 797


noklastīt

nuoklastît Dunika, ausbreitend hinlegen: n. avīzes uz grīdu.

Avots: EH II, 53


noklāstīt

nùoklāstît, ‡

3) erzählend (zur Genüge) auseinandersetzen
Salis (mit ã ): n. vien nevar, kâ tur ir bijis.

Avots: EH II, 53


noklāstīt

[nùoklāstît,

1) mehrfach ausbreitend bedecken:
n. visu pļavu ar liniem Kl. pagalms nuoklāstīts ar drēbēm N. - Peb.;

2) durchprügeln:
es viņu krietni nuoklāstīju Ruj.]

Avots: ME II, 797


noklāt

nùoklât [li. nuklóti], tr.,

1) bedecken, belegen:
ceļu aude̦kliem BW. 15688, 1. viņš nuoklāja namu ciedru baļķiem I Kön. 6, 9. galds nuoklāts ēdieniem un dzērieniem;

2) abdecken:
galdu Brasche. Refl. - tiês, sich bedecken, sich lagern: viss viņš e̦suot ziediem nuoklājies Brig. sniegs nuoklājies vienlīdzīgā biezumā Aps.

Avots: ME II, 797, 798


noklaudzēt

nùoklaudzêt, intr., hinklappern: aizmšmaucies, ka zābaki vien nuoklaudz A. XX, 950. durvis nuoklaudzēja XX, 243. Refl. - tiês, ein starkes, bald aufhörendes Geklapper erzeugen: viņa bija pa durvīm laukā, tâ ka tās nuoklaudzējās vien A. XXI, 663.

Avots: ME II, 797


noklaudzināt

nùoklaudzinât, ‡

2) klappernd fertig weben:
kamē̦r es ... aude̦klu nuoklaudzināšu Janš. Mežv. ļ. II, 472.

Avots: EH II, 53


noklaudzināt

nùoklaudzinât, fakt., klappern machen, klappernd schlagen: naktssargs nuoklaudzināja ar saviem āmuriem pusnakts stundu Lapsk.

Avots: ME II, 797


noklaukšēt

nuoklaũkšêt Dunika, erschallen: duris, zābaki nuoklaukšēja.

Avots: EH II, 53


noklausas

nuõklausas, der Gehorch, Frondienst, schwere Arbeit: kâ nu tiksi galā ar visām nuoklausām un izmaksām? Alm. pie tā saimnieka ir lielas nuoklausas Grünh.

Avots: ME II, 797


noklausināt

[nùoklausinât, verhören: lieciniekus, bē̦rnus Widdrisch.]

Avots: ME II, 797



noklausīt

nùoklàusît,

1): n. (mit aũ) muižai Siuxt; ‡

2) gehorchen
(perfektiv): suns nuoklaũsīja gan Dunika. kad viņam saka, vijtš jau nuoklaũsa Orellen; ‡

3) = nùoticêt: princis nuoklausījis ar Pas. VI, 204.

Avots: EH II, 53


noklausīt

nùoklàusît, tr., abdienen, ableisten: Brencis savus suoda gadus bij nuoklausījis LP. VI, 986. daudz vieglāki bija nuoklausīt muižu gaitas De̦gl. [nuoklausa muižai darbus, liecības un sievu dienas un dzīvuo bez bē̦du Janš. Dzimtene V, 442. Refl. - tiês, abhorchen, hinhorchen, ablauschen: dē̦ls visu nuoklausījies LP. IV, 125. viņš nuoklausījās viņa stāstam Līb. lai viens nuoklausās tavā runā! Seib.

Avots: ME II, 797


noklaust

nùoklaust,

1): auch Dricēni, Kārsava, Oknist, Welonen.

Avots: EH II, 53


noklaust

[nùoklaust,

1) ausforschen, abhorchen:
vai tu nevari nuoklaust, kuo ļaudis par tuo runā? Vank. n. sviesta ce̦nas Sessw., Selsau, Lös., Festen, Stomersse;

2) = nùoklausîtiês: es nevaru nuoklaust tavas pļāpāšanas Mar.]

Avots: ME II, 797


nokledzināt

nùokledzinât: vista nuokledzināja sunim pakaļ Dunika.

Avots: EH II, 53



noklēgāt

nuoklẽ̦gât Dunika, ein Geschnatter erschallen lassen: zuosis aizlaizdamās nuoklē̦gāja vien.

Avots: EH II, 53


noklejot

[nùoklejuôt,

1) irrend abkommen:
n. nuo ceļa Warkl.;

2) eine Zeitlang
klejuot: visu dienu nuoklejuojis od. (reflexiv) nuoklejuojies;

3) irrend hingeraten:
es ilgi maldījuos, bet tuomē̦r beigās nuoklejuoju pļavā Ruj.]

Avots: ME II, 798


nokleķēt

nuokleķêt Dunika, Rutzau u. a., mit Lehm bestreichen: n. visu siênu.

Avots: EH II, 53


nokleknēt

nùokleknêt od. nùokleknît Ar., (eine gewisse Zeit) ohne Arbeit verbringen: visu dienu n. pa kruogu.

Avots: EH II, 53


noklemēt

[nùoklemêt, "eine Zeitlang) vertreibens warten" Geistershof.]

Avots: ME II, 798


noklēmēt

nùoklēmêt,

1) "nuonīkt" Neu - Bilskenshof: lini nuoklēmējuši Smilt;

2) (mit "ẽ") "mit Leim beschmieren"
Autz; bekleben Grünh., Hofzumberge(mit ẽ), Sauken.]

Avots: ME II, 798


nokļemēt

[nùokļemêt Etn. I, 33 (aus Lenši), = nùoklēpêt: mieži tâ nuokļemējuši; nezin, kâ tuos varēs nuopļaut; "sich mit dickem Schleim beziehen" Kursiten.]

Avots: ME II, 799


nokļemēt

II nùokļemêt Nötk. "steidzīgi nuo priekšas nuoēst (lai uotrs nadabū)".

Avots: EH II, 54


nokļēmēt

nuokļẽmêt Orellen "verkommen; überreif werden": visa labība nuokļēmējuse. Vgl. nuokļemêt.

Avots: EH II, 54


noklēmuši

[nùoklē̦muši [?] lini, schlecht gewachsener Flachs.

Avots: ME II, 798


noklenderēt

nùoklènderêt 2 Auleja, hinkend hingehen.

Avots: EH II, 53



noklēpāt

nùoklē̦pât (unter nùoklēpêt): auch Warkl. n. Fil. mat. 104; nuoklē̦pājušas ... auzas Jürgens 20. ‡ Refl. -tiês "?" : bij (nämlich der Backenbart) re̦ti un gluži me̦lni, nuoklē̦pājušies ap žuokļiem kâ sniega auzas Kaudz. Izjurieši 40.

Avots: EH II, 53


noklēpēt

nùoklēpêt, nùoklē̦pât, sich lagern, sich zur Erde neigen: nuobriedušie un nuogatavuojušies mieži visi ir nuoklēpējuši Adsel. ve̦cā mēnesī sē̦tas auzas nuoklē̦pā Etn. II, 96. [auzu nevajaga sēt, kad mēnesi pušu lauž, tad nuoklē̦pā Erlaa. labība nuoklē̦pā Ronneb., Smilt., Trik., Erlaa.]

Avots: ME II, 798



noklepotēt

[nùokle̦puôtêt, (die Zeit vergeuden: nuoklenkst laiku pa kruogiem Ar.]

Avots: ME II, 798



noklerot

nùokle̦ruôt, [eine Zeitlang umherirrend erfolgolos warten od. nichts erreichen: visu dienu nuokle̦ruoju, bet draugu nesatiku Jürg. Plm., Grünh.] vai lai nuokle̦ruojam laiku? Latv.; ["ohne eine ernstliche Arbeit vertrödeln" Wilzen: tas visu mūžu nuokle̦ruojis Grünwald "schwatzend und ohne Arbeit sich umhertreiben (in Behnen so auch das Reflexiv - tiês); abirren": n. nuo ceļa Kursiten].

Avots: ME II, 798


noklesēt

nùoklesêt, tr.,

1) aufessen:
viņš visu nuoklesējis;

2) zurücklegen:
viņš nuoklešķẽjis (part. praet.), beschmutzt, besudelt: tu vis˙caur esi nuoklešķējis Sassm. n. RKr. XVII, 41.

Avots: ME II, 798


noklibot

nùoklibuôt, intr., abhinken: klibiķis jau labu gabalu nuoklibuojis. Refl. - tiês, sich hinkend abquälen: bet tas pats nuosprē̦gājušām kājām nuoklibuojies pēdīgi vājš LP. V, 318.

Avots: ME II, 798



noklīdināt

nùoklîdinât, tr., zerstreuen, auf Abwege bringen, entfernen, irreführen: zemi nuoklīdināt. audze, kas nav nuoklīdināta nuo tautības ceļa Kronw.

Avots: ME II, 798


nokliedēt

nùokliẽdêt, bewickeln Salis: virvi var n. (ar kādu tievāku virvi nuotīt).

Avots: EH II, 54



nokliegt

nùoklìegt, ‡

3) einen Schrei ausstossen:
urājas nuokliedza arī beiguši pļaut Ramkau. Refl. -tiês,

3) sich beklagen
Bers.: nevar n., - lieta veicas labi.

Avots: EH II, 54


nokliegt

nùoklìegt, tr.,

1) verschreien, abschreien:
nevar nuokliegt par tautas ienaidniekiem tuos... Vēr. I, 696;

2) im Schreien übertreffen:
viņš ar savu balsi visus nuokliedza. Refl. - tiês,

1) mit freuden kurze zeit dauernden Schrei, Jubel von sich geben:
skaļi dziedu, nuokliedzuos, lai dzird mans arājiņš BW. 424. nuokliedzuos, nuosaucuos, izte̦k caune smilkstē̦dama BW. 30606;

2) sich abheulen, sich die Kehle (den Hals) abschreien:
viņš tâ nuokliedzies, ka vairs ne˙maz nevar pakliegt.

Avots: ME II, 799



nokliekties

nùokliektiês: Miķelītis nuokliecās Tdz. 54110, 2.

Avots: EH II, 54



nokliest

nùokliest: auch (mit iẽ ) Dunika; breit hinstreuen: n. uz rudzu lauka ... plānu kārtiņu ... mē̦slu Janš. Nīca 31. gulēja ... nuokliestās cisās Mežv. ļ. II, 372.

Avots: EH II, 54


nokliest

[nùokliest, tr., ausbreitend bedecken: nuokliež savu reizi papuves ar mē̦sliem Janš. Dzimtene V, 352.]

Avots: ME II, 799



noklikšķēt

nùokliķšķêt, intr., eine kurze Weile klappern: nuoklikšķēja durvju kliņķis.

Avots: ME II, 798


noklikstēt

nùoklikstêt "?": Annelei nuoklikst ceļi A. Brigadere Dievs, daba, darbs 178.

Avots: EH II, 54


nokļimēt

nùokļimêt "eine Zeitlang stehen" Stockm. n. Balt. Zemk. piel. 1884, S. 223.

Avots: EH II, 54


nokļim[i]s

nuokļim[i]s (part. perf. act.), abgezehrt, abgemagert Stockm. n. Balt. Zemk. piel. 1884, S. 223.

Avots: EH II, 54


noklimpāt

nùoklimpât,

[1) ohne Arbeit die Zeit verbringen
Plm., N. - Peb.]: viņš laikam visu mūžu jau te nuoklimpājis? Dz. V.;

[2) (mit "im̃") "mit grossen Schritten dahingehen; bissenweise verschlingen; ungeschickt tun"
Serben, Sermus, Peb.; mühsam hingehen Ermes; "langsam mit grossen Pantoffeln (und gebückt) hingehen" Gramsden; "auffressen" Ipiķi. - Refl. - tiês, ohne rechte Arbeit trödeln (mit im̃) Neu - Wohlfahrt.].

Avots: ME II, 798


noklimstēt

nùoklimstêt,

1) wiederhallen:
dārzs uz reizi nuoklimst, it kâ tūkstuošiem putniņu tur iedziedātuos;

2) sich abquälen:
dienām vajadzēja nuoklimstêt, kamē̦r visus tuos caurumus aizlāpīja Alm.

