Paplašinātā meklēšana
Meklējam 'nok' mūsdienu pierakstā, oriģinālpierakstā un šķirkļu saturā
'nok' ir atrasts šādos šķirkļu elementos:
Šķirkļvārda mūsdienu pierakstā (577)
knokšēt
knokšināt
nok
nokābelēties
nokabināt
nokabināt
nùokabinât [li. nukabìnti], tr., abhaken: viņš nuokabināja vijuoli nuo naglas Dīcm.
Avots: ME II, 793
Avots: ME II, 793
nokacēt
‡ nuokacêt Dunika,
1) sich emporreckend herunternehmen:
n. skutulu nuo plaukta;
2) "nuozagt (nuo kaut kā nuoje̦muot)": n. kādus ābuolus žīdam nuo ve̦zuma.
Avots: EH II, 50
1) sich emporreckend herunternehmen:
n. skutulu nuo plaukta;
2) "nuozagt (nuo kaut kā nuoje̦muot)": n. kādus ābuolus žīdam nuo ve̦zuma.
Avots: EH II, 50
nokacināt
nokaisēt
nokaisīt
nokaisīt
nùokaisît, tr., bestreuen: celiņš nuokaisīts sakapātām eglītēm Austr. [Refl. - tiês,
1) sich bestreuen:
bē̦rns nuokaisījies ar smiltīm Dond. ceļš nuokaisījās salmiem C.;
2) streuend
(intr.) hier und da herunterfallen: milti ne̦suot nuokaisījās Bauske;
3) zur Genüge streuen:
es šuodien nuokaisījuos mē̦slus Warkl.]
Avots: ME II, 793
1) sich bestreuen:
bē̦rns nuokaisījies ar smiltīm Dond. ceļš nuokaisījās salmiem C.;
2) streuend
(intr.) hier und da herunterfallen: milti ne̦suot nuokaisījās Bauske;
3) zur Genüge streuen:
es šuodien nuokaisījuos mē̦slus Warkl.]
Avots: ME II, 793
nokaist
nùokàist (so zu lesen statt nùokaîst ME. II, 793), ‡ Refl. -tiês Sonnaxt, = nùoskâistiês.
Avots: EH II, 50
Avots: EH II, 50
nokaist
nokaitavāt
nokaitēt
‡ II nùokaitêt, zustossen, widerfahren (von Krankheitsanfällen): jums nuo tādas kāju sasaldēšanas ne˙kas nenuokaitēja? nedabūjāt karsuoni vai kādu ... plaušu kaiti? Janš. Bandavā I, 211 (ähnlich Dzimtene III 2 , 69, Mežv. ļ.1, 206). kas tad ruokai nuokaitēja? Precību viesulis 26.
Avots: EH II, 50
Avots: EH II, 50
nokaitēt
nùokaitêt [nùokaitinât LKVv.], tr., ab-, durchglühen: ēzē nuokaitē̦ta vāruoša dzelzs Vēr. II, 1039. akmeņi nuokaitē̦ti Vīt. 52.
Avots: ME II, 793
Avots: ME II, 793
nokaitēties
‡ nùokaîtêtiês 2 AP.,
1) eine Zeitlang spielen, tändeln:
reizēm bē̦rni ve̦se̦liem cēlieniem nuokaitējās ar mantiņam;
2) = nùoknibinâtiês (?): tur viņš ar grābeķiem nuokaitējās visu vakaru; būtu tāds sapratīgs, - stundas darba tur nebij.
Avots: EH II, 50
1) eine Zeitlang spielen, tändeln:
reizēm bē̦rni ve̦se̦liem cēlieniem nuokaitējās ar mantiņam;
2) = nùoknibinâtiês (?): tur viņš ar grābeķiem nuokaitējās visu vakaru; būtu tāds sapratīgs, - stundas darba tur nebij.
Avots: EH II, 50
nokaitināt
nokaitināt
nuokaĩtinât, auch nùokaitît Spr., tr., abnecken, abärgern: viņš briesmīgi nuokaitināts Aps.
Avots: ME II, 793
Avots: ME II, 793
nokāje
nuõkãje,
1) die Stufe:
augstākie ierēdņi nuostājās pie truoņa nuokājēm Zalkt. 1908, № 4, S. 56;
3) der Abhang, der Fuss des Berges:
nuo kalna nuokājes izte̦k avuotiņš.
Avots: ME II, 795
1) die Stufe:
augstākie ierēdņi nuostājās pie truoņa nuokājēm Zalkt. 1908, № 4, S. 56;
3) der Abhang, der Fuss des Berges:
nuo kalna nuokājes izte̦k avuotiņš.
Avots: ME II, 795
nokākarāties
nokakarēties
nokakarēties
nùokakarêtiês,
1) "nuopūlēties" Vank.;
2) zerfetzt od. zerlumpt werden
Mar.; "einen zerfetzt od. mit unnützem Flitterwerk behängten Anzug tragen" Stomersee.]
Avots: ME II, 793
1) "nuopūlēties" Vank.;
2) zerfetzt od. zerlumpt werden
Mar.; "einen zerfetzt od. mit unnützem Flitterwerk behängten Anzug tragen" Stomersee.]
Avots: ME II, 793
nokākarēties
I nùokãkarêtiês: "ar kādu neveiklu darbu ilgi nuomurkškēties (nuopūlēties, nuogurt)" Nötk.
Avots: EH II, 52
Avots: EH II, 52
nokākarēties
nùokãkarêtiês, an einer unbestimmten Arbeit die Zeit vergeuden: meistars nebij atnācis, strādnieki tâ˙pat nuokākarējās Jürg.]
Avots: ME II, 795
Avots: ME II, 795
nokakāt
nokaķēt
nokaķēt
nokaķināt
nùokaķinât: auch Frauenb.; jaunuo briedaļu pārāk n. viņš arī negribēja Jans. Mežv. ļ. II, 441.
Avots: EH II, 51
Avots: EH II, 51
nokaķināt
nokaķot
nokakšķināt
nùokakšķinât, intr., eine kurze Weile gackern: gailis tik nuokakšķināja vien A. XVIII, 130.
Avots: ME II, 793
Avots: ME II, 793
nokala
nokalbīt
nokalbīt
nokaldināt
nùokal̃dinât (li. nukáldinti), schmieden lassen: lemešus; beschmieden lassen: kamanas Arrasch.]
Avots: ME II, 793
Avots: ME II, 793
nokalēties
‡ nùokalêtiês, sehr sehnsüchtig werden: nuokalējusēs tīrā ... āra gaisa Janš. Līgava I, 466. ļuoti nuokalējusēs savēju Mežv. ļ. II, 416 (ähnlich I, 193). ja es kādreiz aplam pēc tevis nuokalēšuos Bandavā II, 333.
Avots: EH II, 51
Avots: EH II, 51
nokalināt
‡ nùokalinât Auleja, Futter (Speise) vorenthaltend physisch herunterkommen machen: n. vistu.
Avots: EH II, 51
Avots: EH II, 51
nokaļķot
‡ nùokaļ̃ķuôt, mit Kalk bestreichen: ābelei ... stumbrs nuokaļķuots Delle Negantais nieks 223.
Avots: EH II, 51
Avots: EH II, 51
nokalnains
nuõkal̂naĩns C., terrassenförmig (aber unregelmässig) sich senkend: nuokalnains viducis Konv. 2 748, Sessw.
Avots: ME II, 793
Avots: ME II, 793
nokalne
nokaļņi
nuokaļņi (unter nuõkal̂nis): auch Oknist n. FBR. XV, 184, (mit ùo 2 ) Kaltenbr., (mit uô ) Gr.-Buschh. n. FBR. XII, 89: tīrums iet n. Kaltenbr. ragavas n. pašas skrēja Jauns. B. gr. 3 II, 216.
Avots: EH II, 51
Avots: EH II, 51
nokalnis
nokalnis
nuõkal̂nis Smilt., Lub., Sessw., nuokaļņi Laud., bergab: viņi gāja nuokalnis Saul. III, 129.
Avots: ME II, 793
Avots: ME II, 793
nokaļņš
nokalpināt
nokalpot
nokalpot
nùokal̃puôt, intr., abdienen: tie saimniekam visu gdu bez algas nuokapluoja LP. VII, 913. Refl. - tiês, sich absklaven: sūrām asarām jānuokalpuojas kâ nabagiem.
Avots: ME II, 793
Avots: ME II, 793
nokals
‡ nuõkals Salis "dēļu vai žagaru aizspruostuojums tača vienā vai abuos galuos līdz upes krastam": n. nāk malā, lai zutiņi un zivis neiet gaŗām.
Avots: EH II, 51
Avots: EH II, 51
nokalsināt
‡ nùokal̃sinât,
1) = nùovâjinât Frauenb.: n. guovi;
2) = nùovâjêt (?): nuo meitas nuobālēšanas un nuokalsināšanas Dünsb. Koša rotas k. 31.
Avots: EH II, 51
1) = nùovâjinât Frauenb.: n. guovi;
2) = nùovâjêt (?): nuo meitas nuobālēšanas un nuokalsināšanas Dünsb. Koša rotas k. 31.
Avots: EH II, 51
nokalst
nùokàlst: in Dunika u. a. dafür nùožût; kad ļauj zirņiem n. (= ilgi žāvē zirņus), tad tie dikti cieti Iw.
Avots: EH II, 51
Avots: EH II, 51
nokalst
nùokàlst intr., abtrocknen (von oben), ab-, verdorren: nuokalsti kâ rīta rasa! Tr. IV, 7. lai nuokalst tā nelaime kâ uozuola lapa, kâ liepas lapa, kâ ve̦ca egle, kâ ve̦cs kadiķis! 10. saimnieka dē̦lam reiz ruoka nuokaltusi LP. V, 10. Sprw.: kāda zālīte dīgusi, tāda nuokalst. kad dze̦guze aizkūkuojuot, cilvē̦ks nuokalst, bet vajaguot apskriet trīs reiz ap kuoku, tad kuoks nuokalstuot JK. II, 71.
Avots: ME II, 793
Avots: ME II, 793
nokalt
nùokal̃t: nuokal divus ritentiņus! Tdz. 54868. Refl. -tiês: ilgi nuokalies ap vāģiem Saikava.
Avots: EH II, 51
Avots: EH II, 51
nokalt
nùokal̃t [li. nukálti], tr., abschmieden, fertig schmieden: cirvi. Refl. - tiês, sich abschmieden, sich müdeschmieden: viņš cauru dienu bija smēdē nuokalies Tirzm.
Avots: ME II, 793
Avots: ME II, 793
nokaltēt
nokaltēt
nokaltināt
nùokàltinât: vienu galu tam (buomim) ... ugunī nuokaltināja cietu Dünsb. Vecie grieķi II, 108.
Avots: EH II, 51
Avots: EH II, 51
nokaltināt
nokamāt
‡ nùokamât,
1) = nùokamuôt 1 Wessen: n. zirgu Kalz. n. Fil. mat. 28, Oknist. puiši meitu (spaiduot, kutinuot) nuokamava Oknist;
2) quälend töten
Oknist: juo (= viņu "sie") tie ("dort") nuokamāja neškīsti gari Pas. XV, 263;
3) = nùokamuôt 2: kamē̦r nu nuokamāšu līdz mājai! Kalz. n. Fil. mat. 28. Refl. nùokamâtiês Auleja, Pilda, Warkl., Wessen, = nùokamuôtiês.
Avots: EH II, 51
1) = nùokamuôt 1 Wessen: n. zirgu Kalz. n. Fil. mat. 28, Oknist. puiši meitu (spaiduot, kutinuot) nuokamava Oknist;
2) quälend töten
Oknist: juo (= viņu "sie") tie ("dort") nuokamāja neškīsti gari Pas. XV, 263;
3) = nùokamuôt 2: kamē̦r nu nuokamāšu līdz mājai! Kalz. n. Fil. mat. 28. Refl. nùokamâtiês Auleja, Pilda, Warkl., Wessen, = nùokamuôtiês.
Avots: EH II, 51
nokāmējis
nokāmerēties
‡ nùokāmerêtiês N: Peb., sich abmühen (?): nuokāmerējuos ar pulksteni visu dienu, bet galā netiku.
Avots: EH II, 52
Avots: EH II, 52
nokamot
nùokamuôt, tr.,
1) abstrapzieren:
tē̦vs grūtā kalpuošanā nuokamuots Gg. III, 2;
2) abtraben:
sešas nuokamuoju BW. 29768, 1. Refl. - tiês, sich abquälen Gr. - Buschhof: [jie ar savu... kliegšanu taî nuokamuojās, ka... L. W. 1922, VI, 2].
Avots: ME II, 794
1) abstrapzieren:
tē̦vs grūtā kalpuošanā nuokamuots Gg. III, 2;
2) abtraben:
sešas nuokamuoju BW. 29768, 1. Refl. - tiês, sich abquälen Gr. - Buschhof: [jie ar savu... kliegšanu taî nuokamuojās, ka... L. W. 1922, VI, 2].
Avots: ME II, 794
nokampļāt
nokampstīties
‡ nuokam̃pstîtiês Frauenb., eine Zeitlang vergeblich suchen: kad naudas maks jau arā nuo kabatas, tad vari gan n.
Avots: EH II, 51
Avots: EH II, 51
nokampt
nùokàmpt,
1): auch Dunika u. a.; ‡
2) ergreifen, erhaschen
Dunika u. a.: turēja viņu cieti nuokampis aiz matiem.
Avots: EH II, 51
1): auch Dunika u. a.; ‡
2) ergreifen, erhaschen
Dunika u. a.: turēja viņu cieti nuokampis aiz matiem.
Avots: EH II, 51
nokampt
nùokàmpt, tr., weghaschen, hastig abnehmen, heimlich entwenden: suns, nuokampis gabalu gaļas, aizskrēja.
Avots: ME II, 794
Avots: ME II, 794
nokancināt
nùokañcinât [li. nukankìnti "abquälen], tr., verzögern: tu man nuokancini ar savu pļāpāšanu tik laiku Sassn. n. RKr. XVII, 41. saimnieks mani pus˙vasaru nuokancināja kamē̦r dabūju pastalas Dond.
Avots: ME II, 794
Avots: ME II, 794
nokankarēties
nùokankarêtiês (unter nùokankaruôtiês): bē̦rni nuokan̂karējušies 2 līdz pēdīgam Seyershof.
Avots: EH II, 51
Avots: EH II, 51
nokankaroties
nùokankaruôtiês "налохмотиться, нахламоститься" Wid.; nùokankarēties, zerfetzt, abgelumpt werden Nötk.]
Avots: ME II, 794
Avots: ME II, 794
nokantēt
‡ nùokañtêt,
1) abkanten, behauen:
n. ar cirvi kuokam vienu pusi gludu AP. u. a.;
2) ringend niederwerfen
Dunika: n. uotru gar zemi.
Avots: EH II, 51
1) abkanten, behauen:
n. ar cirvi kuokam vienu pusi gludu AP. u. a.;
2) ringend niederwerfen
Dunika: n. uotru gar zemi.
Avots: EH II, 51
nokapāt
nùokapât, ‡
2) stark verprügeln
Siuxt: es tev ņemšu nuokapāšu tavus nagus; mehreremal schlagen Popen: kad guovs nuosvīdusi, tad tā januokapā ar puceņu vici; ‡
3) schlagend beschmieren
Popen: guovs kapājas ar asti un visu galvu nuokapā ar mē̦sliem.
Avots: EH II, 51
2) stark verprügeln
Siuxt: es tev ņemšu nuokapāšu tavus nagus; mehreremal schlagen Popen: kad guovs nuosvīdusi, tad tā januokapā ar puceņu vici; ‡
3) schlagend beschmieren
Popen: guovs kapājas ar asti un visu galvu nuokapā ar mē̦sliem.