Avots: ME II, 798


noklimt

nùoklimt: li. nuklims raitelis, kelalio netropys Tiž. II, 425.

Avots: EH II, 54


noklimt

[nùoklimt, seitwärts geraten, sich wegwerirren: nuoklimis nuo ceļa Warkl.]

Avots: ME II, 798


noklinkšēt

nùoklinkšêt, intr., erklingen: akmentiņš nuoklinkšēja ūdenī MWM. VI, 785.

Avots: ME II, 798


noklinkstēt

nùoklinkstêt, = nùoklinkšêt, nùoklikšķêt (?): durvju bulta nuoklinkstēja kâ nāves îzkapts spalgi Daugava 1934, S. 592. durvis asi nuoklinkst A. Brigadere Dievs, daba, darbs 286.

Avots: EH II, 54


noklipt

nùoklipt, zusammenfallen: labība nuoklipa Trik.]

Avots: ME II, 798



noklīst

nùoklîst

1): umherirrend hingelangen:
šaušalas pārņe̦m ... ļaudis, ja sikspārnis viņu tuvumā nuoklīst Pēt. Av. I, 227; ‡

4): herunterkommen
BielU. u. a.; part. nuoklîdis, verkommen Segew. u. a.

Avots: EH II, 54


noklīst

nùoklîst [li. nuklýsti], intr.,

1) sich verirren, vom Wege abkommen:
nuoklīst nuo ceļa, uz neceļiem Psalm 44, 19. suņi dze̦nāja kādas nuoklīdušas guovtiņas Aps.;

2) den Faden einer Erzählung verlieren:
tâ mēs nuoklīstam nuo lietas Aps.;

3) staru nuoklīšana, die Aberration
Konv. 2

Avots: ME II, 798


noklīsterēt

nuoklĩsterêt mit Kleister bestreichen; bekleben; beschmutzen Frauenb.: guovis katru rītu nuoklīsterē ceļu.

Avots: EH II, 54



noklizmēties

nùoklizmêtiês, fehlgehen, misslingen: sējējam gan e̦suot drusku nuoklizmējies LP.

Avots: ME II, 798


noklomburet

nùoklom̃buret Salis "neveikli paiet": jēriņš nevar n. līdz.

Avots: EH II, 54


nokļūdīties

nùokļũdîtiês,

1): vai ... varēšu izdarīt visu pareizi un kur nenuokļūdīšuos? Janš. Apsk. 1903, S. 163; ‡

2) = nùokļũt: tas nuokļūdās pie baznīcas Pas. IX, 526.

Avots: EH II, 54


noklūgāt

nuoklũgât Nigr., Wessen, = nùoklūguôt: krūmus izcirta, nuoklūgāja stipruos saišķuos Atpūta № 637, S. 11.

Avots: EH II, 54


noklūgot

nùoklūguôt, tr., mit der klūga bebinden, umbinden: zārks jānuoklūguo ar sē̦rmukšļa klūgu LP. VII, 665.

Avots: ME II, 799


nokluknēt

nùokluknêt Golg., eine gewisse Zeit hindurch ohne Arbeit weilen: n. pie tiesas līdz pat vakaram.

Avots: EH II, 54


noklukstēt

nùoklukstêt, nùoklukšêt, nùoklukšêt, intr.,

1) einen gluckenden Laut von sich geben:
vista nuoklukstēja;

2) eine Weile klunkern, hohl ertönen:
viņam divi malki kaklā nuoklukstēja Kaudz.

Avots: ME II, 799


nokļūmēties

nùokļūmêtiês,

[1) sich versehen, einen Fehtritt begehen
Wid.];

2) kränkeln; sich verzehren; im Kriege umkommen
Ruj. n. U.

Avots: ME II, 799


noklumzāt

nuoklum̂zât 2 Dunika, schwerfällig od. schwere Schuhe anhabend hingehen: n. uz stalli.

Avots: EH II, 54


noklunkšēt

nùoklunkšêt (unter nùoklunkstêt ): auch (mit ) Dunika; nùoklunkšķêt ebenda - auch Kalz.

Avots: EH II, 54




noklunkurēt

nuokluñkurêt eine gewisse Zeit vergeuden (totschlagen) Zoden: n. visu dienu un ne˙kā nepadarīt. - piesēja zirgu ratu pakaļā un pats ratuos iemeties pussnaudā nuoklunkurēja līdz rītam Vanagu ligzda 16.

Avots: EH II, 54


noklupināt

nuoklupinât, fakt. zu nùoklupt, zum Fall bringen, abschlachten: cāļus pa vienam vien nuoklupināja Sassm.

Avots: ME II, 799


noklupt

[nùoklupt,

1) niederknien:
n. ceļuos;

2) verkommen:
nuoklupis saimnieks Serben. Refl. - tiês,

1) niederknien
Warkl.;

2) fehlgehen:
viņai tâ nuoklupās (= vīlās) Bauske.]

Avots: ME II, 799


noklusēt

nùoklusêt, ‡

2) still werden, zu schweigen anfangen:
sievietes nuoklusēja Vanagu ligzda 210.

Avots: EH II, 54


noklusēt

nùoklusêt, tr., totschweigen, verschweigen, vertuschen: blēdības A. XIII, 316.

Avots: ME II, 799


noklusināt

nùoklusinât, nuoklušinât, tr., zum Schweigen bringen, besänftigen, verschweigen: dusmas Konv. 2 521. viņa klausās aizturē̦tās, nuoklusinātās skaņās R. Sk. II, 105. tâ izdevies šuo lietu nuoklušināt Zeltm.

Avots: ME II, 799


noklust

nùoklust, intr., zum Schweigen gebracht werden, zum Schweigen kommen: lielāka daļa prāvnieku nuoklusa Purap. rauduves aiz purviem klaigā, aizlaiz- damās, nuoklusdamas Rainis. [ka(d) tie bij nuoklusuši Apostelgesch. 15, 13.]

Avots: ME II, 799


nokļūst

nùokļũt, intr., hingelangen, geraten: uz neceļiem. acumirklī nuokļūstu, kur gribu LP. III, 39. nenuokļūt man ilgu uostā Vēr. I, 1466.

Avots: ME II, 799


noknābāt

nùoknābât,

2): lai citas nevarē̦tu tuo nuoriet un n. Janš. Līgava II 167.

Avots: EH II, 54



noknabināt

nuoknabinât Frauenb. "(ein Pferd) ausspannen".

Avots: EH II, 54


noknābt

nùoknàbt: vanags cāļus nuoknābj Sonnaxt.

Avots: EH II, 54


noknābt

[nùoknābât,

1) abpicken:
cāļi nuoknābāja putraimus N. - Peb. vistas nuoknābāja uogas Widdrisch;

2) tothacken:
gailis nuoknābāja cāļus Salis.]

Avots: ME II, 799


noknābt

nùoknàbt, nùoknàpt, tr., abpicken, tothacken: vai viņš kuo apēdis? nuoknāpj tik drusciņ kâ putns. kad tevi putni, vārnas m kraukļi nuoknābtu! sīļi miežus nuoknāpuši BW. 28062.

Avots: ME II, 799


nokņābt

nuôkņâbt 2: auch (mit ùo 2 und ā ) Oknist.

Avots: EH II, 55



noknaibīt

nùoknaîbît, tr., wiederholt abknibbern, abkneifen: brāļi tīri vai nagus nuoknaibīja LP. V, 295.

Avots: ME II, 799


noknakšēt

nùoknakšêt (unter nùoknakstêt ),Refl. -tiês, einmal knacken Orellen: nuoknakšējās vien.

Avots: EH II, 54



noknallēt

nuoknal˜lêt Seyershof, heimlich abhauen: n. kuoku.

Avots: EH II, 54


noknāpāt

nùoknãpât, tr., wiederholt abpicken, abhacken.

Avots: ME II, 800



noknapināt

nùoknapinât, tr., abknappen, abkargen: tikai ēdienu vēl vairāk nuoknapināja Latv. viņš parādās kâ meistars izteiksmes nuoknapināšanā Vēr. II, 114.

Avots: ME II, 799


noknaukšķināt

[nùoknaukšķinât, knacken od. knallen machen: n. pirkstus Kokn.]

Avots: ME II, 799


noknaukstēt

nùoknaũkstêt, nùoknaũkšķêt, nùoknaũkšêt, intr., einen knackenden, knallenden Laut von sich geben: nuoknaukš kauli, spē̦ka pilni Austr. Refl. - tiês, eine zeitlang stark knacken: atplīst mazas šķebelītes, pie kam labi stipri nuoknaukšķas Etn. I, 58. [uzsita, ka nuoknaukstējās (od. nuoknaukstēja) vien Dond.]

Avots: ME II, 799


nokneķēt

nùokneķêt, ‡

2) abschlagen
Frauenb.: n. ar kuoku ābuoļus nuo ābeles.

Avots: EH II, 54


nokneķēt

nùokneķêt, tr., erschlagen: jauneklis nuokneķē viņu pa˙visam LP.

Avots: ME II, 800


noknellēt

nuoknel˜lêt Frauenb.,

1) (einen Baum) abhauen;

2) "nuosist (ruoku pirkstus)".

Avots: EH II, 54


nokņērpāt

nuokņẽ̦rpât Frauenb., teilweise aufessen und besudeln: nuokņē̦rpāts gaļas (vai maizes) gabals.

Avots: EH II, 55


noknestoties

nùokne̦stuôtiês, aufstöhnen: Piesis sāpīgi nuokne̦kstuojās Alm.

Avots: ME II, 800


noknibināt

[nùoknibinât,

1) abknibbern:
bē̦rns nuoknibinājis karašai virsu Lis.;

2) zupfend absäubern:
n. ērkšķuogas Bauske;

3) knibbernd wund machen:
bē̦rns nuoknibājis degunu asinīs Salis. Refl. - tiês, eine Zeitlang knibināties: pie šā darba nuoknibinājuos visu dienu Bauske, Widdrisch.]

Avots: ME II, 800



nokniebt

nùokniêbt, ‡

3) schlachten:
kādu jēriņu n. FBR. III, 107.

Avots: EH II, 54


nokniebt

nùokniêbt, tr.,

1) abkneifen:
drupatas; nuokniebt vārdus, die Endungen abkürzen, undeutlich aussprechen;

2) erschiessen:
stirnu A. XX, 726. viņu (einen Menschen) nebij iespējams nuokniebt Druva II, 716.

Avots: ME II, 800



nokniedēt

nùokniẽdêt, tr., vernieten; likuši trešuo akmeni nuokniede̦dami LP. VII, 72.

Avots: ME II, 800


nokniest

nuokniêst 2 Salis, zu jucken beginnen (?): man kājas nuokniesušas vilnas zeķēs.

Avots: EH II, 54


noknietēt

nùokniẽtêt, tr., einhauen, aufessen: puiši nuoknietējuši visu gaļu Sassm.

Avots: ME II, 800


noknietēt

I nùokniẽtêt: auch Frauenb.; n. (= nuoraut, nuolasīt) uogas Strasden.

Avots: EH II, 55



noknikšēt

nùoknikšêt (unter nùoknikšķêt ): auch Dunika; nuoknikšēja tāds knikšis Orellen.Refl. -tiês Orellen, einmal knallen (knacken): nuoknikšējās vien, un gatavs bij!

Avots: EH II, 54


noknikšķēt

nùoknikšķêt: dēlis (ielūzdams) nuoknikšķēja; man laužuoties mugura nuoknikšķēja Vank.

Avots: EH II, 54


noknikšķēt

nùoknikšķêt, nùoknikšêt, intr., einen knackenden, knallenden Laut von sich geben: viņš atvāza kasti, kas nuoknikšēja vien Saul.

Avots: ME II, 800


noknipēt

nùoknipêt, nùoknipuôt, tr., jem. Schnippchen schlagend überwinden: puisi ar knipi nuoknipēju(- puoju) BW. 6635.

Avots: ME II, 800


noknīpēt

nùoknĩpêt, tr., wegstibitzen: zagli man nuoknīpējuši pēdējuo sauju siena Dond.

Avots: ME II, 800


noknirkšķēt

nùoknirkšķêt, nùoknirkšêt, intr., einen knackenden Laut von sich geben: viņa sakuoda zuobus, ka tie nuoknirkšēja Blaum.

Avots: ME II, 800


noknist

nùoknist: sē̦klas ir nuoknitušas Ramkau.

Avots: EH II, 54


noknist

[nùoknist, allegemein hervorkeimen: rudzi jau nuoknituši U., die Roggensaat keimt schon hervor.]

Avots: ME II, 800


noknitināt

nùoknitinât sē̦klas AP., Ramkau, mit der Saat eine Keimprobe machen.

Avots: EH II, 54


noknocēt

[nùoknuõcêt, hastig und gierig aufessen: tādu lielu gabalu nuoknuocēja! Dond.]

Avots: ME II, 800



noknosāt

nuoknosât Seyershof, = nùoknābàt 2: vista nuoknosājusi visus cāļus. Refl. -tiês Seyershof, eine Zeitlang etwas Geringfügiges tun.

Avots: EH II, 55


noknosīties

nuôknuôsîtiês 2 Stenden, zum Überfluss trödeln, trödelnd die Zeit vergeuden: kad pus˙stundu meklē tabakmaku un stundu pīpi smēķē, tad jau visu laiku nuoknuosās, un nuo darba nav it ne˙kā.]

Avots: ME II, 800


noknozāt

[nùoknozât "durchprügeln" Neu - Wohlfahrt.]

Avots: ME II, 800




noknubināt

[nùoknubinât, = nùoknibinât (aber ernstlicher arbeitend): n. uogas Bauske. Refl. - tiês, eine Zeitlang trödeln Dond.]

Avots: ME II, 800


nokņubināt

nuokņubinât Frauenb., = nùoknubinât: bē̦rni nuokņubinājuši visas pākstis zirņiem, uogas ērkšiem. Refl. -tiês (s. ME. II, 800 unter nùokņubelêtiês): auch Frauenb.

Avots: EH II, 55


noknubt

[nùoknubt Dond., krumm werden]; part. praet. nùoknubis, nùoknūbis, nùoknũbẽjis Sassm., niedergeugt, gebückt: sēd aiz galda nuoknubuse (Var.: nuoknūbuse, nuoknūbēj[u]si) kâ dze̦lte̦na miežu vārpa BW. 21369.

Avots: ME II, 800


nokņubt

[nùokņubt, sich bücken, niederhocken: viņi nuokņauba katrs pie trauka, padzērās Janš. Dzimtene. V, 316. meitas, ceļuos nuokņubušas V, 65.]

Avots: ME II, 800


noknukšēt

nùoknukšêt(iês), [nùoknukšķêt(iês),

1) einen knurrenden Laut von sich geben
Grünwald]: Rudzītene nuoknukšējās MWM. X, 594, [Serben, Neu - Wohlfahrt, Serms, Peb., Selsau, Lemsal. viņš ir pa˙visam nuoknukšķējies Grünwald, ist knurrend ganz ermattet;

2) nuoknukšēties "atraugāties" Vank.].

Avots: ME II, 800


noknukšēties

nùoknukšêt(iês), [nùoknukšķêt(iês),

1) einen knurrenden Laut von sich geben
Grünwald]: Rudzītene nuoknukšējās MWM. X, 594, [Serben, Neu - Wohlfahrt, Serms, Peb., Selsau, Lemsal. viņš ir pa˙visam nuoknukšķējies Grünwald, ist knurrend ganz ermattet;

2) nuoknukšēties "atraugāties" Vank.].

Avots: ME II, 800


nokņukstēt

nuokņukstêt Frauenb., im Schlaf einen ans Weinen erinnernden Laut von sich geben.

Avots: EH II, 55



noknupt

nùoknupt, = nùokņubt: nuoknupuši mieži (überreife Gerstenähren, die sich zur Erde neigen) Spiess.

Avots: EH II, 55



nokodaļāt

nùokuôdaļât, ‡

2) stellenweise anbeissen
Vank.: bē̦rns būs vai slims: maizes neē̦d, - tik nuokuodaļājis.

Avots: EH II, 58


nokodaļāt

nùokuôdaļât, tr., totbeissen: meita aizne̦s bē̦rnu uz mežu, lai skudras nuokuodaļātu LP. IV, 73.

Avots: ME II, 804


nokodelēt

nuokuõdelêt Siuxt "?": ieber suķelim graudus, lai viņš nuokuodelē me̦lnuos zuobus!

Avots: EH II, 58


nokodēt

[nùokuodêt, abmagern Infl. n. U. (unter kuods).]

Avots: ME II, 804


nokodināt

nùokuôdinât,

3): auch Dunika, Siuxt; ‡

4) abmahnen
Lng.; ‡

5) zu Tode hetzen
Segew.

Avots: EH II, 58


nokodināt

nùokuôdinât,

1) abbeizen:
tē̦rauda virspusi ar skābēm nuokuodina Konv. 2 525;

2) abfären:
dziju nuokuodināju me̦lnā krāsā Ahs. n. RKr. XVII, 41;

3) = piekuodināt: cits citam nuokuodināja, lai nestāstuot tāļāk Kaudz. [gan Krancis nuokuodināja, lai neejuot dancuot Pas. I, 194 (aus Selg.)]. ve̦cāki man nuokuodināja, lai cita lietas neaiztieku Ahs. n. RKr. XVII, 41.

Avots: ME II, 804


nokodīt

nùokuôdît, ‡

2) (alle Teile eines Objektes) beissen:
(blusas) mani nuokuodīja (=nuo vienas vietas sakuoda) visu Pas. XIll, 176.

Avots: EH II, 58


nokodīt

nùokuôdît, freqn., tr., wiederholt abbeissen: nuolauzīja ruožu zarus, nuokuodīja virsuonītes BW. 6445.

Avots: ME II, 804


nokodot

nùokùokuôt: auch Dunika, Siuxt.

Avots: EH II, 58


nokokot

nùokùokuôt, tr., anprügeln: kungs ar˙vienu tuo nuokuokuo LP. VI, 15.

Avots: ME II, 804


nokolēt

nuokuôlêt 2 Autz, (sich leicht Ablösendes) ablösen: n. vārītām bietēm mizu.

Avots: EH II, 58


nokopt

nùokùopt,

1): lauku darbi nuokuopti Sonnaxt;

2): auch Orellen; "heimlich (noch Brauchbares) vernichten"
Seyershof: brunči jau nuokuopti.;

3): erschliessen, erraten:
n. ceļu (aus einer Handschrift); sich überzeugen, schliessen Diet.; ‡

5) "nuobaŗuôt" Iw.: n. cūku.

Avots: EH II, 58


nokopt

nùokùopt, tr.,

1) abräumen, beschicken, in Ordnung brigen, unterbringer:
nuokuopa visu, kas tur atradās Kaudz. mājā viss nuokuopts Duomas III, 343. rudenī visu uz reizi nevar nuokuopt A. XX, 231. mēs nuokuopām darba lietas XX, 651. mēs mājā nuokuopām ve̦zumus paspārnē Kaudz. galds bij nuokuopts, der Tisch war abgedecket Blaum. laukus nuokuopt, die Ernte vom Felde abnehmen: kāzas dzēra rudenī kad lauki nuokuopti BW. III, 1, 87;

2) aufessen, auffressen, austrinken:
mans jaunākais dēliņš nu nuokuopt sāka atliekas Dünsb. ātri Jēcis tuo (krašas gabalu) nuokuopj Neik. šis puskuortēlis bij tâ˙pat stāvu nuokuopts Aps. vilks lien kūtī aunu nuokuopt LP. V, 175;

3) wahrnehmen:
lapsa nenuokuopa, ka uguns salmuos krita St. t.,

4) nuokuopt luopus, das Vieh schelect pflegen, herunterbringen
Biel. Refl. -tiês, die häuslichen Arbeiten verrichten, alles in Ordnung bringen: meitām vakarā vēl šis tas kuo nuokuopties LP. III, 43.

Avots: ME II, 804, 805


nokorķēties

nuokor̂ķêtiês 2 Strasden, sich schwer abarbeiten (ohne etwas zu verdienen): tur var n. visu dienu, un ir tad nebūsi paēdis.

Avots: EH II, 55


nokošļāt

nùokuošļât, wiederholt beissend abbeissen: n. pīpei galu.

Avots: EH II, 58


nokost

nùokuôst,

2): vilks nuokuodis zirgu Mahlup; ‡

3) beizend od. ätzend in einen gewissen Zustand bringen
Orellen: ziepes mazgājuot nuokuož bē̦rnam acîs sarkanas. Refl. -tiês,

1): nuo kuņķa nuokuodās FBR. IX, 116;

2): auch AP., Auleja, Frauenb., Mahlup; lai ziedu krāsas nuokuožas spilgtākas A. Brigadere Dievs, daba, darbs 99; ‡

3) unabsichtlich abgebissen werden:
man nuokuodās tikai mazs gabaliņš.

Avots: EH II, 58


nokost

nùokuôst li. nuką́sti], tr.,

1) abbeissen:
gribē̦tuos nu visus pirkstus nuokuost, so sagt jemand, der etwas unüberlegt gehandelt hat. salna nuokuož puķēm ziedus;

2) totbeissen:
čūska puisi gribēja nuokuost LP. VII, 512. Refl. -tiês,

1) für sich abbeissen:
duod kādu gabalu nuo tavas maizes nuokuosties! Paul.;

2) [sich abfärben
Dond.]: dzijas nuokuodušās itin brangas, tādas zilgani me̦lnas B. Vēstn.

Avots: ME II, 805


nokoties

nuoukuôtiês, verderben (intr.), zugrunde gehen Salisb.: karstā laika dēļ visa gaļa nuoukuojūs. viņam nuoukuojies (verreckt) zirgs.

Avots: EH II, 103


nokraikšķēt

nùokraikšķêt, ein krachendes Geräusch von sich geben: dzirdēja durvju kliņķi nuokraikšķam De̦gl.

Avots: ME II, 800


nokraiškas

nuokraiškas Lettg., das von der Oberfläche (der Milch) Abgenommene, der Rahm.

Avots: EH II, 55


nokraistīt

nùokraistît,

1): n. visus puôdus Auleja (mit ài 2 ).

Avots: EH II, 55


nokraistīt

nùokraistît, tr.,

1) abschmänden, abnehmen:
krējumu [BW. 34478], putas. krējumu nuo diviem spainīšiem nuokraistīju A. XVIII, 497;

2) obenhin etw. verrichten, zu Ende bringen:
trīs dieniņas miežu baru kâ kraistīt nuokraistīju BW. 28163.

Avots: ME II, 800


nokraitāt

[nùokraitât, aushalten, überstehen: viens kâ likās guļā, tâ nuomira, mēs citi nuokraitājām Stelp.]

Avots: ME II, 800


nokrakstēt

nùokrakstêt, nùokrakšķêt [Dond., Plm.], nùokrakšêt, nùokrakšķinât, einen krachenden, knackenden, klappernden Laut von sich geben: kauli, gulta, durvis nuokrakst. kliņķis nuokrakšēja R. Sk. II, 137. kad starks nuolaižas ligzdā, tad tas mē̦dz nuokrakšķināt Ahs. n. RKr. XVII, 41. kuoks nuokrakstēja, - tūliņ lūdzis Dond.

Avots: ME II, 800



nokrākt

nùokrākt, abschnarchen, abschlafen: nuokrāca līdz palaunadzim Seibolt. Refl. -tiês, einen krächzenden, röhelden, schnaubenden Laut von sich geben, sich abkrächzen: me̦lnais tikai nuokrācies vien LP. VII, 1050.

Avots: ME II, 801


nokrākt

nùokŗākt(iês), s. nùokrākt(tiês).

Avots: ME II, 803



nokrāmēt

nùokrãmêt, Refl. -tiês,

1): auch Strasden;

2) sich mit häuslichen Arbeiten abplackern
Salis: nuokrāmējies kâ suns.

Avots: EH II, 55


nokrāmēt

nùokrãmêt, tr., ab -, wegkramen, weglen: ēdienus, lietas. Refl. -tiês, pfuscherhaft gereten, verderben: maize ce̦puot nuokrâmējusies 2 Dond., Sassm.

Avots: ME II, 801


nokrampēt

nùokram̃pêt, ‡

4) (mehrere Türen) zukrampen
Dunika: n. visas duris.