Avots: EH II, 51
nokapāt
nùokapât [li. nukapòti], tr., abkappen, abhauen, abschlagen: zarus, vārpas, pātagu. baltajam ābuolam gali vien nuokapāti BW. 28671, 1.
Avots: ME II, 794
Avots: ME II, 794
nokāpelēt
‡ nùokāpelêt, eine gewisse Zeit hindurch auf und ab steigen: visu rītu n. pa ustubas augšu un leju Saikava.
Avots: EH II, 52
Avots: EH II, 52
nokāpināt
nùokâpinât, fakt. zu nùokâpt,
1) absteigen abquälen:
ielaiž mani sētiņā, nuokāpina nuo kumeļa BW. 13250, 36;
[2) abwärts fördern:
tas ceļš tevi uz elli nuokāpinās U.;
3) abdingen:
viņam ne˙vienu kapeiku nevar nuokāpināt U.]
Avots: ME II, 795
1) absteigen abquälen:
ielaiž mani sētiņā, nuokāpina nuo kumeļa BW. 13250, 36;
[2) abwärts fördern:
tas ceļš tevi uz elli nuokāpinās U.;
3) abdingen:
viņam ne˙vienu kapeiku nevar nuokāpināt U.]
Avots: ME II, 795
nokaplēt
nokaplīt
nokāpt
nùokâpt [li. nukópti], intr., ab-, herab-, hinabsteigen, absitzen: nuokāpt nuo augšas zemē, nuo zirga. tā nuokāpa akā I Mos. 24, 16. šķindēj[a] pieši nuokāpjuot BW 32970, 1.
Avots: ME II, 795
Avots: ME II, 795
nokara
nuõkara, nuokare, nuokãre,
1) etwas Herabhangendes:
nuoraujat visas nuokaras ielu starpās līdz ārdīm! Vīt. viņas blūze bija ar gaŗām nuokārēm U. b.;
2) der Abhang
Naud.: viesnīca bija krāšņa ē̦ka uzce̦lta pie pašas kalna nuokaras A. XII, 495. klints nuokares lūst Vēr. I, 834. kalna nuokāres priekšā laukums Rainis. [daudz nuokāres veda uz viņa(= kalna) augstumiem Veselis Saules kapsē̦ta 139];
3) nuokāre, das Schutz -, Abdach
Dr.
Avots: ME II, 794
1) etwas Herabhangendes:
nuoraujat visas nuokaras ielu starpās līdz ārdīm! Vīt. viņas blūze bija ar gaŗām nuokārēm U. b.;
2) der Abhang
Naud.: viesnīca bija krāšņa ē̦ka uzce̦lta pie pašas kalna nuokaras A. XII, 495. klints nuokares lūst Vēr. I, 834. kalna nuokāres priekšā laukums Rainis. [daudz nuokāres veda uz viņa(= kalna) augstumiem Veselis Saules kapsē̦ta 139];
3) nuokāre, das Schutz -, Abdach
Dr.
Avots: ME II, 794
nokarans
nokarāties
nokarāties
nokaražavot
nùokaražavuôt,
1) ["(die Zeit) vergeuden, verbringen"
Bauske]: lai nu nebūtu ar bē̦rnu jānuokaražavuo, tuo labi pazīdinājusi, nuolika uz mūriņa, lai pati varē̦tu piedalīties pie dziesām Wid.; [kâ es mūžu nuokaražavuošu ar tādu sievu? Warkl.;
2) "haufenweise und lärmend dahinziehen"
Grünh.;
3) "behängen mit"
Lös., Sessw.].
Avots: ME II, 794
1) ["(die Zeit) vergeuden, verbringen"
Bauske]: lai nu nebūtu ar bē̦rnu jānuokaražavuo, tuo labi pazīdinājusi, nuolika uz mūriņa, lai pati varē̦tu piedalīties pie dziesām Wid.; [kâ es mūžu nuokaražavuošu ar tādu sievu? Warkl.;
2) "haufenweise und lärmend dahinziehen"
Grünh.;
3) "behängen mit"
Lös., Sessw.].
Avots: ME II, 794
nokarcenēt
nokarcināt
nokarcināt
nùokar̂cinât [auch Lis.], tr., abzappeln, in grossem Schmerz, namentlich aber in der Agonie die Gliedmassen schütteln, mit den Füssen die letzten krampfhaften, zuckenden Bewegungen machen: sivē̦ns kājas vien nuokarcināja, kad tam iedeva ar šautru A. XVII, 186. kaujamais luops kājas vien nuokarcināja Lasd. kungs jau kājas nuokarcināja, un tad bija pa˙galam LP. VI, 393.
Avots: ME II, 794
Avots: ME II, 794
nokarcinēt
‡ nùokar̂cinêt Wessen, = nùokar̂cinât: vista pēc uolas dēsanas ilgu laiku nuokarcinēja.
Avots: EH II, 51
Avots: EH II, 51
nokārdināt
‡ nùokãrdinât "?" : ve̦lns ... negrib atduot kuokles zvejniekam, visādi viņu kārdinādams. tâ nu ve̦lns nuokārdināja zvejnieku, ka tas nevarēja vairs izciest un sāka raudāt Pas. V, 112.
Avots: EH II, 52
Avots: EH II, 52
nokāre
nokarens
nokārens
nokarināt
nokarināt
nùokarinât, tr., behängen: luogi nuokarināti aizkariem. [Refl. -tiês, sich beha"ngen: n. visādiem kankariem Dunika.]
Avots: ME II, 794
Avots: ME II, 794
nokarkuļot
nokārkuļot
nùokārkuļuôt, [einen röchelnden Laut von sich geben MSil.]: pārliecinājies, ka ne˙viena tuvumā nav, viņš nuokārkuļuoja A. XVI, 516; ["sterben" Gramsden.]
Avots: ME II, 796
Avots: ME II, 796
nokarnēt
nùokar̂nêt,
1) abmagern:
luopi nuokarnējuši gluži karni Drosth.;
2) (ab)hungern lassen
Spr.
Avots: ME II, 794
1) abmagern:
luopi nuokarnējuši gluži karni Drosth.;
2) (ab)hungern lassen
Spr.
Avots: ME II, 794
nokārnēt
‡ nùokārnêt, eine Zeitlang neugierig blicken Wessen: svešajam cilvē̦kam bē̦rns ilgu laiku nuokārnēja acīs.
Avots: EH II, 52
Avots: EH II, 52
nokarnīt
nokārnīt
nùokārnît,
3): auch N.- Bergfried;
4): "abnehmen" (?)" ME. ll, 796 zu ersetzen durch "heimlich abnehmen" Dricēni, Ungurmuiža, Welonen". Refl. -tiês, ‡
2) sich sehr abmühen
Salis: n. ar sìenu.
Avots: EH II, 52
3): auch N.- Bergfried;
4): "abnehmen" (?)" ME. ll, 796 zu ersetzen durch "heimlich abnehmen" Dricēni, Ungurmuiža, Welonen". Refl. -tiês, ‡
2) sich sehr abmühen
Salis: n. ar sìenu.
Avots: EH II, 52
nokārnīt
nùokārnît,
1) ["piemē̦tāt" Karkel; wühlend od. scharrend besudeln
Kursiten, Ermas, Nerft]: ja neturēsi acis vaļā, tad jau tevi nuokārnīs apkārt un apkārt De̦glavas Rīga I, 24. [nuokārnījis visu siênu dubļiem Lennew. kurmis nuokārnījis pļavu N. - Peb.;
2) wühlend od. scharrend (auch: schleuderd) herunterschaffen:
nenuokārni zemē drēbes! Neu - Wohlfahrt, Burtn. nuokārnījis visu sìenu nuo kūtsaugšas Alswig, Ermes, Lennew.;
3) "absäubern"
Naud., Kalleten, Preekuln, Grünh., Autz: jānuokārna aitu zarnas Grünwald;
4) "die Sahne abnehmen"(?)
Vank.;
5) "nuoārdīt, nuoplēst"
Ipiķi: vē̦tra nuokārnīja jumtu Nötk.; "nuojaukt" Neu- Wohlfahrt, Plm., Drobbusch, Meselau. Refl. - tiês, sich mit Mist besudeln Nerft. - Subst. nùokārnĩjums "ein von Hümpeln, Baumstümpfen und Steinen gereinigter Platz" Pabbasch.]
Avots: ME II, 796
1) ["piemē̦tāt" Karkel; wühlend od. scharrend besudeln
Kursiten, Ermas, Nerft]: ja neturēsi acis vaļā, tad jau tevi nuokārnīs apkārt un apkārt De̦glavas Rīga I, 24. [nuokārnījis visu siênu dubļiem Lennew. kurmis nuokārnījis pļavu N. - Peb.;
2) wühlend od. scharrend (auch: schleuderd) herunterschaffen:
nenuokārni zemē drēbes! Neu - Wohlfahrt, Burtn. nuokārnījis visu sìenu nuo kūtsaugšas Alswig, Ermes, Lennew.;
3) "absäubern"
Naud., Kalleten, Preekuln, Grünh., Autz: jānuokārna aitu zarnas Grünwald;
4) "die Sahne abnehmen"(?)
Vank.;
5) "nuoārdīt, nuoplēst"
Ipiķi: vē̦tra nuokārnīja jumtu Nötk.; "nuojaukt" Neu- Wohlfahrt, Plm., Drobbusch, Meselau. Refl. - tiês, sich mit Mist besudeln Nerft. - Subst. nùokārnĩjums "ein von Hümpeln, Baumstümpfen und Steinen gereinigter Platz" Pabbasch.]
Avots: ME II, 796
nokarot
nokarot
nokārpīt
nùokārpît,
1) abscharren, abschaben, abkratzen:
n. ābelēm sūnu Wandsen; kaķis nuokārpījis pe̦lavas nuo griestiem Salis;
2) wühlend od. sich unruhig bewegend hinunterstossen:
bē˙rns nuokārpījis se̦gu Dond. Refl. - tiês,
1) sich abschinden
Ruj., Bauske;
2) durch unruhige Bewegungen sich entblössen:
bē̦rns nuokārpījies pliks Dond.;
3) "nuospirināties": cālis nuokārpījās Bauske.]
Avots: ME II, 796
1) abscharren, abschaben, abkratzen:
n. ābelēm sūnu Wandsen; kaķis nuokārpījis pe̦lavas nuo griestiem Salis;
2) wühlend od. sich unruhig bewegend hinunterstossen:
bē˙rns nuokārpījis se̦gu Dond. Refl. - tiês,
1) sich abschinden
Ruj., Bauske;
2) durch unruhige Bewegungen sich entblössen:
bē̦rns nuokārpījies pliks Dond.;
3) "nuospirināties": cālis nuokārpījās Bauske.]
Avots: ME II, 796
nokarpīties
nùokarpîtiês, ‡
2) durch unruhige Bewegungen in einen gewissen Zustand geraten
Vank.: zirgs (nemierīgi ar priekškājām zemi kasdams) nuokarpījies gluži slapjš.
Avots: EH II, 52
2) durch unruhige Bewegungen in einen gewissen Zustand geraten
Vank.: zirgs (nemierīgi ar priekškājām zemi kasdams) nuokarpījies gluži slapjš.
Avots: EH II, 52
nokarpīties
nokars
nokarsēt
nùokar̂sêt, tr., erhitzen, glühend machen: saimnieks nuokarsē akmeni JK. III, 75. Refl. - tiês, sich erhitzen.
Avots: ME II, 794
Avots: ME II, 794
nokārsināt
‡ nùokārsinât,
1) reifen lassen
Gr.-Buschh.: n. labību;
2) nuokãrsināt līdz nāvei Gramsden "bis zum Tode pflegen".
Avots: EH II, 52
1) reifen lassen
Gr.-Buschh.: n. labību;
2) nuokãrsināt līdz nāvei Gramsden "bis zum Tode pflegen".
Avots: EH II, 52
nokāršot
nùokãršuôt [Lis.], nuokãrtuôt Spr., tr., mit Stangen belegen: klēts bij nuokāršuota, vēl nejumta Niedra.
Avots: ME II, 796
Avots: ME II, 796
nokarst
nokarst
nokārst
I nùokārst: nuokārsušas auzas (Dunika), uogas (Warkl.). nuokãrsis cilvē̦ks - auch Dunika. n. (nuodzīvuot) dižu ve̦cumu Gramsden, Rutzau. te˙pat mūžu nuokãrsīšu ebenda.
Avots: EH II, 52
Avots: EH II, 52
nokārst
nokārst
nùokā̀rst,
1): auch Dunika; ‡
4) kämmelnd abnutzen
Seyershof: cik kārstavu nee̦smu nuokārsusi savā mūžā!
Avots: EH II, 52
1): auch Dunika; ‡
4) kämmelnd abnutzen
Seyershof: cik kārstavu nee̦smu nuokārsusi savā mūžā!
Avots: EH II, 52
nokārst
nùokãrst [li. nukáršti], intr., reif, alt werden, altern, veraltern: kāds kuŗš, dzimis, tāds viņš nuokārst Durben. [tuo dienu, kad mēs nuokāršam un ve̦ci kļūstam Manz. Post. II, 87.] rudzi ir tīri nuokārsuši, der Roggen ist schon stark gereift. nuokārsušu (Var.: nuobriesušu) uogu rāvu BW. 11370. nuokārsis cilvēks, ein abgelebter Mensch.
Avots: ME II, 796
Avots: ME II, 796
nokārst
nùokā̀rst (li. nukar̃šti "abkämmeln"),
1) abkämmeln:
vilna ir jau nuokārsta Lautb. ādām nuokārš liekuo vilnu Wandsen;
2) abquälen:
kaimiņš savus zirgus nuokārsis;
durchpügeln: es savu puiku krietni nuokārsu Salis. Refl. - tiês,
1) kämmelnd sich abmühen
Ruj.;
2) eine Zeitlang zanken:
es ar viņu krietni nuokārsuos Bauske. - Subst. nùokā̀rsums, Abgekämmeltes, Abfall.]
Avots: ME II, 796
1) abkämmeln:
vilna ir jau nuokārsta Lautb. ādām nuokārš liekuo vilnu Wandsen;
2) abquälen:
kaimiņš savus zirgus nuokārsis;
durchpügeln: es savu puiku krietni nuokārsu Salis. Refl. - tiês,
1) kämmelnd sich abmühen
Ruj.;
2) eine Zeitlang zanken:
es ar viņu krietni nuokārsuos Bauske. - Subst. nùokā̀rsums, Abgekämmeltes, Abfall.]
Avots: ME II, 796
nokārstīt
nùokārstît, Refl. -tiês, ‡
2) herabhangen, sich senken (von mehreren Subjekten)
Kaltenbr.: rudzu ziedi visi nuokārstējušies.
Avots: EH II, 52
2) herabhangen, sich senken (von mehreren Subjekten)
Kaltenbr.: rudzu ziedi visi nuokārstējušies.
Avots: EH II, 52
nokārstīt
nùokãrstît [li. nukárstyti], tr., freqn. zu nùokãrt, wiederholt reichlich behängen: linu šķiedrām kâ zīdu nuokārstīts Zalkt. Refl. - tiês, sich behängen: meita nuokārstījusies visādām praņām A. XV, 2, 394.