Avots: EH II, 55


nokrampēt

nùokram̃pêt, tr.,

1) wegfischen, wegstibitzen:
mēs zirgu kur nuokrampēt dabūjām Dünsb. blanduoņi viņam gribēja kuo nuokrampēt JK. V, 64;

2) fassen, erwischen
Hug.;

3) erwürgen:
suņi vilku nuokrampēja U.

Avots: ME II, 800


nokrampt

nuokram̃pt Dunika,

1) fest erfassen (ergreifen):
n. kuo aiz matiem;

2) wegstibitzen:
kur tu tuo nuokrampi?

Avots: EH II, 55



nokramstīt

nùokràmstît, tr., abnagen, abbeissen: pa drusciņai nuo tā garduma nuokramstīt A. XII, 497.

Avots: ME II, 800


nokramt

nuokram̂t 2 Dunika, trocken und hart werden (perf.): siera gabals tâ nuokramis, ka nevar iekuost.

Avots: EH II, 55



nokrapšķēt

nùokrapšķêt, intr., [einen knarrenden, knisternden, knasternden Laut von sich geben Jürg.]: gāja, ka zābaki vien nuokrapšķēja. [duris aizvērās, atslē̦ga nuokrapšķēja. N. - Peb., Jürg. smiltis uzkuožuot (ē̦duot), nuokrapšķ; kaķim peli ē̦duot kauliņi nuokrapšķ Schwanb., Aahof, Lis. kaķis uzskrēja pa pakšķi, ka nuokrapšķēja vien Vank., Naud.] Relf. -tiês,

1) "?" vīrs ienācis ka nuokrapšķējies vien Etn. III, 16; [2)"sich räuspern (beim Beginn einer Rede)"
Behnen].

Avots: ME II, 801



nokrāpt

nùokrāpt: lai čigānus nenuokrāpj Tdz. 54568.

Avots: EH II, 55


nokrāpt

nùokrāpt, tr., betrügen: kad re̦ti sēj, tad nuokrāpj zemi. [Refl. -tiês, =nùogrâbtiês 2 N. - Peb.]

Avots: ME II, 801


nokrāsa

nuõkrāsa, die Abschattung, Abschattierung, Abtönung, Nüance: mīlestība dažādās pakāpenēs un nuokrāsās Vēr. II, 506. e̦ze̦rs dažāduos dienas laikuos pieņe̦m dažādas nuokrāsas Vēr. II, 292.

Avots: ME II, 801


nokrāsot

nùokrāsuôt, tr., bemalen: visu iežuoguo brūni nuokrāsuota sētiņa A. XII, 134. Refl. -tiês, sich färben: viss ir nuokrāsuojies zils MWM. IX, 902.

Avots: ME II, 801


nokraste

nuõkraste, der Uferabhag: brien pa gļuotu un visādu atkritumu pārklātām nuokrastēm Duomas III, 1318.

Avots: ME II, 801


nokratināt

nuokratinât Frauenb. "pieêdinât": kâ var tik daudz bē̦rnu n.? Refl. -tiês Frauenb. "?"

Avots: EH II, 55


nokratīt

nùokratît, Refl. -tiês,

2) unabsichtlich abgeschüttelt werden:
netīšām nuokratījās negatavs auglis;

3) eine Zeitlang geschüttelt werden (?):
žīdiņš brauca muižiņā: muižas meitas nuosaskata, žīds uz maisa nuosakrata Tdz. 52652; ‡

4) eine Zeitlang sich schütteln:
apsavilku, nuosakratu me̦lnu jē̦ru kažukā Tdz. 55475.

Avots: EH II, 55


nokratīt

nùokratît li. nukratýti], tr.,

1)

abschütteln, abrüteln: nu vai nu visu esi nuokratījuse, kas tev uz sirds sakrājies? Vēr. I, 393. viņa nuokratīja visas bailes Kaudz.;

2) mit dem Schütteln fertig werden:
ej māsiņa, pagulēt, es salmiņus nuokratīšu BW 31557. Refl. -tiês, sich, von sich abschütteln: šīs šķiras lūkoja nuokratīties smaguo sluogu Pūrs III, 53.

Avots: ME II, 801


nokrauja

nuõkrauja, der Abhang: upes malā, nuokraujā, bija avuotiņš A. XII, 764. šā kalna nuokraujā redzama milzīga akmeņu kaudze LP. VII, 1320.

Avots: ME II, 801


nokraukāt

nùokraũkât, Dok. A. Refl. -tiês, ein wenig hüsteln: viņš nuokraukojas Latv.

Avots: ME II, 801


nokraukšķēt

nuokraũkšķēt, nuokraũkšêt intr.,

1) einen krachenden, Laut von sich geben:
nuokraukšķēja atslē̦ga Latv. [bē̦rns apēda sukura graudu, ka nuokraukšķēja vien Selg. pārkuoda riekstu, ka nuokraũkšēja vien Salis.] luocīklā nuokraukš, kad viņu luoka Etn.II, 148;

2) abkrächzen
Brasche. [Refl. -tiês, = nùokraukšķêt

1: vītuols nuolūza, ka nuokraukšķējās vien Ar.]

Avots: ME II, 801





nokraupt

[nùokraupt "glätten"(?) Drobbusch.]

Avots: ME II, 801


nokraupt

nùokŗaũpt [Nigr., Lautb., Kursiten, Gudenieki, nùokraupt Behnen], = nuokŗupt: [ruokas nuokŗaupušas].

Avots: ME II, 803



nokrausēt

nuokraûsêt 2 Frauenb., Siuxt, (Gerstenhacheln) abstampfen (abdreschen): mieži jau nuokrausē̦ti. Refl. -tiês Seyershof, = nùokràusîtiês 2 : mieži tik tīri nuokraûsējās 2 , ka ne˙viena akuota vairs nav klāt.

Avots: EH II, 55


nokrausīt

nuokrausît BielU., = ‡ nuokraûsêt 2 . Refl. -tiês (s. ME. II, 801): auch (mit ) Ramkau; nuokràusījušies 2 mieži "pārgatavuojušies, tâ ka vārpas pa daļai atlūzušas; fig. nuomete visas drēbes nuost, - nuokrausījās kâ vārpa Ramkau.

Avots: EH II, 55


nokrausīties

nùokr̀usîtiês 2, abfallen (von den Hacheln der Gerste): mieži tâ nuobrieduši, ka paši nuo sevis nuokrausījusies, t. i. nome̦tuši akuotus Tirs. n. RKr. XVII, 70.

Avots: ME II, 801



nokraustīt

nùokrau(stî)t li. nukráu(sty)ti], nùokravāt, s. nùokŗau(stî) t, nùokŗavât.

Avots: ME II, 801


nokraustīt

nùokŗaũstît (freqn.), nùokŗaũt,

1) abpacken, abladen, abstapeln:
malku asīs, lielus ve̦zumus;

2) belegan:
galdu ar traukiem. Refl. -tiês, sich mit dem Packen, Laden, Stapeln abquälen: man pat svētdienā jānuokŗaujas ar žagariem LP. IV, 147.

Avots: ME II, 803


nokraut

nùokŗaũt (unter nùokŗaũstît),

3) = piekŗaũt, sakŗaũt: tādu ve̦zmu nuokŗāvis, ka zirgs tikkuo spēj vilkt Siuxt.

Avots: EH II, 57


nokraut

nùokrau(stî)t li. nukráu(sty)ti], nùokravāt, s. nùokŗau(stî) t, nùokŗavât.

Avots: ME II, 801


nokravāt

nùokŗavât,

1) und

2): auch Dunika. ‡ Refl. -tiês, alle Sachen auf ihren Platz zurückstellen
Dunika; sich womit befassen und damit fertig werden (?) Auleja : kāļ nuokravāšuos ("nuokrāmēšuos") pa purvu ar sìenu.

Avots: EH II, 57


nokravāt

nùokŗavât, tr.,

1) abräumen, abnehmen, wglegen:
traukus, galdu;

2) in hohem Messe belegen:
galdu ar traukiem.

Avots: ME II, 803


nokravēt

nùokŗavêt abpacken (nuokŗaustīt) Stender Deutsch-lett. Wrtb.

Avots: EH II, 57


nokrebulēt

nuokre̦bulêt Lems., ganz schorfig (grindig) werden: kājas nuokre̦bulējušas.

Avots: EH II, 55


nokrecelēt

nùokrecelêt Dricēni, Welonen "mit Heu od. Mist bestreuen": nuokre̦ce̦lē̦ts ceļš.

Avots: EH II, 55


nokrecelēties

I nùokrecelêtiês,

1): auch Bolwen, Druw., Nötk., Sermus.

Avots: EH II, 55


nokrecelēties

I nùokrecelêtiês,

[1) sich (ausspeiend Karkel) räuspern
(perfektiv) Mitau, Smilt., Vank.]: V. nuokāsējās, nuokrecelējās MWM. X, 87, [Serben, Plm., Mar., Autz, Peb., Alswing, Sessw., Lis., Lös., Selsau, Festen, Aahof, A. - Schwanb., Segew.;

2) laut od. ironisch
nuosmieties Serben, Peb., Lös., Selsau, Sessw., Lis: viņš nuokrecelējies sarkans; "mit gedämpfter und schwacher Stimme lachen" Sessw., Lös., Aahof, Festen u. a.;

3) "?" nuokautā vista nuokrecelējās vien Gr.- Buschhof].

Avots: ME II, 801


nokrecelēties

[II nùokrecelêtiês "gerinen": kad gaļai uzlej mērci un aizņes aukstumā, tad mērce nuokrecelējas Mesoten.]

Avots: ME II, 801


nokrecēt

I nuokrecêt, gerinnen, gallern: tâ nuokrec, ka ar nazi var griêzt Siuxt. Refl: - tiês Gudenieki, gerinnen (?): plāna krējuma kārta nuokrecējusies.

Avots: EH II, 55


nokrecēt

II nuokrecêt Dunika, abkratzen: n. jē̦lu ādu.

Avots: EH II, 55



nokreimot

nùokrèimuôt Wolm. u. a., = nùokrejuôt: n. pienu (mit 2 ) Iw., Seyershof; n. kreimu (mit 2 ) Roop n. FBR. XV, 158.

Avots: EH II, 55



nokrejot

nùokrejuôt, tr., die Sahne abnehmen, abschmänden: pienu.

Avots: ME II, 801




nokrējumot

nùokrèjumuôt: auch Wessen; n. visus kubuliņus PV.

Avots: EH II, 56


nokrekšēt

nùokrekšêt Warkl., einmal knacken (krachen): man visi kauli nuokrekšēja.

Avots: EH II, 55


nokrekšķināt

nùokrekšķinât (unter nùokrekstêtiês ), Refl. -tiês: Tīcans nuokrekšķinājās Ciema spīg. 14.

Avots: EH II, 55



nokrellēties

nuokrel˜lêtiês Frauenb., sich mit Glasperlen behängen.

Avots: EH II, 56



nokremšļāties

nùokremšļâtiês, nuokremšļuôtiês, = nùokrekstêtiês: skaļi nuokremšļuojies Jaun. Ziņas 1938, № 76. viņš sausi nuokremšļājas A. Jansons Latvis № 3642.

Avots: EH II, 56


nokrencelēties

nùokrencelêtiês, sich eine Zeitlang räuspern: [tuo sacījis Tuluks nuokrencelējās Jaunie mērn. laiki I, 170. dažam ir paradums runu sākuot nuokrencelēties N. - Peb., Nötk.].

Avots: ME II, 801


nokrēnēt

nuokrẽnêt galvu Frauenb., den Kopf hängen lassen: staigāt ar nuokrē̦nē̦tu galvu.

Avots: EH II, 56





nokrepēt

[nùokrepêt U. (unter krēpêt), sich mit Schmutz bedecken: miesa nuokrepējusi.]

Avots: ME II, 801, 802


nokrept

nuokrept, sich mit Schmutz bedecken, schmutzig werden: viņš nuokrepis kâ auns ar sūdiem Dond. n. RKr. XVII, 41.

Avots: ME II, 802


nokrēpuļotoes

[nùokrẽ̦puļuôtiês, sich mit Nasenschleim besudeln Dond.]

Avots: ME II, 802


nokrēsla

nuokrẽ̦sla: (nur die) Abenddämmerung Vank.

Avots: EH II, 56


nokrēsla

nuokrẽ̦sla, [ein acc. s. nuokrēsli De̦glavs Rīga II, 1, 37], die Dämmerung: nuopeŗas vīrieši, - jau nuokrē̦sla LP. IV, 147. bet tad viņš, kā nuokrēslā, ieraudzīja lielu sādžu Latv. rītu celsimies labā nuokrē̦slā Tuckum. nuokrē̦slā pabeidzām rudzus pļaut Ahs. n. RKr. XVII, 41.

Avots: ME II, 802


nokrēslains

nuõkrẽ̦slaîns, dämmerhaft, dämmerig: nuokrē̦slainajā lampas gaismā JR. VII, 75.

Avots: ME II, 802


nokrēslis

nuokrēslis, = nuokrẽ̦sla: pa nuõkrẽsli (in der Abenddämmerung) Grenzhof n. FBR. XII, 20. rudens nuokrēslī Delle Negantais nieks 130. istabas nuokrēslī 35. labā nuokrēslī 235. kādā nuokrēslī 119.

Avots: EH II, 56


nokrest

nùokrest, ‡ Refl. -tiês: visi kauli nuokrešas, es geht mir ein Grausen durch den ganzen Leib Stender Deutsch-lett. Wrtb. (unter "Grausen").

Avots: EH II, 56



nokrēst

nùokrēst, ‡

2) schüttelnd abquälen (?):
dē̦ls ar drudzi nuokrē̦sts in nuomākts Manz. Post.4 953; ‡

3) (etwas Schweres od. mit Schwung) hinunterschleudern
Auleja; ‡

4) n. zirgu putās Trik., = sabraukt z. p. ‡ Refl. -tiês, erbeben BielU.: visi kauli nuokrešas.

Avots: EH II, 56


nokrēst

nùokrēst li. nukrė˜sti], tr., abschütteln: dzen, māmiņa, drauga bē̦rnu, kas nuokrēta rīta rasu! BW. 4277, 1.

Avots: ME II, 802


nokrežoties

nuokrežuôtiês Pampeln, sich abärgern.

Avots: EH II, 56


nokrīčolēt

nuokrĩčuôlêt Dunika,

1) auf Schlittschuhen hinlaufen:
n. līdz Ratiniekiem;

2) mit Schlittschuhgeleisen bedecken:
viss dīķis nuokrīčuolē̦ts.

Avots: EH II, 56


nokrienot

[nùokrienêt, nùokrienêtiês, sich mit kriẽns

I 1 beziehen
Nigr., Bauske: putras spannis vis˙cauri nuokrienējis; re̦dzams, ka tur ne˙viens nav bijis klāt Nigr. stāveņi pilni līdza malām (ar pienu) un nuokrienējušies, juk negūst visus izēst Janš. Dzimtene V, 114.]

Avots: ME II, 802


nokriet

nùokriet, tr., die Sahne abnehmen, abschmanden [Dunika]: pienu. pavārs labumu pirmais nuokrējis LP. V. 83.

Avots: ME II, 802


nokrijāt

nùokrijât AP., siebend absondern (?): kad klājiens nuomīts, tad visus smalkuos salmus nuokrijā un grūž vārsmu kuopā.

Avots: EH II, 56


nokrikšķēt

nùokrikšķêt (unter nùokrikstêt): ruokā dzirkste nuokrikšķēja Frauenb.

Avots: EH II, 56


nokrikstēt

[nùokrikstêt,] nùokrikšķēt, nùokrikšķêt, einen knackenden, krachenden Schall von sich geben: liek slimniekam celi muguras vidū tuo labi piespiezdams līdz mugurā nuokrikšķ Etn. II, 187. uozuols jau nuokrikšķēja LP. VI, 507. [gulta jau nuokrikstēja, tik daudz sasē̦dušies! Dond.]

Avots: ME II, 802


nokrimšķināt

nùokrimšķinât, intr., sich ein weing räuspern, hüsteln: viņš vairāk reizes nuokrimšķināja Druva III, 249. mācītājs nuokrimšķināja un tad uzsāka A. IX, 1, 347. Refl. -tiês, sich ein wenig räuspern, hüsteln: ve̦cais pūzdams, nuokrimšķinās Druva II 397.

Avots: ME II, 802


nokrimst

nùokrimst li. nukrim̃sti], tr., abnagen: kazas puķes nuokrimtušas BW. 6466.

Avots: ME II, 802


nokrimstīt

nuokrim̂stît 2 Salis, (eine Reihe von Objekten) abnagen: kaza kuokus nuokrimstījusi.

Avots: EH II, 56


nokrinkšķēt

nùokrinkšķêt, einen gewissen Schall von sich geben: atslē̦ga slē̦gtuvē nuokrinkšķē̦dama apgriezās Janš. Bandava I, 39.

Avots: EH II, 56


nokripšķināt

nuokripšķinât Dond., Frauenb., = nùoskrubinât 1: n. kaulus. Refl. -tiês "?": bē̦rni ar kuoka kaŗuotēm (ē̦zdami) visu dienu nuokripšķiņājās pa māla bļuodelēm Frauenb.

Avots: EH II, 56


nokript

nùokript Warkl., erstarren: ruokas nuokripušas nuo saltuma.

Avots: EH II, 56


nokrišļi

nuõkrišļi, nuokrišņi, Abfälle, Sedimente: nuoguldījumi jūŗā - nuokrišļi MWM. X, 331; atmosfēriskie nuokrišņi IX, 37.

Avots: ME II, 802


nokrist

nùokrist,

1): kad ir vaļa, tad kādu brīdi viņš nuokrīt (nuoguļas) pa pusdienas laiku Linden in Kurl. maguones ātri nuokrīt Kand.;

2): man kakls gluži nuokritis Lubn. n. BielU. man ūkiņš nuokritis (od. nuokrities) Bers., ich bin heiser;


3) sterben:
arī bagātnieki nuokrīt Frauenb. ve̦cais nevarēja vis tik ātri n. Strasden; verrecken Auleja, Frauenb., Siuxt, Weissensee: nuokritis labākais zirgs;

4) ins Unglück geraten
Seyershof: kuo nu maksu nemt tādam cilvē̦kam, kas pats nuokritis; "sich versehen, sich täuschen." Orellen: kas tālu iet sievas precēt, tie visi nuokrīt; "nuoplîst" Ramkau: gluži nuokritušas pastalas. Refl. -tiês: viņš ir pa krietnam nuokrities (= vājāks kļuvis) AP.

Avots: EH II, 56


nokrist

nùokrist li. nukrīsti] intr.,

1) abfallen:
Sprw. nuokrist kâ nuo plaukta, wie aus den Wolken fallen. ir putniem nuokrīt spalva. man nuokrīt kâ zvīņi nuo acīm. nuokritīsim drusku uz acs, wollen wir uns hinlegen! nuokrītama indeve, die Fallsucht;

[2) heiser werden
Bers., Bauske: aiz lielas kliegšanas nuokrita kakls (jeb balss) Wessen.] Refl. -tiês, fallen, abnehmen: ūdens bij drusku nokrities A. XIX, 28. biedru skaits stipri nuokrities Apsk. karafe nuokritusēs pāri pusei Upītis Sieviete 21.

Avots: ME II, 802


nokristīt

nùokristît, ‡

2) durchprügeln
Wessen; ‡

3) kreuzweise durchstreichen
A.-Laitzen.

Avots: EH II, 56



nokrītēt

nùokrītêt: n. ādu ar krītu, lai tā ir balta Siuxt.

Avots: EH II, 56


nokrītēt

[nùokrītêt, tr., mit Kreide beschreiben, bekritizeln, mit Kreidestrichen bedecken: viņi pat laban kâ nuo nuoktītētā galda varēja redzēt bija nuobeiguši partiju perferensa De̦glavs Rīga II, 1, 68.]

Avots: ME II, 802


nokritināt

nùokritinât, fakt. zu nùokrist,

1) fallen lassen:
meita nùokritināja vienu pupu pie zemes Etn. II, 48;

[2) (eine Flüssigkeit) abstehen, sich setzen lassen:
saduļķotu ūdeni vajaga nuokritināt, tad tuo varēs dzert Neuenb.].

Avots: ME II, 802






nokrokāt

nuokŗuõkât Frauenb., mit Falten versehen: senāk bija lindraki nuokŗuokāti nuo vienas vietas.

Avots: EH II, 57


nokronēt

nùokruõnêt, bekränzen: kâ nu mūs nuokruonēja! Janš. Prec. viesulis 82.

Avots: EH II, 57


nokronoties

nuokruõnuôtiês Iw., sich bekränzen.

Avots: EH II, 57


nokrozēt

nùokrozêt, sich mit einer Kruste bedecken (von Wunden): bē̦rnam visa galva nuokrozējuse Dond.

Avots: ME II, 802



nokrūdīt

nùokrūdît Lubn., Meiran,

1) "nuomānīt, izmānīt": meita māti nuokrūdīja;

2) n. krūdu, etwas Böses antun:
tu man krūdu nuokrūdīji. Vgl. *krūda.

Avots: EH II, 57


nokruķēt

nùokruķêt,

1): n. meslus Iw.; ‡

2) "nuodarbināt" Siuxt: puiku tur vēl vairāk nuokruķēja. ‡ Refl. -tiês Frauenb., eine gewisse Zeit hindurch eifrig arbeiten: nuokruķējuos visu dienu pa mājām vien.

Avots: EH II, 56


nokruķēt

nùokruķêt, nùoskruķêt, tr., mit der Krücke wegstossen, verjagen: ar(s) skruķīti nuo(s)kruķēju sau māsiņu tautiņās BW. 18185.

Avots: ME II, 802


nokrukņāt

nùokukņât, verfaulenzen: trīs dienas tu esi nuokukņājusi A. XVIII, 315.

Avots: ME II, 803


nokrupt

nùokŗupt: auch Dunika, Frauenb.; (kājas) nuokŗupušas, nuosprē̦gājušas Janš. Līgava I, 226. nuokŗupuši rāceņi Kand. nuokŗupuši pirkstu gali Tdz. 47531.

Avots: EH II, 57


nokrupt

nùokrupt, nùoķrupt, intr., rissig, räudig, grindig werden, platzen, verschrumpfen: ruokas nuokrupa Plūd. LR. IV, 413. nuokŗupušas kājas, priedes; nuokrupuši rāceņi Sassm., Kand. nuokŗupis kâ kŗupis.

Avots: ME II, 802


nokrupt

nùokŗupt, [räudig werden: nuokŗupušas ruokas; nuokŗupis (= nuovārdzis, nuonīcis) luops Gramsden]; s. auch nùokrupt.

Avots: ME II, 803


nokrustīt

nùokrustît

1): auch Dunika. Refl. -tiês,

2) sich taufen lassen
Salis: n. par baptistiem.

Avots: EH II, 56


nokrustīt

nùokrustît, nùokrustuôt, tr.,

1) abtaufen;

[2) nùokrustît U. (unter krustīt), Plätze, da man nicht gehen od. weiden soll, mit einem Kreuze:
vedējs nuokrustījās LP. VII, 735.

Avots: ME II, 802


nokrustot

nùokrustuôt (unter nùokrustît ),

2): bekreuzen (um Böses abzuwehren)
Seyershof: pats sevi nuokrustuojis, kad licies gulēt.

Avots: EH II, 57


nokrūzāt

nùokrūzât, ‡ Refl. -tiês N.-Bergfried, sich kräuseln.

Avots: EH II, 57


nokrūzāt

nùokrūzât,

[1) sich kräuseln, faltig werden
Kursiten]: sireiņiem ļauj siltâ vietâ dienas divas pastāvēt un nuokrūzāt Konv. 2 3812; [Swehthof;

2) "verkümern nicht in die Höhe wachsen":
labība nuokrūzā Erlaa].

Avots: ME II, 802, 803


nokubināt

nuokubinât Dunika, Decken (Matten) abnehmen: n. puķēm se̦gas, kas vakar bija uzliktas pret salnu.