Avots: ME II, 796
Avots: ME II, 796
nokārt
nùokãrt,
2): auch AP.; dē̦ls tūliņ jānuokaŗ Pas. X, 389;
3): kâ Dē̦kla nuokārus[i] Lng. 43; ‡
4) (etwas Aufgehängtes) herunternehmen:
viņš mēchaniski nuokāra šuo mēteli nuo vadža Veselis Dienas krusts 82. Refl. -tiês,
2): auch Salis, Segew.; gaŗā saitē guovs var n. Liepna. būs ... ķēve krūmuos nuokārusies Daugava 1938, S. 605.
Avots: EH II, 52
2): auch AP.; dē̦ls tūliņ jānuokaŗ Pas. X, 389;
3): kâ Dē̦kla nuokārus[i] Lng. 43; ‡
4) (etwas Aufgehängtes) herunternehmen:
viņš mēchaniski nuokāra šuo mēteli nuo vadža Veselis Dienas krusts 82. Refl. -tiês,
2): auch Salis, Segew.; gaŗā saitē guovs var n. Liepna. būs ... ķēve krūmuos nuokārusies Daugava 1938, S. 605.
Avots: EH II, 52
nokārt
nùokãrt [li. nukárti], tr.,
1) herabhängen, herabhängen lassen:
staigā galvu nuokāruse BW. 23577. viņa nuokaŗ de̦gunu MWM. VII, 366. ieva, ziedus nuokāruse, gaida pilnu mēnesīti RKr. XVI, 150;
2) erhängen:
trīs nuošāvu, trīs nuokāru BW. 12683. gari... ap pusdienas laiku nuokaŗuot cilvē̦kus LP. VII, 62; gew. pakārt;
3) bestimmen (von der Schicksalsbestimmung der
Dē̦kla): man Dēklīte nuokāruse meitā mirt, vainakā BW. 27368. Refl. - tiês,
1) herab-, hinabhangen:
jāatsien kāds zariņš, kas par daudz nuokāries Kaudz. lūpas nuokārušās līdz krūtīm LP. IV, 227. mati nuokārušies pār muguru VII, 641;
2) sich erhängen:
(saimniece) tur˙pat pie bē̦rza nuokārusies LP. VII, 62 (gew. pakārusies) JK. V, 66.
Avots: ME II, 796
1) herabhängen, herabhängen lassen:
staigā galvu nuokāruse BW. 23577. viņa nuokaŗ de̦gunu MWM. VII, 366. ieva, ziedus nuokāruse, gaida pilnu mēnesīti RKr. XVI, 150;
2) erhängen:
trīs nuošāvu, trīs nuokāru BW. 12683. gari... ap pusdienas laiku nuokaŗuot cilvē̦kus LP. VII, 62; gew. pakārt;
3) bestimmen (von der Schicksalsbestimmung der
Dē̦kla): man Dēklīte nuokāruse meitā mirt, vainakā BW. 27368. Refl. - tiês,
1) herab-, hinabhangen:
jāatsien kāds zariņš, kas par daudz nuokāries Kaudz. lūpas nuokārušās līdz krūtīm LP. IV, 227. mati nuokārušies pār muguru VII, 641;
2) sich erhängen:
(saimniece) tur˙pat pie bē̦rza nuokārusies LP. VII, 62 (gew. pakārusies) JK. V, 66.
Avots: ME II, 796
nokārta
‡ nuokārta* die Regelung, Einrichtung (?): ielas gaida ... uz ... pienācīgu ... nuokārtu Kundziņš Smiltene 6.
Avots: EH II, 53
Avots: EH II, 53
nokarties
nokārtīt
nokārtīt
nokārtne
nuokārtne,
1) der Abhang
Bjernsuona raksti I, 52;
[2) jumta nuokārtne Bers. "der Teil des Daches über der
paspārne"].
Avots: ME II, 796
1) der Abhang
Bjernsuona raksti I, 52;
[2) jumta nuokārtne Bers. "der Teil des Daches über der
paspārne"].
Avots: ME II, 796
nokārtot
nùokā̀rtuôt,
1): turēties pret turku nuokārtuotuo armiju Pumpurs Raksti II, 181;
2): ģīmis nuokārtuo viss, āda iet nuost Orellen, Segew.
Avots: EH II, 53
1): turēties pret turku nuokārtuotuo armiju Pumpurs Raksti II, 181;
2): ģīmis nuokārtuo viss, āda iet nuost Orellen, Segew.
Avots: EH II, 53
nokārtot
nùokā̀rtuôt, nùolā̀rtât,
1) tr., endgültig ordnen, regeln:
naudas lietas LP. VII, 216. pats spē̦ku nuokārtuojuot A. XVII, 324;
2) intr., streifig werden, belegt sein, (vom Wetter) rauh werden:
mēle nuokārtuojusi Konv. 2 2085. Refl. - tiês:
1) = nùokā̀rtuôt 2: seja nuokārtājusies MWM. VIII, 125. ģimis it kâ nuokārtājies VIII, 42;
2) sich regeln:
kamē̦r šai ziņā lieta nuokārtuojas Kundz.
Avots: ME II, 796, 797
1) tr., endgültig ordnen, regeln:
naudas lietas LP. VII, 216. pats spē̦ku nuokārtuojuot A. XVII, 324;
2) intr., streifig werden, belegt sein, (vom Wetter) rauh werden:
mēle nuokārtuojusi Konv. 2 2085. Refl. - tiês:
1) = nùokā̀rtuôt 2: seja nuokārtājusies MWM. VIII, 125. ģimis it kâ nuokārtājies VIII, 42;
2) sich regeln:
kamē̦r šai ziņā lieta nuokārtuojas Kundz.
Avots: ME II, 796, 797
nokārtot
nokaru
nokaru
nokasas
nokasas
nokašas
nokāšas
nokašāt
nokāsēties
nùokãsêtiês [li. nusikósėti], eine Weile husten: viņu gaŗi un smagi dzird nuokašējamies Blaum. viņš nuokāsējās un sāka lasīt A. XIII, 519.
Avots: ME II, 797
Avots: ME II, 797
nokasīt
nùokasît,
1): rāceņus nuokasījuši Janš. Dzimtene IV, 306, Iw. ve̦zumu nuokasa, lai nekaisās siens Linden in Kurl.
Avots: EH II, 52
1): rāceņus nuokasījuši Janš. Dzimtene IV, 306, Iw. ve̦zumu nuokasa, lai nekaisās siens Linden in Kurl.
Avots: EH II, 52
nokasīt
nùokasît [li. nukasýti], tr.,
1) abschaben, abkratzen:
mēs jumtu nuokasīsim, tad sniegs iekšā Tr. tā kaķe varēja, kuo gribēja, nuo mēles nuokasīt, sie kann von den Fingern saugen St.;
2) abharken:
lielākie akmentiņi nuokasīti ceļa malā Aps.;
3) durchprügeln:
bē̦rni tik labi jānuokasa Dond. [Refl. - tiês,
1) sich abkratzen:
bē̦rns nuokasījies jē̦ls Bauske. čigāns nuokasījās vien aiz ausīm Bauske;
2) scharrend sich fortbewegen:
ar muokām nuokasījāmies nuo sēkļa Warkl.;
3) (zur Genüge) eine Zeitlang harken:
n. sìenu visu dienu C.;
4) eine Weile zanken:
visu dienu ar viņu nuokasījuos Daugeln;
5) eine Weile vergebens suchen:
nuokasījās vien pēc kāda vārda, bet nebija kuo teikt Lis.]
Avots: ME II, 794, 795
1) abschaben, abkratzen:
mēs jumtu nuokasīsim, tad sniegs iekšā Tr. tā kaķe varēja, kuo gribēja, nuo mēles nuokasīt, sie kann von den Fingern saugen St.;
2) abharken:
lielākie akmentiņi nuokasīti ceļa malā Aps.;
3) durchprügeln:
bē̦rni tik labi jānuokasa Dond. [Refl. - tiês,
1) sich abkratzen:
bē̦rns nuokasījies jē̦ls Bauske. čigāns nuokasījās vien aiz ausīm Bauske;
2) scharrend sich fortbewegen:
ar muokām nuokasījāmies nuo sēkļa Warkl.;
3) (zur Genüge) eine Zeitlang harken:
n. sìenu visu dienu C.;
4) eine Weile zanken:
visu dienu ar viņu nuokasījuos Daugeln;
5) eine Weile vergebens suchen:
nuokasījās vien pēc kāda vārda, bet nebija kuo teikt Lis.]
Avots: ME II, 794, 795
nokašļāt
nokast
nùokast,
1): cūkas nuosvilināja, nuomazgāja, nuokasa Sonnaxt; ‡
2) "ruokuot nuovākt" Auleja: n. buļbas Auleja. rudinī tādus ve̦zumus nuokasēm (von der Kartoffelernte gesagt)
Kaltenbr. n. FBR. XVII, 73; ‡
3) "nuorakt 2" Rutzau: n. pa zemi.
Avots: EH II, 52
1): cūkas nuosvilināja, nuomazgāja, nuokasa Sonnaxt; ‡
2) "ruokuot nuovākt" Auleja: n. buļbas Auleja. rudinī tādus ve̦zumus nuokasēm (von der Kartoffelernte gesagt)
Kaltenbr. n. FBR. XVII, 73; ‡
3) "nuorakt 2" Rutzau: n. pa zemi.
Avots: EH II, 52
nokast
nokāst
nùokãst,
1): n. tupeņus nuo ūzdens, lai sausi Saikava; ‡
2) durchprügeln
Frauenb.: n. kam muguru.
Avots: EH II, 53
1): n. tupeņus nuo ūzdens, lai sausi Saikava; ‡
2) durchprügeln
Frauenb.: n. kam muguru.
Avots: EH II, 53
nokāst
nokatelēt
nokatelēties
nokaucināt
nokaukt
nùokàukt, gew. refl. nùokàuktiês, eine kurze Weile heulen: vilks nuokauca mežā Schwitten.
Avots: ME II, 795
Avots: ME II, 795
nokaulēt
nùokaũlêt, tr., abdingen, abfeilschen: nu zellis kaulas, kaulas, nevar nuokaulēt LP. VI, 696. Refl. - tiês, sich abfeilschen, abdingen: ļaujas nuokaulēties MWM. XI, 187.
Avots: ME II, 795
Avots: ME II, 795
nokauņāt
nokaunēt
nùokaunêt, beschämen Spr. Refl. - tiês, vom Schamgefühl ergriffen werden, konfus, blöde werden: suns tagad nuokaunas nuo saimnieces LP. V, 280. meita saka nuokaunējusies Aps. IV, 15.
Avots: ME II, 795
Avots: ME II, 795
nokaunināt
nokaurēt
nùokaurêt (?) Bers. "vertrödeln, ohne Arbeit sitzen": viņš visu dienu tâ nuokaurējis.]
Avots: ME II, 795
Avots: ME II, 795
nokausēt
nùokàusêt, tr.,
1) abmüden, abmarachen:
daudz suņu zaķi nuokausē. tad vābība tuo sāka nuokausēt A. XI, 126;
[2) (einen Teil) abschmelzen
(tr.) LKVv. Refl. - tiês, müde werden Kundz.
Avots: ME II, 795
1) abmüden, abmarachen:
daudz suņu zaķi nuokausē. tad vābība tuo sāka nuokausēt A. XI, 126;
[2) (einen Teil) abschmelzen
(tr.) LKVv. Refl. - tiês, müde werden Kundz.
Avots: ME II, 795
nokaut
nùokaût, ‡
2) schlagen (im Kartenspiel);
‡
3) "nuopērt" Siuxt: n. luopus dzīvā nabadzībā. Refl. -tiês,
1): luopi visu cēlienu nuokaunas ar dunduriem AP.; ‡
2) sich
(acc.) töten: kurka nuosakava Pas. VIII, 298. viņa gribēja n. Frauenb.; ‡
3) zu eigenem Bedarf, für sich schlachten
Linden in Kurl: vai nevarē̦tu tagad n. tās gaļas? ‡
4) kämpfend in einen gewissen Zustand geraten
Strasden: gailis bij nuokāvies gluži asiņains.
Avots: EH II, 52
2) schlagen (im Kartenspiel);
‡
3) "nuopērt" Siuxt: n. luopus dzīvā nabadzībā. Refl. -tiês,
1): luopi visu cēlienu nuokaunas ar dunduriem AP.; ‡
2) sich
(acc.) töten: kurka nuosakava Pas. VIII, 298. viņa gribēja n. Frauenb.; ‡
3) zu eigenem Bedarf, für sich schlachten
Linden in Kurl: vai nevarē̦tu tagad n. tās gaļas? ‡
4) kämpfend in einen gewissen Zustand geraten
Strasden: gailis bij nuokāvies gluži asiņains.
Avots: EH II, 52
nokaut
nùokaût, tr., töten, abschlachten: tev nebūs nuokaut! dumjais aitas nuokāvis LP. VI, 625. Refl. - tiês, sich abgeben, sich abplagen: nuokauties ar niekiem. es daudz nuokāvuos ar sapņiem MWM. IX, 84. Subst. nùokaûšana, das Töten, Abschlachten; nùokavẽjs, nùokâvẽjs, wer töten, abschlachtet.
Avots: ME II, 795
Avots: ME II, 795
nokāvarēties
nokavāt
‡ nuokavât, verwahren, verstecken Dunika, Gramsden, Rutzau: n. zagtu mantu. Refl. - tiês, sich verstecken Dunika, Rutzau.
Avots: EH II, 52
Avots: EH II, 52
nokavēt
nùokavêt, tr.,
1) versäumen, verzögern, aufhalten:
nuokavē̦ts laiks, kad mājā tik daudz darba Apsk. nuokavēju miegu savu BW. 12532. dažu labu cimdu pāri uogas, rieksti nuokavēja (Var.: aizkavēja) 29316, 2.;
2) verbringen:
ne dieveŗu, ne māsiņu, kur vakaru nuokavēt (Var.: pavadīt) BW. 22336. Refl. - tiês, sich verspäten: viņš visai ilgi nuokavējies. Subst. nùokavẽjums, die Verzögerung; nùokavêšana, das Sichverspäten; nùokavê̦tãjs, wer veräumt, verzögert, aufhält.
Avots: ME II, 795
1) versäumen, verzögern, aufhalten:
nuokavē̦ts laiks, kad mājā tik daudz darba Apsk. nuokavēju miegu savu BW. 12532. dažu labu cimdu pāri uogas, rieksti nuokavēja (Var.: aizkavēja) 29316, 2.;
2) verbringen:
ne dieveŗu, ne māsiņu, kur vakaru nuokavēt (Var.: pavadīt) BW. 22336. Refl. - tiês, sich verspäten: viņš visai ilgi nuokavējies. Subst. nùokavẽjums, die Verzögerung; nùokavêšana, das Sichverspäten; nùokavê̦tãjs, wer veräumt, verzögert, aufhält.
Avots: ME II, 795
nokavināt
‡ nuokavinât Salis, versäumen machen, aufhalten: n. cilvē̦ku, darbu. Refl. -tiês Salis, = nùokavêtiês.
Avots: EH II, 52
Avots: EH II, 52
nokazot
nokazot
nokāzot
noklabarēt
noklabēt
noklabēt
nuoklabêt, ein klapperndes Geräusch eine Zeitlang von sich geben: ārā nuoklab ve̦cās durvis MWM. X, 215.
Avots: ME II, 797
Avots: ME II, 797
noklabināt
noklabināt
nùoklabinât, fakt. zu nùoklabêt, klappern lassen, machen: nuoklabināt runu, eine Rede ableiern, abhaspeln. Refl. - tiês, eine Zeitlang klappern, sich mit dem Klappern abgeben: viņš laiciņu ap durvīm nuoklabinājies Blaum.