Avots: EH II, 57


nokudināt

nuokudinât, kitzelnd abquälen: tuos nuokudinuot līdz nāvei Janš. Mežv. ļ. II, 442.

Avots: EH II, 57


nokūdināt

[nùokūdinât, abmahnen Für. I unter kūdināt.]

Avots: ME II, 804


nokudīt

nùokudît N.-Peb., (etwas Schlechtes) begehen: tuo tu esi nuokudījis!

Avots: EH II, 57


nokuģot

nùokuģuôt M. 125, mit einem Schiff hinfahren.

Avots: EH II, 57


nokukot

nuokukuôt,

1) eine gewisse Zeit hindurch schreien (vom Kuckuck)
Salis: savu laiku dze̦guze nuokukuo, un tad ir cauri;

2) schreiend etwas schlechtes bewirken (vom Kuckuck)
Siuxt: kad dze̦gūze nāk gar ē̦kām, tad sveikā nepaliek, lai kuo viņa nuokukuo.

Avots: EH II, 57


nokūkot

nùokūkuôt, durch Kuckucksgeschrei behext eine gewisse Zeit hindurch allerhand Schlimmes erleben: ja dze̦guze aizkūkuojuot, tad e̦suot tam cilvē̦kam jānuokūkuo tâ˙pat visu tuo gadu vienā kūkuošanā (t. i. dažādās nelaimēs un vājībās) Burtnieks 1934, S. 868.

Avots: EH II, 58


nokukšināt

nùokùkšinât 2 Auleja, klappernd hingehen.

Avots: EH II, 58


nokukstēt

nuokukstêt, einen gewissen Laut von sich geben: viņa tâ savādi zem apse̦gas nuokukst, tâ, it kâ nuorītu mazu smiekliņu A. Brigadere Dievs, daba, darbs 276.

Avots: EH II, 57


nokukt

[nùokukt,

1) sich niederbeugen, sich krümmen:
re̦snvēderis iet nuokucis Vīt. rudzi nuokukuši Warkl.;

2) nuokucis miets Bauske "ein Pfahl mit abgestumpftem Ende"(?).]

Avots: ME II, 803


nokūlas

nuokũlas, nuokūlības L., Pl. t., die Beendigung der Drescharbeit: spriguļi, kuŗus kūlēji pēc nuolūkām nav pakarinājuši vadzī LP. V, 116.

Avots: ME II, 804


nokūlāt

nùokũlât, nùokũluôt, nùokũlêt, intr., alt, dürr, hart werden: ai asā purva zâle purvā tev nuokūlāt (Var.: nuokūlot 21649,

1)! BW. 21713. meža vidū nuokūluojis kalniņš, eine Anhöhe mit dürrem, namentilch vom vorige Jahre übriggebliebenen Grase
MWM. VIII, 624; RKr. VII, 122. Refl. nùokũlâtiês,

1) die alten Haare abwerfen;

2) verdorren (vom Grase)
U.

Avots: ME II, 804


nokūlāt

I nùokũlât: auch AP.; kad pļavā zāle ve̦ca paliek, tad pļava ir nuokūlājuse Ramkau. sīpuoli galīgi nuokūlājuši (izdzeltējuši) Linden in Kurl. Refl. -tiês,

3) nuokūlājies zirgs Vank., ein mageres, mit langem Haar bewachsenes Pferd.
guovis bija nuokūlājušās un vājas Vanagu ligzda 203.

Avots: EH II, 58


nokūlāt

II nùokūlât "?": man tē̦vu nuokūlāj[a] Tdz. 37609.

Avots: EH II, 58


nokuļāties

nùokuļâtiês AP., sich eine Weile hin und her bewegen: galvas vien nuokuļājās, kad aizbrauce.

Avots: EH II, 57




nokulcināt

nùokulcinât, tr., herunterschlucken: viņš paņēma glāzi un nuokulcināja saturu Duomas III, 833.

Avots: ME II, 803


nokulcinēties

nùokulcinêtiês Bērzgale "langsam und achtlos hingehen".

Avots: EH II, 57



nokūleņot

nùokūleņuôt, intr., herunterkollern, purzelnd herab -, hinabstürzen: viņš gan.- drīz vai nuokūleņuoja pa pakāpēm Duomas I, 155.

Avots: ME II, 804


nokulēt

[nùokulêt "welk und dürr werden": zâle nuokulējusi (?) Bauske.]

Avots: ME II, 803


nokūlēt

nùokũlêt (unter nùokũlât): spalva ve̦ca palikdama tâ˙pat nuokūlē kâ zâle Salis.

Avots: EH II, 58


nokuļkāt

nùokuļˆkât Nautrēni, ungewandt, mit schlotternden Gliedern hingehen.

Avots: EH II, 57



nokulot

[nùokuluôt, abfaulen Agel. n. U. ("etwa nuokūluot?").]

Avots: ME II, 803



nokulstas

nuokul˜stas: auch Frauenb., (mit ùl 2 ) Auleja, Kaltenbr., Linden in Kurl. Demin. gen. plur. nuokulstīšu Tdz. 38813; nuokulstiņu vērpējiņa Tdz. 39621. - "(Var.: nuokulstnīšu 4661)" ME. II, 803 ganz zu streichen; "4666" ME. II, 803 zu verbessern in "4666, 1".

Avots: EH II, 57


nokulstas

nuokul˜stas [Stelp., Fest.], nuokulstenes, die Schwingelhede, Flachsschäben, der Flachsabfall (beim Flachsschwingen): nuo nuokulstām mē̦dz zirgu pinekļus vīt Naud. nuoklustenes - pakulas Lös. n. Etn. IV, 161. nuokre̦klu devu BW. 4666.

Avots: ME II, 803


nokulstenes

‡ *nuokūlstnes (od. *nuokulstņi?) = nuokul˜stas: nuokulstnīšu lindraciņi BW. 4561.

Avots: EH II, 57


nokulstine

nùokùlstine 2 Kaltenbr., aus dem Flachsabfall gesponnenes Garn; n. drēbe ebenda, Zeug, das aus solchem Garn gewoben ist. S. auch ME. II, 803 unter nuokul˜stas.

Avots: EH II, 57


nokulstīt

nùokul˜stît, Refl. -tiês: lai viņš tâ nuokulstās, kas mani aprunā, kâ manas lindraku stērbeles! Linden in Kurl.

Avots: EH II, 57


nokulstīt

nùokul˜stît, [nuôkulˆkstît 2 Dunika], tr., freqn. zu nùokul˜t, wiederholt abklopfen, abschlagen, Flachs schwingen: viņš nuoguldināja nuokulstītuo sauju Vēr. II, 196. [Refl. -tiês, sich herumtreiben: diezin kur izgājušu nakti nuokulstījies; pārnāca tik šuorīt gaismā Janš. Dzimtene 2 I, 66.]

Avots: ME II, 803


nokult

nùokul˜t

1): n. ar vāli drēbes mīkstas un glumas Frauenb., Seyershof. nuokūlām [līdz nāvei] Cacana meitu Vanagu ligzda 27. ruokas kusa, - nevarēja rakstā n. Ramkau; ‡

2) töten
Lng. Refl. -tiês,

2) das Dreschen (des Getreides) beendigen
Pas. X, 305: n. pa slitu laiku Seyershof; ‡

3) ausgedroschen werden:
labi nuokūlies klājiens Ramkau; ‡

4) vom Dreschen müde werden:
bija tâ nuokūlušies, ka ... Jürgens 68; ‡

5) mit Mühe an einen Ort gelangen
Diet.

Avots: EH II, 57


nokult

nùokul˜t li. nukùlti], tr.,

1) abschlagen, abklopfen, abprügen, abdreschen, das Dreschen beendingen:
Mārtiņš nuome̦t nuokultuo meiju AU. sāka raudāt slimāki kâ nuokults MWM. VIII, 19. meitas riju nuokūlušas. Refl. -tiês, sich abklopfen, sich abplagen: (puisis) tâ tik vien nuokūlies pa pasauli LP. IV, 108. nuokūlies kâ vēzis pa smiltīm JR. IV, 85.

Avots: ME II, 803


nokumāties

nùokumâtiês Saikava, eine gewisse Zeit hindurch sich abmühen: bez kalēja mēs te nuokumāsimies da vakaram.

Avots: EH II, 57


nokumpt

nùokumpt, sich niederbeugen: kuociņu galuotnes nuokumpušas gan˙drīz līdz zemei Jaun. Ziņas 1938, № 76.

Avots: EH II, 57


nokūņāties

nuokûņâtiês 2 ,

1) eine gewisse Zeit hindurch sich bücken
Frauenb., Siuxt: visu dienu darbā n.;

2) sich herunterwälzen, herunterfallen
Frauenb.: bē̦rns nuokūņājies nuo deķīša zemē.

Avots: EH II, 58


nokunkāt

nuokun̂kât 2 Frauenb., eilig, halb laufend hingehen od. eine gewisse Zeit hindurch so gehen: pa ceļu vien nuokunkāja nabags ar visām kulēm.

Avots: EH II, 57


nokunkstēt

nùokuñkstêt, intr., einen stöhnenden, ächzenden Laut von sich geben: "beigts ir", viņš nuokunkst Vēr. II, 528. Refl. -tiês, [stöhnend sagen]: "kas ārā tur?" nuokunkstas viņš Bārda.

Avots: ME II, 803


nokūņot

nùokūņuôt, tr., langsam, scheleichend zurücklegen: sešas dienas divi jūdzes kâ kūnuot nuokūņuoju BW. 31818, 1.

Avots: ME II, 804


nokupāties

nùokupâtiês, sich mit Schaum bedecken (von eben gemelkter Milch) Frauenburg.

Avots: ME II, 803


nokūpēt

nùokûpêt,

2): aiziet, ka zeme nuo˙kûp Blieden n. FBR. XVI, 104. nuopļāvām tâ, ka nuokūpēja vien Siuxt.

Avots: EH II, 58


nokūpēt

nùokûpêt, nùokûpt, intr.,

1) abrauchen,beräuchert werden:
gan tu biji nuokūpusi dūmaiņā istabā BW. 27617. nuokūpst mani balti vaigi [25924];

2) ab -, dahindampfen, davonstäuben:
dūmi vien nuokūpējuši Upīte Meden. laiki. zili dūmi nuokūpēja zaļa meža maliņā BW. 19877, 13. aizgājis pa purviem, ka nuokūpējis vien LP. V, 157. [rudzi nuokūp U. (unter kūpêt), der Roggen dampft in der Blütezeit.]

Avots: ME II, 804


nokupināt

nùokupinât,

1) Perfektivform zu kupinât 2 Hasenp., Memelshof, Schwitten, Üxküll: nuokupini mums krietnu puôdu piena!

2) ein wenig kochen
(trans.), apvirinât Seyershof: taukus pa˙priekšu nuokupināja karstā ūdenī, tad grūda piestā.

Avots: EH II, 57, 58



nokūpināt

nùokūpinât, ausrauchen (tr.): tas nuokūpinās viņu ar saldu muti Seibolt.

Avots: ME II, 804


nokūpt

nùokûpt (unter nùokûpêt),

3) = nùomigluôt 1: vēl tâ nuokūpis (gaiss); divi nedeļas vienā lîšanā! Frauenb.

Avots: EH II, 58



nokurēties

nùokurêtiês,

1) ausbrennen
(intr.): malka jau bij nuokurējusies Dīcm., Ahs. n. RKr. XVII, 41;

2) ab -, niederbrenner
(intr.): šķūnis nuokurējis Alm.;

3) gründlich geheizt werden:
krāsns karsta nuokurējusies.

Avots: ME II, 803


nokurināt

nùokurinât, tr.,

1) stark heizen:
krāsns tâ nuokurināta, ka ruoka necieš Duomas I, 127. [nuokurina karstu cepli Pas. II, 378];

2) heized verbrennen
(tr.): visa malka nuokurināta.

Avots: ME II, 803


nokurkt

[nùokurkt,

1) eine kurze Zeit quarren;
so auch das Refl. -tiês;

2) mit Froschlaich bedecken:
vardes nuokurkušas grāvjus ar krukļiem Bauske, Dunika.]

Avots: ME II, 803


nokurļāt

nùokùrļât 2 Auleja, ungewandt eine Arbeit bewältigen: n. (nuopļaut) rudzus.

Avots: EH II, 58


nokurt

nùokur̃t, = nùokurinât Dond. n. RKr. XVII, 42. Refl. -tiês, nieder -, abbrennen (intr.): vai tas kāds brīnums, ja šķūnis kādā labā dienā nuokuŗuoties Alm.

Avots: ME II, 803


nokūsāt

[nùokūsât C., Dunika, nùokûsêt Lis., überwallend unsauber werden: puôdam malas (ve̦rduot) nuokūsājušas (ar putām aplipušas).]

Avots: ME II, 804


nokusēt

nùokusêt, sich dahinbewegen: krūmi vien nuokustēja BW. 25872, 13. [Refl. -tiês,

1) sich eine Weile bewegen:
aste nuokustējās; strādnieks nuokustējās visu dienu;

2) sich fortbewegen:
nevar vien nuokustēties nuo vietas Bers.]

Avots: ME II, 803


nokusnis

nuokusnis, das Tauwetter: ieradās pilnīgs nuonuksnis RA.

Avots: ME II, 803


nokūsnīties

[nùokūsnîties, sich abmühen (?): tâ nuokūsnās prāts, bet ne˙kuo nevaru darīt Erlaa.]

Avots: ME II, 804


nokust

nùokust, intr.,

1) abschemelzn:
sniegs jau nuokusis;

2) ermüden, ermattem:
nuokusa abi pie beigām LP. VI, 288. Subst. nùokusums, die Ermüdung, Mattigkeit; nùokušana, das Ermüden, Ermatten.

Avots: ME II, 803


nokustēt

nùokustêt, ‡

2) sich wegbewegen:
ne˙viens nedrīkstē̦tu n. ne brītiņu, ne suoļa nuo piespiestā darba Kaudz. Jaunie mērn. 1. IV, 168.

Avots: EH II, 58


nokustināt

[nùokusnît(iês) "einen Seufzer ausstossen" Bers.]

Avots: ME II, 803


nokustināt

[nùokustinât,

1) fortbewegen:
ve̦zumu nevar nuo vietas nuokustināt. nuokustinājām gan lieluo akmeni nuo vietas;

2) eine Weile bewegen:
viņš ausis vien nuokustināja. zirgs beigdamies kājas vien nuokustināja. Refl. -tiês, sich eine Weile bewegen: kuoks (nuo vēja) nuokustinājās Warkl.]

Avots: ME II, 803, 804


nokustināt

nùokutinât "?": Niece puišus nuokautina Zalkt. I, 22.

Avots: ME II, 804



nokutināt

nùokutinât, ‡

2) zu Tode kitzeln
C., Orellen, Saikava, Latvis 1930, № 2718; ‡

3) abschlachten
Trik.: n. sivē̦nu.

Avots: EH II, 58



nokūznīties

[nùokūznîtiês "auf einem verschneiten Weg sich mühsam fortbewegen" Vank.]

Avots: ME II, 804


nokveldināt

nùokvelˆdinât: auch (mit el˜ ) Dunika, Frauenb., Siuxt, (auch mit elˆ 2 ) Salis; gaļa, vairākkārt stipri nuokveldināta Bigauņc. 40.

Avots: EH II, 58


nokveldināt

nùokvelˆdinât [Lis., Dobl.], nùokveldêt, tr., abbrühen: cūkas, gaļu.

Avots: ME II, 805



nokvēlināt

nùokvēlinât,

2): nuokvēlinātiem akmeņiem Janš. Mežv. ļ. II, 45.

Avots: EH II, 58


nokvēlināt

[nùokvēlinât,

1) abbrühen:
luopu iekšas Bauske;

2) glühen machen:
n. dzelzi karstu Widdrisch, Ruj.]

Avots: ME II, 805



nokvellēt

[nùokvel˜lêt Dond., abbrühen: n. luopu iekšas Preekuln.]

Avots: ME II, 805



nokvēlot

nuokvê̦luôt 2 Salis, zu glühen aufhören: kad nuokvē̦luo (nātres dzē̦lums), tad tāds sarkans.

Avots: EH II, 59


nokvēpēt

nùokvêpêt,

1): kuoki, aiz krāsns stāvē̦dami, nuokvēpējuši me̦lni Seyershof;

2): kadiķa dūmi nuokvēpē gaļu dikti me̦lnu Siuxt. dūmi bruņas nejauki nuokvēpējuši Dünsb. Od. 237.

Avots: EH II, 59



nokvēpināt

nùokvêpinât, tr., beräuchern: stiklu. [Refl. -tiês, sich beräuchern: dūmuos me̦lns nuokvēpinājies.]

Avots: ME II, 805


nokvēpt

nùokvêpt: dedzinādams stipri nuokvē̦pst Pas. VIII, 169.

Avots: EH II, 59


nokvēpt

nùokvêpt, intr., berächert werden: sienas istabai bij nuokvē̦pušas me̦lnas Purap. kalējs nukvēpis me̦lns kâ pats nelabais.

Avots: ME II, 805




nokvērnēt

nùokvērnêt [Lis.], nùokvernêt, tr., vertrödeln: tâ nuokvernēju visu dienu Vēr. II, 423; [eine Zeitlang kvērnêt].

Avots: ME II, 805


nokvērsis

[nùokvērsis "schmutzig geworden": n. sivē̦ns Bauske.]

Avots: ME II, 805


nokvērzis

[nùokvẽrzis Kalleten, Hasenp., nùokverzis Naud., siech, nuovārdzis: mūsu jē̦ri nuokvē̦rzuši Kalleten, Gramsden; nuokvērzis "nuosalis" Lüdern.]

Avots: ME II, 805


nokviekt

[nùokvìekt(iês), eine Weile quieken: sivē̦ns iebāzts maisā nuokveica vien Bauske. sivē̦ns visu dienu nuokviecās Widdrisch.]

Avots: ME II, 805


nokviekties

[nùokvìekt(iês), eine Weile quieken: sivē̦ns iebāzts maisā nuokveica vien Bauske. sivē̦ns visu dienu nuokviecās Widdrisch.]

Avots: ME II, 805


nokvietēt

[nùokvietêt Smilt., (die Hülsen von der Gerste) entfernen: laidīsim vēl reiz cauri mašīnai, lai nuokvietē akuotus.]

Avots: ME II, 805




pusnokrupis

pusnuokŗupis, Part. praet. act., halb räudig: pusnuokŗupis tē̦va dē̦ls BW. piel. 2 13154, 2.

Avots: ME III, 431


šnokarēt

šnokarêt Salis, schnüffelnd suchen. Vgl. šnukurêt.

Avots: EH II, 650


šnokāt(ies)

šnokât(iês) Salis "uošņāt (vom Schwein)".

Avots: EH II, 650


trijnoksnis

trijnoksnis, das Trimester: gada pirmajā trijuoksnī Duomas I, 654.

Avots: ME IV, 235

Šķirkļa skaidrojumā (12)

danākt

danãkt [Drsth., PS.],

1) intr., her-, herbeikommen:
danāk divi dieva dē̦li. danāk tas pats vīrs LP. VII, 130;

[2) einholen:
kur danācāt vaiņuceņu Mag. XIV, 2, 173 (li. danokti "einholen")].

Kļūdu labojums:
VII, 130 = VII, 30

Avots: ME I, 436


dzenāklis

[* dze̦nāklis (geschr. infl. dzanoklis). der Stachel: ar garim dzanoklim Zb. XVIII, 481.]

Avots: ME I, 545


gan

gan, verkürzte Form von gana

1) genug:
[viņam gan naudas U.] kas brīžiem ūdeni dzer,, ja ūdens trūkst. vai tev vēl gan nebija manu gaužu asariņu BW. 21672, 2. gan man, gan man šim vakaram, gan biju dziedājuse, gan gavilējuse 478. kam tē̦vs, tam maize; kam dievs, tam gan. So namentlich in der Verbindung die(v)s un (in, ir) gan: puišam amntas dievs un gan 15354. es re̦dzu gan, kas man darāms, ich sehe wohl (eig. genügend). gan tu redzēsi, gan tu dabūsi pērienu, du wirst es schon erfahren, du wirst schon Prügel bekommen, eig. du wirst zur Genüge erfahren, so sagt man warnend und drohend;

2) allerdings, wohl, schon
[vgl. dän., norw., nok "genug; wohl, schon"],

a) zur Bekräftigung der Aussage:
jā gan, gan gan, ja wohl! jā gan, bet viņam sapluosīja aunu Adam. te ir gan kuo redzēt. te ieraudzījušas pelīti... un nuositušas gan LP. VI, 66. tâ jau gan bija. ja mācītājs tuo saka, tad precēšu gan V, 153. gan es tuo padarīšu;

b) in rhetorischen Fragen:
kas gan (Var.: jau, jel, tad) tevi nepazinīst? BW. 20868;

c) in einräumenden Sätzen:
gan jau (Var.: gana) viegli od. gan ar guodu es staigāju, vēl zemīte līguojas BW. 8450. So besonders in Verbindung mit lai, obgleich: lai gan slikti rādās, (tuomē̦r) labi būs. Auch in dem zu einem Konzessivsatzt gehörigen Hauptsatzt steht gan, doch, eig. genügend: lai es biju sīka, maza, gan es tevi appušķuošu;

d) zum Ausdruck der Besänftigung, Beruhigung: gan jau, gan jau, lass es gut sein:
kungam tâ gribas ēst, bet vagaris tikai mierina:"gan jau, gan jau!" LP. V, 365. vainīga šī mūžīgā nevīžība: gan nu, gan nu! Seibolt;

e) zum Ausdruck der Unsicherheit:
tas gan tâ būs, das wird wohl so sein: vai viņš gan tuo darīs? wird er das wohl tun;

3) gan - gan, sowohl - als auch
izkaldināja gan šādus daiktus, gan tādus LP. V, 76.

Kļūdu labojums:
jāpārceļ no pirmā nodalījuma uz otru (zur Bed. 2 gehören): es re̦dzu gan, kas man darāms, gan tu redzēsi, gan tu dabūsi pērienu.
viegli od. gan ar guodu = viegli

Avots: ME I, 598, 599


iemiegt

ìemiêgt, tr., hineindrücken: suns iemiedzis asti grunu od. kāj u starpā, galvu priekškāju starpā Bers. viņu pieslēdza pie mūŗa un kājas iemiedza siekstās JK. G. bija iemiedzis savu monoklu acī A. XII, 344.

Avots: ME II, 46


knoķis

knuoķis,

1) ein Auswuchs, Knorren;

2) [knuõķis Wolm.], der Knöchel:
es nuositu pirkstiem knuoķus A. - Ottenhof. [Aus mnd. knoke "Knochen" (zur Bed. 1 vgl. mhd. knoche "Knorren" )? Oder gebildet auf Grund eines deminutivisch aussehenden * knuoķelis (aus mnd. knokel "Knöchel")?]