Avots: ME II, 797
Avots: ME II, 797
noklačot
‡ nùoklačuôt,
1) knallen machen (?):
ik puisīši (uozuolam) gaŗām gāja, ar pātagu naoklačuoja BW. 4261, 3;
2) ermüdet in der Arbeit aufhören od. weniger eilig werden
Dunika: viņš jau nuoklačuoja.
Avots: EH II, 53
1) knallen machen (?):
ik puisīši (uozuolam) gaŗām gāja, ar pātagu naoklačuoja BW. 4261, 3;
2) ermüdet in der Arbeit aufhören od. weniger eilig werden
Dunika: viņš jau nuoklačuoja.
Avots: EH II, 53
nokladīt
nokladzēt
nokladzināt
nokladzināt
nùokladzinât, nùokleidzinât, ab-, kakeln, ableiern: runu. viņš nuokladzināja (schnalzte) ar mēli MWM. X, 55. kuo gan meita jau nuokledzināja Janš. [Bārenīte 55].
Avots: ME II, 797
Avots: ME II, 797
noklaigāt
‡ nùoklaĩgât, wiederholt mit erhobener Stimme (eig.: schreiend) sagen, behaupten: taî jis nuošacīja, nuobāra, nuoklaigāva uz jās Auleja.
Avots: EH II, 53
Avots: EH II, 53
noklaikšēt
noklaipājusi
nùoklaipãjusi labība, das gelagerte, am Boden liegende Getreide Lös. n. Etn. IV, 66.
Avots: ME II, 797
Avots: ME II, 797
noklakarēt
noklaknīt
‡ nùoklaknît Saikava, eine Zeitlang hocken (sitzen): vista uz uolām nuoklaknīja četras nedēļas.
Avots: EH II, 53
Avots: EH II, 53
noklakšēt
‡ nuoklakšêt Dunika, = nùoklakšķêt: duru klabata kādas reizas nuoklakšēja; laikam kāds mēģināja tās attaisīt.
Avots: EH II, 53
Avots: EH II, 53
noklakšķēt
nùoklakšķêt, intr., eine kurze Weile klappern: durvju kliņķim nuoklakšķuot Duomas II, 452.
Avots: ME II, 797
Avots: ME II, 797
noklakšķināt
nùoklakšķinât, nùoklakšinât, tr., intr., eine kurze Weile schnalzen: Zariņš nuoklakšķināja ar mēli MWM. VII, 848. viņš smeķīgi nuoklakšķinājas lūpas Latv.
Avots: ME II, 797
Avots: ME II, 797
noklakstēt
‡ nùoklakstêt, (einmal) klatschen (?): klaks, klaks! nuoklakst biezuoknī A. Brigadere Dievs, daba, darbs 19.
Avots: EH II, 53
Avots: EH II, 53
noklanīt
nùoklanît, (eine Weile) neigen (den Kopf, perfektiv): n. galvu Lis. Refl. -tiês, sich mehrfach neigen: n. uz visām pusēm. zirgi nuoklanās, bet maz dabū ēst.]
Avots: ME II, 797
Avots: ME II, 797
noklankšēt
noklankšķēt
nùoklankšķêt, ‡ Refl. -tiês Siuxt, eine gewisse Zeit hindurch (brüten wollend) gackeln (mit an̂ 2 ): vista nuoklankšķējusies dzīvā nabadzībā.
Avots: EH II, 53
Avots: EH II, 53
noklankšķēt
nùoklankšķêt, intr., erschallen: iedevu viņam pa muguru, ka nuoklankšķēja vien Naud. reiz iesitu aitai; viņas tukšumi nuoklankšķēja Latv.
Avots: ME II, 797
Avots: ME II, 797
noklankšķināt
noklāņot
‡ nùoklāņuôt, wackelnd hingehen (?): bez truokšņa nuoklāņuojis līdz turienei Janš. Atpūta, № 379, S. 5. Refl. -tiês, sich bücken: ze̦mu nuoklāņuojas Janš. Mežv. ļ. II, 435.
Avots: EH II, 53
Avots: EH II, 53
noklāpāt
noklāpāt
nùoklâpât" Hirschenhaf,
1) =nuoklē̦pât: auzas ir noklāpājušas Fest.;
2) niedertreten:
vistas noklāpā labību Hirschenhof.]
Avots: ME II, 797
1) =nuoklē̦pât: auzas ir noklāpājušas Fest.;
2) niedertreten:
vistas noklāpā labību Hirschenhof.]
Avots: ME II, 797
noklapatāties
noklapēt
nùoklapêt,
1): n. putekļus nuo drēbēm, sniegu nuo apaviem; n. kājas Frauenb. u. a.; ‡
2) fahrend od. gehend (eine Strecke) zurücklegen
Frauenb.: n. stundā kādu jūdzi. ‡ Refl. -tiês Frauenb. u. a., sich abklopfen.
Avots: EH II, 53
1): n. putekļus nuo drēbēm, sniegu nuo apaviem; n. kājas Frauenb. u. a.; ‡
2) fahrend od. gehend (eine Strecke) zurücklegen
Frauenb.: n. stundā kādu jūdzi. ‡ Refl. -tiês Frauenb. u. a., sich abklopfen.
Avots: EH II, 53
noklapēt
noklastīt
noklāstīt
nùoklāstît, ‡
3) erzählend (zur Genüge) auseinandersetzen
Salis (mit ã ): n. vien nevar, kâ tur ir bijis.
Avots: EH II, 53
3) erzählend (zur Genüge) auseinandersetzen
Salis (mit ã ): n. vien nevar, kâ tur ir bijis.
Avots: EH II, 53
noklāstīt
nùoklāstît,
1) mehrfach ausbreitend bedecken:
n. visu pļavu ar liniem Kl. pagalms nuoklāstīts ar drēbēm N. - Peb.;
2) durchprügeln:
es viņu krietni nuoklāstīju Ruj.]
Avots: ME II, 797
1) mehrfach ausbreitend bedecken:
n. visu pļavu ar liniem Kl. pagalms nuoklāstīts ar drēbēm N. - Peb.;
2) durchprügeln:
es viņu krietni nuoklāstīju Ruj.]
Avots: ME II, 797
noklāt
nùoklât [li. nuklóti], tr.,
1) bedecken, belegen:
ceļu aude̦kliem BW. 15688, 1. viņš nuoklāja namu ciedru baļķiem I Kön. 6, 9. galds nuoklāts ēdieniem un dzērieniem;
2) abdecken:
galdu Brasche. Refl. - tiês, sich bedecken, sich lagern: viss viņš e̦suot ziediem nuoklājies Brig. sniegs nuoklājies vienlīdzīgā biezumā Aps.
Avots: ME II, 797, 798
1) bedecken, belegen:
ceļu aude̦kliem BW. 15688, 1. viņš nuoklāja namu ciedru baļķiem I Kön. 6, 9. galds nuoklāts ēdieniem un dzērieniem;
2) abdecken:
galdu Brasche. Refl. - tiês, sich bedecken, sich lagern: viss viņš e̦suot ziediem nuoklājies Brig. sniegs nuoklājies vienlīdzīgā biezumā Aps.
Avots: ME II, 797, 798
noklaudzēt
nùoklaudzêt, intr., hinklappern: aizmšmaucies, ka zābaki vien nuoklaudz A. XX, 950. durvis nuoklaudzēja XX, 243. Refl. - tiês, ein starkes, bald aufhörendes Geklapper erzeugen: viņa bija pa durvīm laukā, tâ ka tās nuoklaudzējās vien A. XXI, 663.
Avots: ME II, 797
Avots: ME II, 797
noklaudzināt
nùoklaudzinât, ‡
2) klappernd fertig weben:
kamē̦r es ... aude̦klu nuoklaudzināšu Janš. Mežv. ļ. II, 472.
Avots: EH II, 53
2) klappernd fertig weben:
kamē̦r es ... aude̦klu nuoklaudzināšu Janš. Mežv. ļ. II, 472.
Avots: EH II, 53
noklaudzināt
nùoklaudzinât, fakt., klappern machen, klappernd schlagen: naktssargs nuoklaudzināja ar saviem āmuriem pusnakts stundu Lapsk.
Avots: ME II, 797
Avots: ME II, 797
noklaukšēt
noklausas
nuõklausas, der Gehorch, Frondienst, schwere Arbeit: kâ nu tiksi galā ar visām nuoklausām un izmaksām? Alm. pie tā saimnieka ir lielas nuoklausas Grünh.
Avots: ME II, 797
Avots: ME II, 797
noklausināt
noklaušināt
noklausīt
noklausīt
nùoklàusît, tr., abdienen, ableisten: Brencis savus suoda gadus bij nuoklausījis LP. VI, 986. daudz vieglāki bija nuoklausīt muižu gaitas De̦gl. [nuoklausa muižai darbus, liecības un sievu dienas un dzīvuo bez bē̦du Janš. Dzimtene V, 442. Refl. - tiês, abhorchen, hinhorchen, ablauschen: dē̦ls visu nuoklausījies LP. IV, 125. viņš nuoklausījās viņa stāstam Līb. lai viens nuoklausās tavā runā! Seib.
Avots: ME II, 797
Avots: ME II, 797
noklaust
noklaust
nùoklaust,
1) ausforschen, abhorchen:
vai tu nevari nuoklaust, kuo ļaudis par tuo runā? Vank. n. sviesta ce̦nas Sessw., Selsau, Lös., Festen, Stomersse;
2) = nùoklausîtiês: es nevaru nuoklaust tavas pļāpāšanas Mar.]
Avots: ME II, 797
1) ausforschen, abhorchen:
vai tu nevari nuoklaust, kuo ļaudis par tuo runā? Vank. n. sviesta ce̦nas Sessw., Selsau, Lös., Festen, Stomersse;
2) = nùoklausîtiês: es nevaru nuoklaust tavas pļāpāšanas Mar.]
Avots: ME II, 797
nokledzināt
nokledzināt
noklēgāt
‡ nuoklẽ̦gât Dunika, ein Geschnatter erschallen lassen: zuosis aizlaizdamās nuoklē̦gāja vien.
Avots: EH II, 53
Avots: EH II, 53
noklejot
nùoklejuôt,
1) irrend abkommen:
n. nuo ceļa Warkl.;
2) eine Zeitlang
klejuot: visu dienu nuoklejuojis od. (reflexiv) nuoklejuojies;
3) irrend hingeraten:
es ilgi maldījuos, bet tuomē̦r beigās nuoklejuoju pļavā Ruj.]
Avots: ME II, 798
1) irrend abkommen:
n. nuo ceļa Warkl.;
2) eine Zeitlang
klejuot: visu dienu nuoklejuojis od. (reflexiv) nuoklejuojies;
3) irrend hingeraten:
es ilgi maldījuos, bet tuomē̦r beigās nuoklejuoju pļavā Ruj.]
Avots: ME II, 798
nokleķēt
nokleknēt
‡ nùokleknêt od. nùokleknît Ar., (eine gewisse Zeit) ohne Arbeit verbringen: visu dienu n. pa kruogu.
Avots: EH II, 53
Avots: EH II, 53
noklekšķējis
nuoklešķẽjis (part. praet.), beschmutzt, besudelt: tu vis˙caur esi nuoklešķējis Sassm. n. RKr. XVII, 41.
Avots: ME II, 798
Avots: ME II, 798
noklemēt
noklēmēt
nùoklēmêt,
1) "nuonīkt" Neu - Bilskenshof: lini nuoklēmējuši Smilt;
2) (mit "ẽ") "mit Leim beschmieren"
Autz; bekleben Grünh., Hofzumberge(mit ẽ), Sauken.]
Avots: ME II, 798
1) "nuonīkt" Neu - Bilskenshof: lini nuoklēmējuši Smilt;
2) (mit "ẽ") "mit Leim beschmieren"
Autz; bekleben Grünh., Hofzumberge(mit ẽ), Sauken.]
Avots: ME II, 798
nokļemēt
nokļemēt
nokļēmēt
‡ nuokļẽmêt Orellen "verkommen; überreif werden": visa labība nuokļēmējuse. Vgl. nuokļemêt.
Avots: EH II, 54
Avots: EH II, 54
noklēmuši
noklenderēt
noklenēt
noklenkstēt
noklēpāt
nùoklē̦pât (unter nùoklēpêt): auch Warkl. n. Fil. mat. 104; nuoklē̦pājušas ... auzas Jürgens 20. ‡ Refl. -tiês "?" : bij (nämlich der Backenbart) re̦ti un gluži me̦lni, nuoklē̦pājušies ap žuokļiem kâ sniega auzas Kaudz. Izjurieši 40.
Avots: EH II, 53
Avots: EH II, 53
noklēpēt
nùoklēpêt, nùoklē̦pât, sich lagern, sich zur Erde neigen: nuobriedušie un nuogatavuojušies mieži visi ir nuoklēpējuši Adsel. ve̦cā mēnesī sē̦tas auzas nuoklē̦pā Etn. II, 96. [auzu nevajaga sēt, kad mēnesi pušu lauž, tad nuoklē̦pā Erlaa. labība nuoklē̦pā Ronneb., Smilt., Trik., Erlaa.]
Avots: ME II, 798
Avots: ME II, 798
nokļēpēt
noklepotēt
noklepoties
noklerot
nùokle̦ruôt, [eine Zeitlang umherirrend erfolgolos warten od. nichts erreichen: visu dienu nuokle̦ruoju, bet draugu nesatiku Jürg. Plm., Grünh.] vai lai nuokle̦ruojam laiku? Latv.; ["ohne eine ernstliche Arbeit vertrödeln" Wilzen: tas visu mūžu nuokle̦ruojis Grünwald "schwatzend und ohne Arbeit sich umhertreiben (in Behnen so auch das Reflexiv - tiês); abirren": n. nuo ceļa Kursiten].
Avots: ME II, 798
Avots: ME II, 798
noklesēt
nùoklesêt, tr.,
1) aufessen:
viņš visu nuoklesējis;
2) zurücklegen:
viņš nuoklesējis lielu gabalu kājām Wid.
Avots: ME II, 798
1) aufessen:
viņš visu nuoklesējis;
2) zurücklegen:
viņš nuoklesējis lielu gabalu kājām Wid.
Avots: ME II, 798
nokležāt
noklibot
nùoklibuôt, intr., abhinken: klibiķis jau labu gabalu nuoklibuojis. Refl. - tiês, sich hinkend abquälen: bet tas pats nuosprē̦gājušām kājām nuoklibuojies pēdīgi vājš LP. V, 318.
Avots: ME II, 798
Avots: ME II, 798
noklīdināt
noklīdināt
nùoklîdinât, tr., zerstreuen, auf Abwege bringen, entfernen, irreführen: zemi nuoklīdināt. audze, kas nav nuoklīdināta nuo tautības ceļa Kronw.
Avots: ME II, 798
Avots: ME II, 798
nokliedēt
nokliedēt
nokliegt
nùoklìegt, ‡
3) einen Schrei ausstossen:
urājas nuokliedza arī beiguši pļaut Ramkau. Refl. -tiês, ‡
3) sich beklagen
Bers.: nevar n., - lieta veicas labi.
Avots: EH II, 54
3) einen Schrei ausstossen:
urājas nuokliedza arī beiguši pļaut Ramkau. Refl. -tiês, ‡
3) sich beklagen
Bers.: nevar n., - lieta veicas labi.
Avots: EH II, 54
nokliegt
nùoklìegt, tr.,
1) verschreien, abschreien:
nevar nuokliegt par tautas ienaidniekiem tuos... Vēr. I, 696;
2) im Schreien übertreffen:
viņš ar savu balsi visus nuokliedza. Refl. - tiês,
1) mit freuden kurze zeit dauernden Schrei, Jubel von sich geben:
skaļi dziedu, nuokliedzuos, lai dzird mans arājiņš BW. 424. nuokliedzuos, nuosaucuos, izte̦k caune smilkstē̦dama BW. 30606;
2) sich abheulen, sich die Kehle (den Hals) abschreien:
viņš tâ nuokliedzies, ka vairs ne˙maz nevar pakliegt.