Avots: ME II, 251


nākt

nãkt, -ku [od. -cu Pas. II, 46 aus ositten], -cu (li. nókti reif werden"), intr.,

1) kommen,

a) von Lebewesen:
tē̦vs kâ nenāk, tâ nenāk. kas nāks, tas mirs, wer kommen wird, der wird sterben - eine Redensart, die oft beim Kartenspiel angewandt wird: jede ausgespielte Karte wird gestochen werden Etn. IV, 76. kungi nāk, Herren kommen, oft sprichwörtlich bei der Geburt eines Kindes gebraucht: ein Kind wird geboren;

b) von unbelebten und abstrakten Dingen:
bē̦rnam zuobi nāk, das Kind zahnt. lietus nāk kūpē̦dams Ltd. 1297. kâ nācis tâ gājis, wie gewonnen, so zerronnen; so auch: kâ nāk, tā iet. kas re̦ti oder lē̦ni nāk, tas labi nāk. labs paduoms nāk ne gaidīts, nece̦rē̦ts. silts nāk ar sildīšanu, labs ar gaidīšanu, kommt Zeit, kommt Rat. kas māk, tam nāk, Wissen bringt Gewinn. lai nāk oder nāktu, kas nākdams, wie es auch kommen mag. nāk gaisma, silts laiks, ziema miegs, atraugas, vemes, smiekli, raudas. miegs nāk, būs lietus. rudens nāca, bē̦das nāca BW. 18787. man pašam smiekli nāca 564. tautiešam raudas nāca. pašam nākuši brīnumi, es habe ihn selbst wnder genommen LP. IV, 222. lielas, gaŗas žāvas nāca Ltd. 2290. vakars ce̦turtdienai izejuot vai piektdienai nākuot ir tas pats Konv. 2 392;

c) mit Adverbien, adverbialen Bestimmungen: nāc šurp! viņš man nāca pretim (pretī), līdzi (līdzās). Uoliņš atvadījās, kad pusnakts nāca jau pāri Kaudz. M. nāc drīz! viņš nāca ārā oder laukā. priekšā nākt, kommen, bevorstehen:
priekšā nāca zvirgzdupīte, tai ruociņas nuomazgāšu BW. 10816, 1. priekšā nāca (Var.: gan atnāks) tā dieniņa, kad micītes vajadzēja 6193. virsū nākt, auf den Hals kommen: viņš man nāk virsū kâ negudrs od. miegs. ausīs, auch ļaudīs nākt, zu Orhen, unter die Leute kommen: atgadījums nācis citiem ausīs LP. III, 101. kad tādas valuodas nāk pļāpīga cilvē̦ka mutē, tad ir viss kâ līdums Kaudz. M. gaismā nākt, an den Tag kommen: Sprw. zagļa darbi drīz nāk gaismā. palīgā nākt, zur zu Hülfe kommen. miesās nākt, zur Leibesfülle kommen, fett und dick werden. spē̦ka nākt, zu Kräften kommen LP. VI, 513. kas tev prātā nāk? was kommt dir in den Sinn? labā maizē nākt, eine einträgliche Stelle erhalten, sein gutes Brot haben; lielā guodā n., zu Ehren kommen; neslavā nākt, in Verruf kommen; ķibelēs, ķe̦zā, nelaimē nākt, in Verlegenheit, ins Unglück geraten. saule nāca pusdienā LP. VII, 469;

d) mit Präp.: pulkstenis nācis ap 12, es sei um 12 Uhr gewesen
LP. VII, 182. ar kuģi, ar zirgu nākt, zu Schiffe, zu Pferde kommen. maize nenāks bez darba. caur mežiņu balsiņš nāca Ltd. 1111. vējš nāk nuo ziemeļiem. Sprw.: kad nelaime nāk, tad tā nāk pa durvīm, pa luogu. tas tev nāk par labu, das kommt dir zugute. viņai jau nāk pāri par 60 gadu, sie ist schon über 60 Jahre alt. nākt pie prāta, zur Vernunft kommen, vernünftiger werden: aug lielāka, nāk pie prāta (Var.: nāk gudrāka) BW. 11296. pie jē̦gas nākt, verstehen, begreifen: acumirklī viņš nesapruot; bet pāriet mājā un nāk pie jē̦gas: mājās jauns dē̦ls piedzimis LP. II, 24. nākt pie kā, heiraten, das Jawort sagen: tev jāapsuolās pie manis nākt LP. IV, 13. Oft so auch ohne pie: es nezinu, kas man vainas, ka tās meitas man nenāk BW. 11152. vai tā nāks? wird sie ihr Jawort sagen? Purap. nācis pret rītu, vakaru, es ist gegen Abend gewesen LP. IV, 111; VII, 427. In dieser Bedeutung auch uz: jau nāk drīzi uz gaismiņu BW. 13559. nāca jau uz rīta pusi AU. nācis tâ uz pusnakti Etn. I, 65. laiks nāk uz veļiem, es naht die Zeit der Manen Pūrs I, 105. nāk nu dzīras uz beigām LP. IV, 177. nāc nu uz muižu! oft fig. angewandt beim Kartenspiel, um den Mitspieler zum Anspielen zu veranlassen. nāc uz biskām! komme zum Ringkampf hervor! kâ lai es nāktu uz tādām duomām? wie sollte ich auf solche Gedanken kommen?

e) mit dem Part. von nākt: nāc nākdama, lakstīgala! komme doch, Nachtigall!
BW. 28033, 6. nāciet, meitas, nākamās! BW. 28460. nāc, sniedziņ, nākamuo! 16167;

f) mit abhängigem Infin. oder Supinum: nāc ēst! früher und jetzt noch dialektisch -
nāc ē̦stu! komm essen;

g) mit dem Gen. des Zieles:
maza biju, nezināju, kā tā nāca, kā nenācu, ich wusste nicht, wornach sie kam BW. 23496. vai tā nāca nīšu, šķietu, vai ar pašas audējiņas? kam sie nach Weberhefteln, nach dem Weberkamm oder auch nach der Weberin selbst 23497. neduomā, tautu meita, kad es tevis vienas nācu! 17142; jetzt nākt pēc: pēc šķieta;

2) wenn das Subjekt ein Verbalabstraktum auf -šana ist, so nähert sich
nākt der Bedeutung des Debitivs: nu nāk siena pļaušana, jetzt kommt das Māchen des Heus, die Mahd, jetzt muss das heu gemäht werden. silta saule, karsta saule, nāk man ruožu ravēšana (Var.: man ruozītes jāravē) BW. 6491, 4;

3) kommen, geschehen:
dievs tuo zin, kâ tas nāk (meist reflexiv), ka tie puiši stalti jāj BW. 12736;

4) werden:
bē̦rns jau nāca liels. viņš nāca it labi ve̦cs (= labi gaduos), ve̦cāks. kad bē̦rns nāk lielāks... JK. VI, 24. aug lielāka nāk gudrāka (Var.: pie prāta) BW. 11296. kad guovis ziemā pirmuo reiz nāk slaucamas... Etn. IV, 69. dē̦ls tirguojas gadi trīs, un buodes jau viņam nāk izpirktas LP. VII, 214. drīz nāks vē̦sāks laiks, bald wird das Wetter kühleres Wetter kommen, bald wird kühler werden. So gewöhnlich bei prädikativem Adjektiv, ungewöhnilch dagegen bei prädikativem Substantiv: dieviņš zina tuo dieniņu, kad es nākšu līgaviņa Ltd. 1826. Refl. -tiês,

a) Über jemand kommen, sich bemächtigen:
man nācās liels kauniņš: uogļu maisi velējami, ich musste mich sehr schämen BW. 22307. bet gudrajiem brāļiem tas nākas par kaunu, ka muļķītis vairāk iespējis par viņiem, es gereichte aber den klugen Brüdern zur Schande, dass... LP. I, 92. man brīnums nākas, es nimmt mich wunder;

b) zukommen, gebühren:
nemirstība man kâ alga nāksies Stari II, 299. cik tev vēl nuo manis nākas? wie viel hast du von mir noch zu erhalten? Blaum. man nākas vēl nuo saimnieka divi pūri rudzu un pieci rubļi naudas;

c) kommen, geshehen:
kâ tas nākas? tas nākas nuo tam, ka tu neklausi ve̦cāku cilvē̦ku paduomam;

d) werden, fallen:
man tautieša žē̦l nācās, der Freier tat mir leid BW. 9329. gana man žē̦l nācās, tam ciemam caurejuot 383. es dabūju tādu vīru, ka ļaudīm žē̦l nācās 23120. man nācās grūti viņam pretuoties Pump.;

[e) kosten
U.: tas man nākas uz desmit rubļiem;

f) mit sich selbst übereinkommen:
tas nenākas ar taviem vārdiem L. - Zur Bed. des li. nókti "reifen" vgl. z. B. li. dial. pr(i)eĩti "reif werden" Lit. Mitt. I, 370; die ältere Bed. liegt noch vor in pranókti Kursch., pranõkti in Kvėdarna "überholen", panokti "einholen" Lit. Mitt. I, 18, III, 278, pranokti "vorausgehen" Daukša Post. 20, 23, tùrim svietą prinókti "wir müssen mit der Welt mitgehen" Jurkschat 55].

Avots: ME II, 698, 699, 700


nonācināt

[nùonãcinât (li. nunokìnti), reifen machen (in der Sonne haltend - unreif gepflückte Früchte od. Beeren): n. brūklines Dunika.]

Avots: ME II, 824


panākt

panãkt (li. panokti "einholen"),

1) einholen:
ar vērsi var zaķi panākt. neviens mani nepanāks! BW. 30505. četri brāļi skrej apakš vienas ce̦pures, cits citu nepanākdami (Rätsel). [ar katru, kuo kājām ejuot panākst (sonst: panāk) Janš. Dzimtene 2 II, 259];

2) erreichen, erlangen:
ceļam gala nepanāca BW. 13250, 18. panāks ze̦ltu, sudrabiņu, guoda vairs nedabūs 6535. beidzuot kaŗa spē̦kam, ne˙kā nepanākuot, bij jāiet pruojām JK. [es tuo naudu nespēju panākt (erhalten) U.];

3) ertappen:
ja kādreiz pie blēņām tas panākts vēl kļūtu... Dünsb.;

4) erreichen, gleichkommen, gleichen:
ievas ziedi, ābels ziedi lazdas ziedu nepanāca; daža laba saimnieka meita kalpa meitas nepanāca ne ar darbu, ne valuodu, ne ar skaistu dziedāšanu BW. 12719. gana vērpu, gana vērpu, nepanācu māmuliņas 6976. šādi kungi, tādi kungi, mūsu kungu nepanāca 32738;

5) intr., etwas herankommen:
panāci šurp! teju man saule lēca, te panāca vakariņš Ltd. 2105;

[6) erfahren:
es dzīvuodams e̦smu panācis U.] Refl. -tiês, etwas, eine Strecke (gemütlich) kommen: viņš panācās nuo kakta labi uz durvīm MWM. VIII, 592. kungs, panākaties šurp! VI, 668. vai tu nepanāksies man drusku līdz? X, 584. tīri žē̦l panācās, es tat leid Wolm. Subst. panãkšana, das Einholen, Erreichen, Ertappen; panãkums, das Erreichte, Resultat, der Erfolg: kādus panākumus viņi var uzrādīt zemkuopībā A. XI, 454; panãcẽjs, wer einholt, erreicht, ertappt, etwas herankommt.

Avots: ME III, 75, 76


sačokurēt

sačuokurêt (unter sačuokuruôt), Refl. -tiês: dažam burkānam sačùnokurējušās 2 lapas Linden in Kurl.

Avots: EH XVI, 401


salīgot

salĩguôt,

1): vajag labi stipri s., - tad nokri[tī]s Saikava.

Avots: EH XVI, 426


snucis

snucis (li. snùkis "Maul"), die Schnauze; snuci uzmest, die Nase aufwerfen: garu snuci (Var.: snuķi, snūķi, šņuci) uzme̦tuse (Var.: izlaidusi) BW. 18922 var. Neben diesem snuk ein snug- in schwed. snoka "schnüffeln" (s. Wood IF. XVIII, 34), norw. snukka "schnauben, schnüffeln" u. a., s. Fick Wrtb. III 4 , 524.

Avots: ME III, 979


znauja

znauja,

1) znàuja 2 Domopol, Heidenfeld, Kl., Memelshof, Nerft, Vīt., znauja Jürg., Prl., Zaļmuiža, znàujis 2 Saikava, Vīt., znaujis Nerft, znàujs 2 KatrE., Saikava, Sessw., znaujs Ar., AP. Memelshof, = snaujis (vgl. auch snauja), eine Schlinge mit einem hölzernen Knebel, womit man einem zu schlachtenden Schwein das Maul schliesst;

2) znàuja 2 Vīt., znauja Korwenhof, A. - Schwanb., znàujis 2 Vīt., znàujs 2 Druw. n. RKr. XVII, 87, Bers., KatrE., die Schnur (der Riemen), die die Kummethölzer oben verbindet:
apskati, vai sakām nav znauja pušu! Vīt. 60. Hierher auch znaule, znaulis II, znauls, znaugs, žņaûgt und li. žnaũklės "eine Schlinges, welche man einem Schwein beim Schlachten um den Rüssel legt" (bei Bezzenberger Lit. Forsch. 203). Neben diesem g̑neu- ein synonymes gneu- in gnauzt I; germ. k- z. B. in norw. knoka "pressen, drücken" u. a. (bei Walde Vrgl. Wrtb. I, 582) aus g- oder g̑-.

Avots: ME IV, 748