Avots: ME II, 799
1) verschreien, abschreien:
nevar nuokliegt par tautas ienaidniekiem tuos... Vēr. I, 696;
2) im Schreien übertreffen:
viņš ar savu balsi visus nuokliedza. Refl. - tiês,
1) mit freuden kurze zeit dauernden Schrei, Jubel von sich geben:
skaļi dziedu, nuokliedzuos, lai dzird mans arājiņš BW. 424. nuokliedzuos, nuosaucuos, izte̦k caune smilkstē̦dama BW. 30606;
2) sich abheulen, sich die Kehle (den Hals) abschreien:
viņš tâ nuokliedzies, ka vairs ne˙maz nevar pakliegt.
Avots: ME II, 799
nokliekt
nokliekties
nokliekties
nokliest
nùokliest: auch (mit iẽ ) Dunika; breit hinstreuen: n. uz rudzu lauka ... plānu kārtiņu ... mē̦slu Janš. Nīca 31. gulēja ... nuokliestās cisās Mežv. ļ. II, 372.
Avots: EH II, 54
Avots: EH II, 54
nokliest
nùokliest, tr., ausbreitend bedecken: nuokliež savu reizi papuves ar mē̦sliem Janš. Dzimtene V, 352.]
Avots: ME II, 799
Avots: ME II, 799
noklikšēt
noklikšķēt
noklikstēt
nokļimēt
nokļim[i]s
‡ nuokļim[i]s (part. perf. act.), abgezehrt, abgemagert Stockm. n. Balt. Zemk. piel. 1884, S. 223.
Avots: EH II, 54
Avots: EH II, 54
noklimpāt
nùoklimpât,
[1) ohne Arbeit die Zeit verbringen
Plm., N. - Peb.]: viņš laikam visu mūžu jau te nuoklimpājis? Dz. V.;
[2) (mit "im̃") "mit grossen Schritten dahingehen; bissenweise verschlingen; ungeschickt tun"
Serben, Sermus, Peb.; mühsam hingehen Ermes; "langsam mit grossen Pantoffeln (und gebückt) hingehen" Gramsden; "auffressen" Ipiķi. - Refl. - tiês, ohne rechte Arbeit trödeln (mit im̃) Neu - Wohlfahrt.].
Avots: ME II, 798
[1) ohne Arbeit die Zeit verbringen
Plm., N. - Peb.]: viņš laikam visu mūžu jau te nuoklimpājis? Dz. V.;
[2) (mit "im̃") "mit grossen Schritten dahingehen; bissenweise verschlingen; ungeschickt tun"
Serben, Sermus, Peb.; mühsam hingehen Ermes; "langsam mit grossen Pantoffeln (und gebückt) hingehen" Gramsden; "auffressen" Ipiķi. - Refl. - tiês, ohne rechte Arbeit trödeln (mit im̃) Neu - Wohlfahrt.].
Avots: ME II, 798
noklimstēt
nùoklimstêt,
1) wiederhallen:
dārzs uz reizi nuoklimst, it kâ tūkstuošiem putniņu tur iedziedātuos;
2) sich abquälen:
dienām vajadzēja nuoklimstêt, kamē̦r visus tuos caurumus aizlāpīja Alm.
Avots: ME II, 798
1) wiederhallen:
dārzs uz reizi nuoklimst, it kâ tūkstuošiem putniņu tur iedziedātuos;
2) sich abquälen:
dienām vajadzēja nuoklimstêt, kamē̦r visus tuos caurumus aizlāpīja Alm.
Avots: ME II, 798
noklimt
noklimt
noklinkšēt
noklinkstēt
‡ nùoklinkstêt, = nùoklinkšêt, nùoklikšķêt (?): durvju bulta nuoklinkstēja kâ nāves îzkapts spalgi Daugava 1934, S. 592. durvis asi nuoklinkst A. Brigadere Dievs, daba, darbs 286.
Avots: EH II, 54
Avots: EH II, 54
noklipt
noklīšķēt
noklīst
nùoklîst
1): umherirrend hingelangen:
šaušalas pārņe̦m ... ļaudis, ja sikspārnis viņu tuvumā nuoklīst Pēt. Av. I, 227; ‡
4): herunterkommen
BielU. u. a.; part. nuoklîdis, verkommen Segew. u. a.
Avots: EH II, 54
1): umherirrend hingelangen:
šaušalas pārņe̦m ... ļaudis, ja sikspārnis viņu tuvumā nuoklīst Pēt. Av. I, 227; ‡
4): herunterkommen
BielU. u. a.; part. nuoklîdis, verkommen Segew. u. a.
Avots: EH II, 54
noklīst
nùoklîst [li. nuklýsti], intr.,
1) sich verirren, vom Wege abkommen:
nuoklīst nuo ceļa, uz neceļiem Psalm 44, 19. suņi dze̦nāja kādas nuoklīdušas guovtiņas Aps.;
2) den Faden einer Erzählung verlieren:
tâ mēs nuoklīstam nuo lietas Aps.;
3) staru nuoklīšana, die Aberration
Konv. 2
Avots: ME II, 798
1) sich verirren, vom Wege abkommen:
nuoklīst nuo ceļa, uz neceļiem Psalm 44, 19. suņi dze̦nāja kādas nuoklīdušas guovtiņas Aps.;
2) den Faden einer Erzählung verlieren:
tâ mēs nuoklīstam nuo lietas Aps.;
3) staru nuoklīšana, die Aberration
Konv. 2
Avots: ME II, 798
noklīsterēt
‡ nuoklĩsterêt mit Kleister bestreichen; bekleben; beschmutzen Frauenb.: guovis katru rītu nuoklīsterē ceļu.
Avots: EH II, 54
Avots: EH II, 54
nokliukstēt
nùokliukstêt, nùokliukšķêt, nùokliukšêt, intr.,
1) = nùoklikšķêt: durvis asi nuokliukst;
2) klappernd hinfallen:
cirvis izkrita nuo viņa ruokas un nuokliukstēja smagi uz grīdu De̦gl.
Avots: ME II, 798
1) = nùoklikšķêt: durvis asi nuokliukst;
2) klappernd hinfallen:
cirvis izkrita nuo viņa ruokas un nuokliukstēja smagi uz grīdu De̦gl.
Avots: ME II, 798
noklizmēties
noklomburet
nokļūdīties
noklūgāt
‡ nuoklũgât Nigr., Wessen, = nùoklūguôt: krūmus izcirta, nuoklūgāja stipruos saišķuos Atpūta № 637, S. 11.
Avots: EH II, 54
Avots: EH II, 54
noklūgot
nùoklūguôt, tr., mit der klūga bebinden, umbinden: zārks jānuoklūguo ar sē̦rmukšļa klūgu LP. VII, 665.
Avots: ME II, 799
Avots: ME II, 799
nokluknēt
‡ nùokluknêt Golg., eine gewisse Zeit hindurch ohne Arbeit weilen: n. pie tiesas līdz pat vakaram.
Avots: EH II, 54
Avots: EH II, 54
noklukstēt
nùoklukstêt, nùoklukšêt, nùoklukšêt, intr.,
1) einen gluckenden Laut von sich geben:
vista nuoklukstēja;
2) eine Weile klunkern, hohl ertönen:
viņam divi malki kaklā nuoklukstēja Kaudz.
Avots: ME II, 799
1) einen gluckenden Laut von sich geben:
vista nuoklukstēja;
2) eine Weile klunkern, hohl ertönen:
viņam divi malki kaklā nuoklukstēja Kaudz.
Avots: ME II, 799
nokļūmēties
nùokļūmêtiês,
[1) sich versehen, einen Fehtritt begehen
Wid.];
2) kränkeln; sich verzehren; im Kriege umkommen
Ruj. n. U.
Avots: ME II, 799
[1) sich versehen, einen Fehtritt begehen
Wid.];
2) kränkeln; sich verzehren; im Kriege umkommen
Ruj. n. U.
Avots: ME II, 799
noklumzāt
‡ nuoklum̂zât 2 Dunika, schwerfällig od. schwere Schuhe anhabend hingehen: n. uz stalli.
Avots: EH II, 54
Avots: EH II, 54
noklunkšēt
nùoklunkšêt (unter nùoklunkstêt ): auch (mit uñ ) Dunika; nùoklunkšķêt ebenda - auch Kalz.
Avots: EH II, 54
Avots: EH II, 54
noklunkstēt
nùoklunkstêt, nùoklunkšķêt, nùoklunkšêt, intr., hohl ertönen, eine Weile klunkern: viņš ietrieca malku, ka nuoklunkšķējās vien MWM. VI, 573.
Avots: ME II, 799
Avots: ME II, 799
nokļunkstēt
noklunkurēt
‡ nuokluñkurêt eine gewisse Zeit vergeuden (totschlagen) Zoden: n. visu dienu un ne˙kā nepadarīt. - piesēja zirgu ratu pakaļā un pats ratuos iemeties pussnaudā nuoklunkurēja līdz rītam Vanagu ligzda 16.
Avots: EH II, 54
Avots: EH II, 54
noklupināt
nuoklupinât, fakt. zu nùoklupt, zum Fall bringen, abschlachten: cāļus pa vienam vien nuoklupināja Sassm.
Avots: ME II, 799
Avots: ME II, 799
noklupt
nùoklupt,
1) niederknien:
n. ceļuos;
2) verkommen:
nuoklupis saimnieks Serben. Refl. - tiês,
1) niederknien
Warkl.;
2) fehlgehen:
viņai tâ nuoklupās (= vīlās) Bauske.]
Avots: ME II, 799
1) niederknien:
n. ceļuos;
2) verkommen:
nuoklupis saimnieks Serben. Refl. - tiês,
1) niederknien
Warkl.;
2) fehlgehen:
viņai tâ nuoklupās (= vīlās) Bauske.]
Avots: ME II, 799
noklusēt
nùoklusêt, ‡
2) still werden, zu schweigen anfangen:
sievietes nuoklusēja Vanagu ligzda 210.
Avots: EH II, 54
2) still werden, zu schweigen anfangen:
sievietes nuoklusēja Vanagu ligzda 210.
Avots: EH II, 54
noklusēt
noklusināt
nùoklusinât, nuoklušinât, tr., zum Schweigen bringen, besänftigen, verschweigen: dusmas Konv. 2 521. viņa klausās aizturē̦tās, nuoklusinātās skaņās R. Sk. II, 105. tâ izdevies šuo lietu nuoklušināt Zeltm.
Avots: ME II, 799
Avots: ME II, 799
noklust
nùoklust, intr., zum Schweigen gebracht werden, zum Schweigen kommen: lielāka daļa prāvnieku nuoklusa Purap. rauduves aiz purviem klaigā, aizlaiz- damās, nuoklusdamas Rainis. [ka(d) tie bij nuoklusuši Apostelgesch. 15, 13.]
Avots: ME II, 799
Avots: ME II, 799
nokļūst
nùokļũt, intr., hingelangen, geraten: uz neceļiem. acumirklī nuokļūstu, kur gribu LP. III, 39. nenuokļūt man ilgu uostā Vēr. I, 1466.
Avots: ME II, 799
Avots: ME II, 799
noknābāt
noknābāt
nùoknābât,
1) abpicken:
cāļi nuoknābāja putraimus N. - Peb. vistas nuoknābāja uogas Widdrisch;
2) tothacken:
gailis nuoknābāja cāļus Salis.]
Avots: ME II, 799
1) abpicken:
cāļi nuoknābāja putraimus N. - Peb. vistas nuoknābāja uogas Widdrisch;
2) tothacken:
gailis nuoknābāja cāļus Salis.]
Avots: ME II, 799
nokņābāt
noknabināt
noknābt
noknābt
nokņābt
nokņābt
noknaibīt
nùoknaîbît, tr., wiederholt abknibbern, abkneifen: brāļi tīri vai nagus nuoknaibīja LP. V, 295.
Avots: ME II, 799
Avots: ME II, 799
noknakšēt
nùoknakšêt (unter nùoknakstêt ), ‡ Refl. -tiês, einmal knacken Orellen: nuoknakšējās vien.
Avots: EH II, 54
Avots: EH II, 54
noknakstēt
nùoknakstêt, nùoknakšķêt, nùoknakšêt, intr., einen knackenden Laut von sich geben: viņam aiz muguras kaut kas nuoknakšēja A. XX, 936.
Avots: ME II, 799
Avots: ME II, 799
noknallēt
noknāpāt
nokņapāt
noknapināt
nùoknapinât, tr., abknappen, abkargen: tikai ēdienu vēl vairāk nuoknapināja Latv. viņš parādās kâ meistars izteiksmes nuoknapināšanā Vēr. II, 114.
Avots: ME II, 799
Avots: ME II, 799
noknaukšķināt
noknaukstēt
nùoknaũkstêt, nùoknaũkšķêt, nùoknaũkšêt, intr., einen knackenden, knallenden Laut von sich geben: nuoknaukš kauli, spē̦ka pilni Austr. Refl. - tiês, eine zeitlang stark knacken: atplīst mazas šķebelītes, pie kam labi stipri nuoknaukšķas Etn. I, 58. [uzsita, ka nuoknaukstējās (od. nuoknaukstēja) vien Dond.]
Avots: ME II, 799
Avots: ME II, 799
nokneķēt
nokneķēt
noknekstoties
noknellēt
nokņērpāt
‡ nuokņẽ̦rpât Frauenb., teilweise aufessen und besudeln: nuokņē̦rpāts gaļas (vai maizes) gabals.
Avots: EH II, 55
Avots: EH II, 55
noknibināt
nùoknibinât,
1) abknibbern:
bē̦rns nuoknibinājis karašai virsu Lis.;
2) zupfend absäubern:
n. ērkšķuogas Bauske;
3) knibbernd wund machen:
bē̦rns nuoknibājis degunu asinīs Salis. Refl. - tiês, eine Zeitlang knibināties: pie šā darba nuoknibinājuos visu dienu Bauske, Widdrisch.]
Avots: ME II, 800
1) abknibbern:
bē̦rns nuoknibinājis karašai virsu Lis.;
2) zupfend absäubern:
n. ērkšķuogas Bauske;
3) knibbernd wund machen:
bē̦rns nuoknibājis degunu asinīs Salis. Refl. - tiês, eine Zeitlang knibināties: pie šā darba nuoknibinājuos visu dienu Bauske, Widdrisch.]
Avots: ME II, 800
nokņibināt
nokniebt
nokniebt
nùokniêbt, tr.,
1) abkneifen:
drupatas; nuokniebt vārdus, die Endungen abkürzen, undeutlich aussprechen;
2) erschiessen:
stirnu A. XX, 726. viņu (einen Menschen) nebij iespējams nuokniebt Druva II, 716.
Avots: ME II, 800
1) abkneifen:
drupatas; nuokniebt vārdus, die Endungen abkürzen, undeutlich aussprechen;
2) erschiessen:
stirnu A. XX, 726. viņu (einen Menschen) nebij iespējams nuokniebt Druva II, 716.
Avots: ME II, 800
nokņiebt
nokniedēt
nokniest
noknietēt
noknietēt
noknietēt
noknikšēt
nùoknikšêt (unter nùoknikšķêt ): auch Dunika; nuoknikšēja tāds knikšis Orellen. ‡ Refl. -tiês Orellen, einmal knallen (knacken): nuoknikšējās vien, un gatavs bij!
Avots: EH II, 54
Avots: EH II, 54
noknikšķēt
nùoknikšķêt: dēlis (ielūzdams) nuoknikšķēja; man laužuoties mugura nuoknikšķēja Vank.
Avots: EH II, 54
Avots: EH II, 54
noknikšķēt
nùoknikšķêt, nùoknikšêt, intr., einen knackenden, knallenden Laut von sich geben: viņš atvāza kasti, kas nuoknikšēja vien Saul.
Avots: ME II, 800
Avots: ME II, 800
noknipēt
nùoknipêt, nùoknipuôt, tr., jem. Schnippchen schlagend überwinden: puisi ar knipi nuoknipēju(- puoju) BW. 6635.
Avots: ME II, 800
Avots: ME II, 800
noknīpēt
noknirkšķēt
nùoknirkšķêt, nùoknirkšêt, intr., einen knackenden Laut von sich geben: viņa sakuoda zuobus, ka tie nuoknirkšēja Blaum.
Avots: ME II, 800
Avots: ME II, 800
noknist
noknist
nùoknist, allegemein hervorkeimen: rudzi jau nuoknituši U., die Roggensaat keimt schon hervor.]
Avots: ME II, 800
Avots: ME II, 800
noknitināt
noknocēt
noknosāt
noknosīties
nuôknuôsîtiês 2 Stenden, zum Überfluss trödeln, trödelnd die Zeit vergeuden: kad pus˙stundu meklē tabakmaku un stundu pīpi smēķē, tad jau visu laiku nuoknuosās, un nuo darba nav it ne˙kā.]
Avots: ME II, 800
Avots: ME II, 800
noknozāt
noknozēt
nokņubelēties
noknūbēt
noknubināt
nùoknubinât, = nùoknibinât (aber ernstlicher arbeitend): n. uogas Bauske. Refl. - tiês, eine Zeitlang trödeln Dond.]
Avots: ME II, 800
Avots: ME II, 800
nokņubināt
‡ nuokņubinât Frauenb., = nùoknubinât: bē̦rni nuokņubinājuši visas pākstis zirņiem, uogas ērkšiem. Refl. -tiês (s. ME. II, 800 unter nùokņubelêtiês): auch Frauenb.
Avots: EH II, 55
Avots: EH II, 55
noknubt
nùoknubt Dond., krumm werden]; part. praet. nùoknubis, nùoknūbis, nùoknũbẽjis Sassm., niedergeugt, gebückt: sēd aiz galda nuoknubuse (Var.: nuoknūbuse, nuoknūbēj[u]si) kâ dze̦lte̦na miežu vārpa BW. 21369.
Avots: ME II, 800
Avots: ME II, 800
nokņubt
nùokņubt, sich bücken, niederhocken: viņi nuokņauba katrs pie trauka, padzērās Janš. Dzimtene. V, 316. meitas, ceļuos nuokņubušas V, 65.]
Avots: ME II, 800
Avots: ME II, 800
noknukšēt
nùoknukšêt(iês), [nùoknukšķêt(iês),
1) einen knurrenden Laut von sich geben
Grünwald]: Rudzītene nuoknukšējās MWM. X, 594, [Serben, Neu - Wohlfahrt, Serms, Peb., Selsau, Lemsal. viņš ir pa˙visam nuoknukšķējies Grünwald, ist knurrend ganz ermattet;
2) nuoknukšēties "atraugāties" Vank.].
Avots: ME II, 800
1) einen knurrenden Laut von sich geben
Grünwald]: Rudzītene nuoknukšējās MWM. X, 594, [Serben, Neu - Wohlfahrt, Serms, Peb., Selsau, Lemsal. viņš ir pa˙visam nuoknukšķējies Grünwald, ist knurrend ganz ermattet;
2) nuoknukšēties "atraugāties" Vank.].
Avots: ME II, 800
noknukšēties
nùoknukšêt(iês), [nùoknukšķêt(iês),
1) einen knurrenden Laut von sich geben
Grünwald]: Rudzītene nuoknukšējās MWM. X, 594, [Serben, Neu - Wohlfahrt, Serms, Peb., Selsau, Lemsal. viņš ir pa˙visam nuoknukšķējies Grünwald, ist knurrend ganz ermattet;
2) nuoknukšēties "atraugāties" Vank.].
Avots: ME II, 800
1) einen knurrenden Laut von sich geben
Grünwald]: Rudzītene nuoknukšējās MWM. X, 594, [Serben, Neu - Wohlfahrt, Serms, Peb., Selsau, Lemsal. viņš ir pa˙visam nuoknukšķējies Grünwald, ist knurrend ganz ermattet;
2) nuoknukšēties "atraugāties" Vank.].
Avots: ME II, 800
nokņukstēt
noknukstēties
‡ nuoknukstêtiês N.-Bergfried, = nùoknukšêtiês: bē̦rns jau nuoknukstējās (muozdamies pa de̦gunu izlaida "khe, khe").
Avots: EH II, 55
Avots: EH II, 55
noknupt
nokņust
nokodaļāt
nùokuôdaļât, ‡
2) stellenweise anbeissen
Vank.: bē̦rns būs vai slims: maizes neē̦d, - tik nuokuodaļājis.
Avots: EH II, 58
2) stellenweise anbeissen
Vank.: bē̦rns būs vai slims: maizes neē̦d, - tik nuokuodaļājis.
Avots: EH II, 58
nokodaļāt
nùokuôdaļât, tr., totbeissen: meita aizne̦s bē̦rnu uz mežu, lai skudras nuokuodaļātu LP. IV, 73.
Avots: ME II, 804
Avots: ME II, 804
nokodelēt
‡ nuokuõdelêt Siuxt "?": ieber suķelim graudus, lai viņš nuokuodelē me̦lnuos zuobus!
Avots: EH II, 58
Avots: EH II, 58
nokodēt
nokodināt
nokodināt
nùokuôdinât,
1) abbeizen:
tē̦rauda virspusi ar skābēm nuokuodina Konv. 2 525;
2) abfären:
dziju nuokuodināju me̦lnā krāsā Ahs. n. RKr. XVII, 41;
3) = piekuodināt: cits citam nuokuodināja, lai nestāstuot tāļāk Kaudz. [gan Krancis nuokuodināja, lai neejuot dancuot Pas. I, 194 (aus Selg.)]. ve̦cāki man nuokuodināja, lai cita lietas neaiztieku Ahs. n. RKr. XVII, 41.
Avots: ME II, 804
1) abbeizen:
tē̦rauda virspusi ar skābēm nuokuodina Konv. 2 525;
2) abfären:
dziju nuokuodināju me̦lnā krāsā Ahs. n. RKr. XVII, 41;
3) = piekuodināt: cits citam nuokuodināja, lai nestāstuot tāļāk Kaudz. [gan Krancis nuokuodināja, lai neejuot dancuot Pas. I, 194 (aus Selg.)]. ve̦cāki man nuokuodināja, lai cita lietas neaiztieku Ahs. n. RKr. XVII, 41.
Avots: ME II, 804
nokodīt
nùokuôdît, ‡
2) (alle Teile eines Objektes) beissen:
(blusas) mani nuokuodīja (=nuo vienas vietas sakuoda) visu Pas. XIll, 176.
Avots: EH II, 58
2) (alle Teile eines Objektes) beissen:
(blusas) mani nuokuodīja (=nuo vienas vietas sakuoda) visu Pas. XIll, 176.
Avots: EH II, 58
nokodīt
nùokuôdît, freqn., tr., wiederholt abbeissen: nuolauzīja ruožu zarus, nuokuodīja virsuonītes BW. 6445.
Avots: ME II, 804
Avots: ME II, 804
nokokot
nokokot
nokolēt
nokopt
nokopt
nùokùopt, tr.,
1) abräumen, beschicken, in Ordnung brigen, unterbringer:
nuokuopa visu, kas tur atradās Kaudz. mājā viss nuokuopts Duomas III, 343. rudenī visu uz reizi nevar nuokuopt A. XX, 231. mēs nuokuopām darba lietas XX, 651. mēs mājā nuokuopām ve̦zumus paspārnē Kaudz. galds bij nuokuopts, der Tisch war abgedecket Blaum. laukus nuokuopt, die Ernte vom Felde abnehmen: kāzas dzēra rudenī kad lauki nuokuopti BW. III, 1, 87;
2) aufessen, auffressen, austrinken:
mans jaunākais dēliņš nu nuokuopt sāka atliekas Dünsb. ātri Jēcis tuo (krašas gabalu) nuokuopj Neik. šis puskuortēlis bij tâ˙pat stāvu nuokuopts Aps. vilks lien kūtī aunu nuokuopt LP. V, 175;
3) wahrnehmen:
lapsa nenuokuopa, ka uguns salmuos krita St. t.,
4) nuokuopt luopus, das Vieh schelect pflegen, herunterbringen
Biel. Refl. -tiês, die häuslichen Arbeiten verrichten, alles in Ordnung bringen: meitām vakarā vēl šis tas kuo nuokuopties LP. III, 43.
Avots: ME II, 804, 805
1) abräumen, beschicken, in Ordnung brigen, unterbringer:
nuokuopa visu, kas tur atradās Kaudz. mājā viss nuokuopts Duomas III, 343. rudenī visu uz reizi nevar nuokuopt A. XX, 231. mēs nuokuopām darba lietas XX, 651. mēs mājā nuokuopām ve̦zumus paspārnē Kaudz. galds bij nuokuopts, der Tisch war abgedecket Blaum. laukus nuokuopt, die Ernte vom Felde abnehmen: kāzas dzēra rudenī kad lauki nuokuopti BW. III, 1, 87;
2) aufessen, auffressen, austrinken:
mans jaunākais dēliņš nu nuokuopt sāka atliekas Dünsb. ātri Jēcis tuo (krašas gabalu) nuokuopj Neik. šis puskuortēlis bij tâ˙pat stāvu nuokuopts Aps. vilks lien kūtī aunu nuokuopt LP. V, 175;
3) wahrnehmen:
lapsa nenuokuopa, ka uguns salmuos krita St. t.,
4) nuokuopt luopus, das Vieh schelect pflegen, herunterbringen
Biel. Refl. -tiês, die häuslichen Arbeiten verrichten, alles in Ordnung bringen: meitām vakarā vēl šis tas kuo nuokuopties LP. III, 43.
Avots: ME II, 804, 805
nokorķēties
‡ nuokor̂ķêtiês 2 Strasden, sich schwer abarbeiten (ohne etwas zu verdienen): tur var n. visu dienu, un ir tad nebūsi paēdis.
Avots: EH II, 55
Avots: EH II, 55
nokošļāt
nokost
nùokuôst,
2): vilks nuokuodis zirgu Mahlup; ‡
3) beizend od. ätzend in einen gewissen Zustand bringen
Orellen: ziepes mazgājuot nuokuož bē̦rnam acîs sarkanas. Refl. -tiês,
1): nuo kuņķa nuokuodās FBR. IX, 116;
2): auch AP., Auleja, Frauenb., Mahlup; lai ziedu krāsas nuokuožas spilgtākas A. Brigadere Dievs, daba, darbs 99; ‡
3) unabsichtlich abgebissen werden:
man nuokuodās tikai mazs gabaliņš.
Avots: EH II, 58
2): vilks nuokuodis zirgu Mahlup; ‡
3) beizend od. ätzend in einen gewissen Zustand bringen
Orellen: ziepes mazgājuot nuokuož bē̦rnam acîs sarkanas. Refl. -tiês,
1): nuo kuņķa nuokuodās FBR. IX, 116;
2): auch AP., Auleja, Frauenb., Mahlup; lai ziedu krāsas nuokuožas spilgtākas A. Brigadere Dievs, daba, darbs 99; ‡
3) unabsichtlich abgebissen werden:
man nuokuodās tikai mazs gabaliņš.
Avots: EH II, 58
nokost
nùokuôst li. nuką́sti], tr.,
1) abbeissen:
gribē̦tuos nu visus pirkstus nuokuost, so sagt jemand, der etwas unüberlegt gehandelt hat. salna nuokuož puķēm ziedus;
2) totbeissen:
čūska puisi gribēja nuokuost LP. VII, 512. Refl. -tiês,
1) für sich abbeissen:
duod kādu gabalu nuo tavas maizes nuokuosties! Paul.;
2) [sich abfärben
Dond.]: dzijas nuokuodušās itin brangas, tādas zilgani me̦lnas B. Vēstn.
Avots: ME II, 805
1) abbeissen:
gribē̦tuos nu visus pirkstus nuokuost, so sagt jemand, der etwas unüberlegt gehandelt hat. salna nuokuož puķēm ziedus;
2) totbeissen:
čūska puisi gribēja nuokuost LP. VII, 512. Refl. -tiês,
1) für sich abbeissen:
duod kādu gabalu nuo tavas maizes nuokuosties! Paul.;
2) [sich abfärben
Dond.]: dzijas nuokuodušās itin brangas, tādas zilgani me̦lnas B. Vēstn.
Avots: ME II, 805
nokraikšķēt
nùokraikšķêt, ein krachendes Geräusch von sich geben: dzirdēja durvju kliņķi nuokraikšķam De̦gl.
Avots: ME II, 800
Avots: ME II, 800
nokraiškas
nokraistīt
nokraistīt
nùokraistît, tr.,
1) abschmänden, abnehmen:
krējumu [BW. 34478], putas. krējumu nuo diviem spainīšiem nuokraistīju A. XVIII, 497;
2) obenhin etw. verrichten, zu Ende bringen:
trīs dieniņas miežu baru kâ kraistīt nuokraistīju BW. 28163.
Avots: ME II, 800
1) abschmänden, abnehmen:
krējumu [BW. 34478], putas. krējumu nuo diviem spainīšiem nuokraistīju A. XVIII, 497;
2) obenhin etw. verrichten, zu Ende bringen:
trīs dieniņas miežu baru kâ kraistīt nuokraistīju BW. 28163.
Avots: ME II, 800
nokraitāt
nùokraitât, aushalten, überstehen: viens kâ likās guļā, tâ nuomira, mēs citi nuokraitājām Stelp.]
Avots: ME II, 800
Avots: ME II, 800
nokrakstēt
nùokrakstêt, nùokrakšķêt [Dond., Plm.], nùokrakšêt, nùokrakšķinât, einen krachenden, knackenden, klappernden Laut von sich geben: kauli, gulta, durvis nuokrakst. kliņķis nuokrakšēja R. Sk. II, 137. kad starks nuolaižas ligzdā, tad tas mē̦dz nuokrakšķināt Ahs. n. RKr. XVII, 41. kuoks nuokrakstēja, - tūliņ lūdzis Dond.
Avots: ME II, 800
Avots: ME II, 800
nokrākt
nokrākt
nùokrākt, abschnarchen, abschlafen: nuokrāca līdz palaunadzim Seibolt. Refl. -tiês, einen krächzenden, röhelden, schnaubenden Laut von sich geben, sich abkrächzen: me̦lnais tikai nuokrācies vien LP. VII, 1050.
Avots: ME II, 801
Avots: ME II, 801
nokrākt
nokrākties
nokrāmēt
nùokrãmêt, Refl. -tiês,
1): auch Strasden; ‡
2) sich mit häuslichen Arbeiten abplackern
Salis: nuokrāmējies kâ suns.
Avots: EH II, 55
1): auch Strasden; ‡
2) sich mit häuslichen Arbeiten abplackern
Salis: nuokrāmējies kâ suns.
Avots: EH II, 55
nokrāmēt
nùokrãmêt, tr., ab -, wegkramen, weglen: ēdienus, lietas. Refl. -tiês, pfuscherhaft gereten, verderben: maize ce̦puot nuokrâmējusies 2 Dond., Sassm.
Avots: ME II, 801
Avots: ME II, 801
nokrampēt
nokrampēt
nùokram̃pêt, tr.,
1) wegfischen, wegstibitzen:
mēs zirgu kur nuokrampēt dabūjām Dünsb. blanduoņi viņam gribēja kuo nuokrampēt JK. V, 64;
2) fassen, erwischen
Hug.;
3) erwürgen:
suņi vilku nuokrampēja U.
Avots: ME II, 800
1) wegfischen, wegstibitzen:
mēs zirgu kur nuokrampēt dabūjām Dünsb. blanduoņi viņam gribēja kuo nuokrampēt JK. V, 64;
2) fassen, erwischen
Hug.;
3) erwürgen:
suņi vilku nuokrampēja U.
Avots: ME II, 800
nokrampt
‡ nuokram̃pt Dunika,
1) fest erfassen (ergreifen):
n. kuo aiz matiem;
2) wegstibitzen:
kur tu tuo nuokrampi?
Avots: EH II, 55
1) fest erfassen (ergreifen):
n. kuo aiz matiem;
2) wegstibitzen:
kur tu tuo nuokrampi?
Avots: EH II, 55
nokramšāt
nokramstīt
nùokràmstît, tr., abnagen, abbeissen: pa drusciņai nuo tā garduma nuokramstīt A. XII, 497.
Avots: ME II, 800
Avots: ME II, 800
nokramt
‡ nuokram̂t 2 Dunika, trocken und hart werden (perf.): siera gabals tâ nuokramis, ka nevar iekuost.
Avots: EH II, 55
Avots: EH II, 55
nokranta
nokrapšķēt
nùokrapšķêt, intr., [einen knarrenden, knisternden, knasternden Laut von sich geben Jürg.]: gāja, ka zābaki vien nuokrapšķēja. [duris aizvērās, atslē̦ga nuokrapšķēja. N. - Peb., Jürg. smiltis uzkuožuot (ē̦duot), nuokrapšķ; kaķim peli ē̦duot kauliņi nuokrapšķ Schwanb., Aahof, Lis. kaķis uzskrēja pa pakšķi, ka nuokrapšķēja vien Vank., Naud.] Relf. -tiês,
1) "?" vīrs ienācis ka nuokrapšķējies vien Etn. III, 16; [2)"sich räuspern (beim Beginn einer Rede)"
Behnen].
Avots: ME II, 801
1) "?" vīrs ienācis ka nuokrapšķējies vien Etn. III, 16; [2)"sich räuspern (beim Beginn einer Rede)"
Behnen].
Avots: ME II, 801
nokrapšķināties
nokrāpt
nokrāpt
nùokrāpt, tr., betrügen: kad re̦ti sēj, tad nuokrāpj zemi. [Refl. -tiês, =nùogrâbtiês 2 N. - Peb.]
Avots: ME II, 801
Avots: ME II, 801
nokrāsa
nuõkrāsa, die Abschattung, Abschattierung, Abtönung, Nüance: mīlestība dažādās pakāpenēs un nuokrāsās Vēr. II, 506. e̦ze̦rs dažāduos dienas laikuos pieņe̦m dažādas nuokrāsas Vēr. II, 292.
Avots: ME II, 801
Avots: ME II, 801
nokrāsot
nùokrāsuôt, tr., bemalen: visu iežuoguo brūni nuokrāsuota sētiņa A. XII, 134. Refl. -tiês, sich färben: viss ir nuokrāsuojies zils MWM. IX, 902.
Avots: ME II, 801
Avots: ME II, 801
nokraste
nuõkraste, der Uferabhag: brien pa gļuotu un visādu atkritumu pārklātām nuokrastēm Duomas III, 1318.
Avots: ME II, 801
Avots: ME II, 801
nokratināt
nokratīt
nùokratît, Refl. -tiês, ‡
2) unabsichtlich abgeschüttelt werden:
netīšām nuokratījās negatavs auglis; ‡
3) eine Zeitlang geschüttelt werden (?):
žīdiņš brauca muižiņā: muižas meitas nuosaskata, žīds uz maisa nuosakrata Tdz. 52652; ‡
4) eine Zeitlang sich schütteln:
apsavilku, nuosakratu me̦lnu jē̦ru kažukā Tdz. 55475.
Avots: EH II, 55
2) unabsichtlich abgeschüttelt werden:
netīšām nuokratījās negatavs auglis; ‡
3) eine Zeitlang geschüttelt werden (?):
žīdiņš brauca muižiņā: muižas meitas nuosaskata, žīds uz maisa nuosakrata Tdz. 52652; ‡
4) eine Zeitlang sich schütteln:
apsavilku, nuosakratu me̦lnu jē̦ru kažukā Tdz. 55475.
Avots: EH II, 55
nokratīt
nùokratît li. nukratýti], tr.,
1)
abschütteln, abrüteln: nu vai nu visu esi nuokratījuse, kas tev uz sirds sakrājies? Vēr. I, 393. viņa nuokratīja visas bailes Kaudz.;
2) mit dem Schütteln fertig werden:
ej māsiņa, pagulēt, es salmiņus nuokratīšu BW 31557. Refl. -tiês, sich, von sich abschütteln: šīs šķiras lūkoja nuokratīties smaguo sluogu Pūrs III, 53.
Avots: ME II, 801
1)
abschütteln, abrüteln: nu vai nu visu esi nuokratījuse, kas tev uz sirds sakrājies? Vēr. I, 393. viņa nuokratīja visas bailes Kaudz.;
2) mit dem Schütteln fertig werden:
ej māsiņa, pagulēt, es salmiņus nuokratīšu BW 31557. Refl. -tiês, sich, von sich abschütteln: šīs šķiras lūkoja nuokratīties smaguo sluogu Pūrs III, 53.
Avots: ME II, 801
nokrauja
nuõkrauja, der Abhang: upes malā, nuokraujā, bija avuotiņš A. XII, 764. šā kalna nuokraujā redzama milzīga akmeņu kaudze LP. VII, 1320.
Avots: ME II, 801
Avots: ME II, 801
nokraukāt
nokraukšķēt
nuokraũkšķēt, nuokraũkšêt intr.,
1) einen krachenden, Laut von sich geben:
nuokraukšķēja atslē̦ga Latv. [bē̦rns apēda sukura graudu, ka nuokraukšķēja vien Selg. pārkuoda riekstu, ka nuokraũkšēja vien Salis.] luocīklā nuokraukš, kad viņu luoka Etn.II, 148;
2) abkrächzen
Brasche. [Refl. -tiês, = nùokraukšķêt
1: vītuols nuolūza, ka nuokraukšķējās vien Ar.]
Avots: ME II, 801
1) einen krachenden, Laut von sich geben:
nuokraukšķēja atslē̦ga Latv. [bē̦rns apēda sukura graudu, ka nuokraukšķēja vien Selg. pārkuoda riekstu, ka nuokraũkšēja vien Salis.] luocīklā nuokraukš, kad viņu luoka Etn.II, 148;
2) abkrächzen
Brasche. [Refl. -tiês, = nùokraukšķêt
1: vītuols nuolūza, ka nuokraukšķējās vien Ar.]
Avots: ME II, 801
nokraukstēties
nokraupēt
nokraupēt
nokraupt
nokraupt
nokraupt
nokrausēt
‡ nuokraûsêt 2 Frauenb., Siuxt, (Gerstenhacheln) abstampfen (abdreschen): mieži jau nuokrausē̦ti. Refl. -tiês Seyershof, = nùokràusîtiês 2 : mieži tik tīri nuokraûsējās 2 , ka ne˙viena akuota vairs nav klāt.
Avots: EH II, 55
Avots: EH II, 55
nokrausīt
‡ nuokrausît BielU., = ‡ nuokraûsêt 2 . Refl. -tiês (s. ME. II, 801): auch (mit aũ ) Ramkau; nuokràusījušies 2 mieži "pārgatavuojušies, tâ ka vārpas pa daļai atlūzušas; fig. nuomete visas drēbes nuost, - nuokrausījās kâ vārpa Ramkau.
Avots: EH II, 55
Avots: EH II, 55
nokrausīties
nùokr̀usîtiês 2, abfallen (von den Hacheln der Gerste): mieži tâ nuobrieduši, ka paši nuo sevis nuokrausījusies, t. i. nome̦tuši akuotus Tirs. n. RKr. XVII, 70.
Avots: ME II, 801
Avots: ME II, 801
nokraust
nokraustīt
nokraustīt
nùokŗaũstît (freqn.), nùokŗaũt,
1) abpacken, abladen, abstapeln:
malku asīs, lielus ve̦zumus;
2) belegan:
galdu ar traukiem. Refl. -tiês, sich mit dem Packen, Laden, Stapeln abquälen: man pat svētdienā jānuokŗaujas ar žagariem LP. IV, 147.
Avots: ME II, 803
1) abpacken, abladen, abstapeln:
malku asīs, lielus ve̦zumus;
2) belegan:
galdu ar traukiem. Refl. -tiês, sich mit dem Packen, Laden, Stapeln abquälen: man pat svētdienā jānuokŗaujas ar žagariem LP. IV, 147.
Avots: ME II, 803
nokraut
nokraut
nokravāt
nùokŗavât,
1) und
2): auch Dunika. ‡ Refl. -tiês, alle Sachen auf ihren Platz zurückstellen
Dunika; sich womit befassen und damit fertig werden (?) Auleja : kāļ nuokravāšuos ("nuokrāmēšuos") pa purvu ar sìenu.
Avots: EH II, 57
1) und
2): auch Dunika. ‡ Refl. -tiês, alle Sachen auf ihren Platz zurückstellen
Dunika; sich womit befassen und damit fertig werden (?) Auleja : kāļ nuokravāšuos ("nuokrāmēšuos") pa purvu ar sìenu.
Avots: EH II, 57
nokravāt
nùokŗavât, tr.,
1) abräumen, abnehmen, wglegen:
traukus, galdu;
2) in hohem Messe belegen:
galdu ar traukiem.
Avots: ME II, 803
1) abräumen, abnehmen, wglegen:
traukus, galdu;
2) in hohem Messe belegen:
galdu ar traukiem.
Avots: ME II, 803
nokravēt
nokrebulēt
nokrecelēt
nokrecelēties
nokrecelēties
I nùokrecelêtiês,
[1) sich (ausspeiend Karkel) räuspern
(perfektiv) Mitau, Smilt., Vank.]: V. nuokāsējās, nuokrecelējās MWM. X, 87, [Serben, Plm., Mar., Autz, Peb., Alswing, Sessw., Lis., Lös., Selsau, Festen, Aahof, A. - Schwanb., Segew.;
2) laut od. ironisch
nuosmieties Serben, Peb., Lös., Selsau, Sessw., Lis: viņš nuokrecelējies sarkans; "mit gedämpfter und schwacher Stimme lachen" Sessw., Lös., Aahof, Festen u. a.;
3) "?" nuokautā vista nuokrecelējās vien Gr.- Buschhof].
Avots: ME II, 801
[1) sich (ausspeiend Karkel) räuspern
(perfektiv) Mitau, Smilt., Vank.]: V. nuokāsējās, nuokrecelējās MWM. X, 87, [Serben, Plm., Mar., Autz, Peb., Alswing, Sessw., Lis., Lös., Selsau, Festen, Aahof, A. - Schwanb., Segew.;
2) laut od. ironisch
nuosmieties Serben, Peb., Lös., Selsau, Sessw., Lis: viņš nuokrecelējies sarkans; "mit gedämpfter und schwacher Stimme lachen" Sessw., Lös., Aahof, Festen u. a.;
3) "?" nuokautā vista nuokrecelējās vien Gr.- Buschhof].
Avots: ME II, 801
nokrecelēties
II nùokrecelêtiês "gerinen": kad gaļai uzlej mērci un aizņes aukstumā, tad mērce nuokrecelējas Mesoten.]
Avots: ME II, 801
Avots: ME II, 801
nokrecēt
‡ I nuokrecêt, gerinnen, gallern: tâ nuokrec, ka ar nazi var griêzt Siuxt. Refl: - tiês Gudenieki, gerinnen (?): plāna krējuma kārta nuokrecējusies.
Avots: EH II, 55
Avots: EH II, 55
nokrecēt
nokreikšēt
nokreimot
‡ nùokrèimuôt Wolm. u. a., = nùokrejuôt: n. pienu (mit eî 2 ) Iw., Seyershof; n. kreimu (mit eî 2 ) Roop n. FBR. XV, 158.
Avots: EH II, 55
Avots: EH II, 55
nokrejas
nokrejot
nokrējot
nokrejumot
nokrējumot
nokrekšēt
nokrekšķēt
nokrekšķināt
nùokrekšķinât (unter nùokrekstêtiês ), Refl. -tiês: Tīcans nuokrekšķinājās Ciema spīg. 14.
Avots: EH II, 55
Avots: EH II, 55
nokrekstēties
nùokrekstêtiês, nùokrekšķêtiês, nùokrekšêtiês, nùokrekšķinât Latv., refl. - tiês A. XXI, 119, sich eine Zeitlang räuspern, hüsteln: tad viņš nuokrekstējās un iesāka Latv. Pēteris nuokrekša un aizsmakušā balsī nuokliedz Duomas III, 433.
Avots: ME II, 801
Avots: ME II, 801
nokrellēties
nokremšķināt
nokremšļāties
‡ nùokremšļâtiês, nuokremšļuôtiês, = nùokrekstêtiês: skaļi nuokremšļuojies Jaun. Ziņas 1938, № 76. viņš sausi nuokremšļājas A. Jansons Latvis № 3642.
Avots: EH II, 56
Avots: EH II, 56
nokrencelēties
nùokrencelêtiês, sich eine Zeitlang räuspern: [tuo sacījis Tuluks nuokrencelējās Jaunie mērn. laiki I, 170. dažam ir paradums runu sākuot nuokrencelēties N. - Peb., Nötk.].
Avots: ME II, 801
Avots: ME II, 801
nokrēnēt
nokrenkstēties
nokrēpāt
nokrepečoties
nokrepēt
nokrept
nuokrept, sich mit Schmutz bedecken, schmutzig werden: viņš nuokrepis kâ auns ar sūdiem Dond. n. RKr. XVII, 41.
Avots: ME II, 802
Avots: ME II, 802
nokrēpuļoties
nokrēsla
nokrēsla
nuokrẽ̦sla, [ein acc. s. nuokrēsli De̦glavs Rīga II, 1, 37], die Dämmerung: nuopeŗas vīrieši, - jau nuokrē̦sla LP. IV, 147. bet tad viņš, kā nuokrēslā, ieraudzīja lielu sādžu Latv. rītu celsimies labā nuokrē̦slā Tuckum. nuokrē̦slā pabeidzām rudzus pļaut Ahs. n. RKr. XVII, 41.
Avots: ME II, 802
Avots: ME II, 802
nokrēslains
nokrēslis
‡ nuokrēslis, = nuokrẽ̦sla: pa nuõkrẽsli (in der Abenddämmerung) Grenzhof n. FBR. XII, 20. rudens nuokrēslī Delle Negantais nieks 130. istabas nuokrēslī 35. labā nuokrēslī 235. kādā nuokrēslī 119.
Avots: EH II, 56
Avots: EH II, 56
nokrest
nùokrest, ‡ Refl. -tiês: visi kauli nuokrešas, es geht mir ein Grausen durch den ganzen Leib Stender Deutsch-lett. Wrtb. (unter "Grausen").
Avots: EH II, 56
Avots: EH II, 56
nokrest
nokrēst
nùokrēst, ‡
2) schüttelnd abquälen (?):
dē̦ls ar drudzi nuokrē̦sts in nuomākts Manz. Post.4 953; ‡
3) (etwas Schweres od. mit Schwung) hinunterschleudern
Auleja; ‡
4) n. zirgu putās Trik., = sabraukt z. p. ‡ Refl. -tiês, erbeben BielU.: visi kauli nuokrešas.
Avots: EH II, 56
2) schüttelnd abquälen (?):
dē̦ls ar drudzi nuokrē̦sts in nuomākts Manz. Post.4 953; ‡
3) (etwas Schweres od. mit Schwung) hinunterschleudern
Auleja; ‡
4) n. zirgu putās Trik., = sabraukt z. p. ‡ Refl. -tiês, erbeben BielU.: visi kauli nuokrešas.
Avots: EH II, 56
nokrēst
nùokrēst li. nukrė̃sti], tr., abschütteln: dzen, māmiņa, drauga bē̦rnu, kas nuokrēta rīta rasu! BW. 4277, 1.
Avots: ME II, 802
Avots: ME II, 802
nokrežoties
nokrīčolēt
‡ nuokrĩčuôlêt Dunika,
1) auf Schlittschuhen hinlaufen:
n. līdz Ratiniekiem;
2) mit Schlittschuhgeleisen bedecken:
viss dīķis nuokrīčuolē̦ts.
Avots: EH II, 56
1) auf Schlittschuhen hinlaufen:
n. līdz Ratiniekiem;
2) mit Schlittschuhgeleisen bedecken:
viss dīķis nuokrīčuolē̦ts.
Avots: EH II, 56
nokrienēt
nùokrienêt, nùokrienêtiês, sich mit kriẽns
I 1 beziehen
Nigr., Bauske: putras spannis vis˙cauri nuokrienējis; re̦dzams, ka tur ne˙viens nav bijis klāt Nigr. stāveņi pilni līdza malām (ar pienu) un nuokrienējušies, juk negūst visus izēst Janš. Dzimtene V, 114.]
Avots: ME II, 802
I 1 beziehen
Nigr., Bauske: putras spannis vis˙cauri nuokrienējis; re̦dzams, ka tur ne˙viens nav bijis klāt Nigr. stāveņi pilni līdza malām (ar pienu) un nuokrienējušies, juk negūst visus izēst Janš. Dzimtene V, 114.]
Avots: ME II, 802
nokriet
nùokriet, tr., die Sahne abnehmen, abschmanden [Dunika]: pienu. pavārs labumu pirmais nuokrējis LP. V. 83.
Avots: ME II, 802
Avots: ME II, 802
nokrijāt
‡ nùokrijât AP., siebend absondern (?): kad klājiens nuomīts, tad visus smalkuos salmus nuokrijā un grūž vārsmu kuopā.
Avots: EH II, 56
Avots: EH II, 56
nokrikšķēt
nokrikstēt
nùokrikstêt], nùokrikšķēt, nùokrikšķêt, einen knackenden, krachenden Schall von sich geben: liek slimniekam celi muguras vidū tuo labi piespiezdams līdz mugurā nuokrikšķ Etn. II, 187. uozuols jau nuokrikšķēja LP. VI, 507. [gulta jau nuokrikstēja, tik daudz sasē̦dušies! Dond.]
Avots: ME II, 802
Avots: ME II, 802
nokrimšķināt
nùokrimšķinât, intr., sich ein weing räuspern, hüsteln: viņš vairāk reizes nuokrimšķināja Druva III, 249. mācītājs nuokrimšķināja un tad uzsāka A. IX, 1, 347. Refl. -tiês, sich ein wenig räuspern, hüsteln: ve̦cais pūzdams, nuokrimšķinās Druva II 397.
Avots: ME II, 802
Avots: ME II, 802
nokrimst
nokrimstīt
‡ nuokrim̂stît 2 Salis, (eine Reihe von Objekten) abnagen: kaza kuokus nuokrimstījusi.
Avots: EH II, 56
Avots: EH II, 56
nokrinkšķēt
‡ nùokrinkšķêt, einen gewissen Schall von sich geben: atslē̦ga slē̦gtuvē nuokrinkšķē̦dama apgriezās Janš. Bandava I, 39.
Avots: EH II, 56
Avots: EH II, 56
nokripšķināt
‡ nuokripšķinât Dond., Frauenb., = nùoskrubinât 1: n. kaulus. Refl. -tiês "?": bē̦rni ar kuoka kaŗuotēm (ē̦zdami) visu dienu nuokripšķiņājās pa māla bļuodelēm Frauenb.
Avots: EH II, 56
Avots: EH II, 56
nokript
nokrišļi
nokrist
nùokrist,
1): kad ir vaļa, tad kādu brīdi viņš nuokrīt (nuoguļas) pa pusdienas laiku Linden in Kurl. maguones ātri nuokrīt Kand.;
2): man kakls gluži nuokritis Lubn. n. BielU. man ūkiņš nuokritis (od. nuokrities) Bers., ich bin heiser;
‡
3) sterben:
arī bagātnieki nuokrīt Frauenb. ve̦cais nevarēja vis tik ātri n. Strasden; verrecken Auleja, Frauenb., Siuxt, Weissensee: nuokritis labākais zirgs; ‡
4) ins Unglück geraten
Seyershof: kuo nu maksu nemt tādam cilvē̦kam, kas pats nuokritis; "sich versehen, sich täuschen." Orellen: kas tālu iet sievas precēt, tie visi nuokrīt; "nuoplîst" Ramkau: gluži nuokritušas pastalas. Refl. -tiês: viņš ir pa krietnam nuokrities (= vājāks kļuvis) AP.
Avots: EH II, 56
1): kad ir vaļa, tad kādu brīdi viņš nuokrīt (nuoguļas) pa pusdienas laiku Linden in Kurl. maguones ātri nuokrīt Kand.;
2): man kakls gluži nuokritis Lubn. n. BielU. man ūkiņš nuokritis (od. nuokrities) Bers., ich bin heiser;
‡
3) sterben:
arī bagātnieki nuokrīt Frauenb. ve̦cais nevarēja vis tik ātri n. Strasden; verrecken Auleja, Frauenb., Siuxt, Weissensee: nuokritis labākais zirgs; ‡
4) ins Unglück geraten
Seyershof: kuo nu maksu nemt tādam cilvē̦kam, kas pats nuokritis; "sich versehen, sich täuschen." Orellen: kas tālu iet sievas precēt, tie visi nuokrīt; "nuoplîst" Ramkau: gluži nuokritušas pastalas. Refl. -tiês: viņš ir pa krietnam nuokrities (= vājāks kļuvis) AP.
Avots: EH II, 56
nokrist
nùokrist li. nukrīsti] intr.,
1) abfallen:
Sprw. nuokrist kâ nuo plaukta, wie aus den Wolken fallen. ir putniem nuokrīt spalva. man nuokrīt kâ zvīņi nuo acīm. nuokritīsim drusku uz acs, wollen wir uns hinlegen! nuokrītama indeve, die Fallsucht;
[2) heiser werden
Bers., Bauske: aiz lielas kliegšanas nuokrita kakls (jeb balss) Wessen.] Refl. -tiês, fallen, abnehmen: ūdens bij drusku nokrities A. XIX, 28. biedru skaits stipri nuokrities Apsk. karafe nuokritusēs pāri pusei Upītis Sieviete 21.
Avots: ME II, 802
1) abfallen:
Sprw. nuokrist kâ nuo plaukta, wie aus den Wolken fallen. ir putniem nuokrīt spalva. man nuokrīt kâ zvīņi nuo acīm. nuokritīsim drusku uz acs, wollen wir uns hinlegen! nuokrītama indeve, die Fallsucht;
[2) heiser werden
Bers., Bauske: aiz lielas kliegšanas nuokrita kakls (jeb balss) Wessen.] Refl. -tiês, fallen, abnehmen: ūdens bij drusku nokrities A. XIX, 28. biedru skaits stipri nuokrities Apsk. karafe nuokritusēs pāri pusei Upītis Sieviete 21.
Avots: ME II, 802
nokristīt
nokristīt
nokrītēt
nokrītēt
nùokrītêt, tr., mit Kreide beschreiben, bekritizeln, mit Kreidestrichen bedecken: viņi pat laban kâ nuo nuoktītētā galda varēja redzēt bija nuobeiguši partiju perferensa De̦glavs Rīga II, 1, 68.]
Avots: ME II, 802
Avots: ME II, 802
nokritināt
nùokritinât, fakt. zu nùokrist,
1) fallen lassen:
meita nùokritināja vienu pupu pie zemes Etn. II, 48;
[2) (eine Flüssigkeit) abstehen, sich setzen lassen:
saduļķotu ūdeni vajaga nuokritināt, tad tuo varēs dzert Neuenb.].
Avots: ME II, 802
1) fallen lassen:
meita nùokritināja vienu pupu pie zemes Etn. II, 48;
[2) (eine Flüssigkeit) abstehen, sich setzen lassen:
saduļķotu ūdeni vajaga nuokritināt, tad tuo varēs dzert Neuenb.].
Avots: ME II, 802
nokritnis
nokrītot
nokriukšēt
nokrīžāt
nokrokāt
‡ nuokŗuõkât Frauenb., mit Falten versehen: senāk bija lindraki nuokŗuokāti nuo vienas vietas.
Avots: EH II, 57
Avots: EH II, 57
nokronēt
nokronoties
nokrozēt
nùokrozêt, sich mit einer Kruste bedecken (von Wunden): bē̦rnam visa galva nuokrozējuse Dond.
Avots: ME II, 802
Avots: ME II, 802
nokrubināt
nokrūdīt
nokruķēt
nùokruķêt,
1): n. meslus Iw.; ‡
2) "nuodarbināt" Siuxt: puiku tur vēl vairāk nuokruķēja. ‡ Refl. -tiês Frauenb., eine gewisse Zeit hindurch eifrig arbeiten: nuokruķējuos visu dienu pa mājām vien.
Avots: EH II, 56
1): n. meslus Iw.; ‡
2) "nuodarbināt" Siuxt: puiku tur vēl vairāk nuokruķēja. ‡ Refl. -tiês Frauenb., eine gewisse Zeit hindurch eifrig arbeiten: nuokruķējuos visu dienu pa mājām vien.
Avots: EH II, 56
nokruķēt
nùokruķêt, nùoskruķêt, tr., mit der Krücke wegstossen, verjagen: ar(s) skruķīti nuo(s)kruķēju sau māsiņu tautiņās BW. 18185.
Avots: ME II, 802
Avots: ME II, 802
nokrupt
nùokŗupt: auch Dunika, Frauenb.; (kājas) nuokŗupušas, nuosprē̦gājušas Janš. Līgava I, 226. nuokŗupuši rāceņi Kand. nuokŗupuši pirkstu gali Tdz. 47531.
Avots: EH II, 57
Avots: EH II, 57
nokrupt
nokrupt
nùokŗupt, [räudig werden: nuokŗupušas ruokas; nuokŗupis (= nuovārdzis, nuonīcis) luops Gramsden]; s. auch nùokrupt.
Avots: ME II, 803
Avots: ME II, 803
nokrustīt
nùokrustît
1): auch Dunika. Refl. -tiês, ‡
2) sich taufen lassen
Salis: n. par baptistiem.
Avots: EH II, 56
1): auch Dunika. Refl. -tiês, ‡
2) sich taufen lassen
Salis: n. par baptistiem.
Avots: EH II, 56
nokrustīt
nùokrustît, nùokrustuôt, tr.,
1) abtaufen;
[2) nùokrustît U. (unter krustīt), Plätze, da man nicht gehen od. weiden soll, mit einem Kreuze:
vedējs nuokrustījās LP. VII, 735.
Avots: ME II, 802
1) abtaufen;
[2) nùokrustît U. (unter krustīt), Plätze, da man nicht gehen od. weiden soll, mit einem Kreuze:
vedējs nuokrustījās LP. VII, 735.
Avots: ME II, 802
nokrustot
nùokrustuôt (unter nùokrustît ),
2): bekreuzen (um Böses abzuwehren)
Seyershof: pats sevi nuokrustuojis, kad licies gulēt.
Avots: EH II, 57
2): bekreuzen (um Böses abzuwehren)
Seyershof: pats sevi nuokrustuojis, kad licies gulēt.
Avots: EH II, 57
nokrūzāt
nokrūzāt
nokubināt
‡ nuokubinât Dunika, Decken (Matten) abnehmen: n. puķēm se̦gas, kas vakar bija uzliktas pret salnu.
Avots: EH II, 57
Avots: EH II, 57
nokudināt
‡ nuokudinât, kitzelnd abquälen: tuos nuokudinuot līdz nāvei Janš. Mežv. ļ. II, 442.
Avots: EH II, 57
Avots: EH II, 57
nokūdināt
nokudīt
nokuģot
nokukņāt
nokukot
‡ nuokukuôt,
1) eine gewisse Zeit hindurch schreien (vom Kuckuck)
Salis: savu laiku dze̦guze nuokukuo, un tad ir cauri;
2) schreiend etwas schlechtes bewirken (vom Kuckuck)
Siuxt: kad dze̦gūze nāk gar ē̦kām, tad sveikā nepaliek, lai kuo viņa nuokukuo.
Avots: EH II, 57
1) eine gewisse Zeit hindurch schreien (vom Kuckuck)
Salis: savu laiku dze̦guze nuokukuo, un tad ir cauri;
2) schreiend etwas schlechtes bewirken (vom Kuckuck)
Siuxt: kad dze̦gūze nāk gar ē̦kām, tad sveikā nepaliek, lai kuo viņa nuokukuo.
Avots: EH II, 57
nokūkot
‡ nùokūkuôt, durch Kuckucksgeschrei behext eine gewisse Zeit hindurch allerhand Schlimmes erleben: ja dze̦guze aizkūkuojuot, tad e̦suot tam cilvē̦kam jānuokūkuo tâ˙pat visu tuo gadu vienā kūkuošanā (t. i. dažādās nelaimēs un vājībās) Burtnieks 1934, S. 868.
Avots: EH II, 58
Avots: EH II, 58
nokukšināt
nokukstēt
‡ nuokukstêt, einen gewissen Laut von sich geben: viņa tâ savādi zem apse̦gas nuokukst, tâ, it kâ nuorītu mazu smiekliņu A. Brigadere Dievs, daba, darbs 276.
Avots: EH II, 57
Avots: EH II, 57
nokukt
nùokukt,
1) sich niederbeugen, sich krümmen:
re̦snvēderis iet nuokucis Vīt. rudzi nuokukuši Warkl.;
2) nuokucis miets Bauske "ein Pfahl mit abgestumpftem Ende"(?).]
Avots: ME II, 803
1) sich niederbeugen, sich krümmen:
re̦snvēderis iet nuokucis Vīt. rudzi nuokukuši Warkl.;
2) nuokucis miets Bauske "ein Pfahl mit abgestumpftem Ende"(?).]
Avots: ME II, 803
nokūlas
nuokũlas, nuokūlības L., Pl. t., die Beendigung der Drescharbeit: spriguļi, kuŗus kūlēji pēc nuolūkām nav pakarinājuši vadzī LP. V, 116.
Avots: ME II, 804
Avots: ME II, 804
nokūlāt
I nùokũlât: auch AP.; kad pļavā zāle ve̦ca paliek, tad pļava ir nuokūlājuse Ramkau. sīpuoli galīgi nuokūlājuši (izdzeltējuši) Linden in Kurl. Refl. -tiês, ‡
3) nuokūlājies zirgs Vank., ein mageres, mit langem Haar bewachsenes Pferd.
guovis bija nuokūlājušās un vājas Vanagu ligzda 203.
Avots: EH II, 58
3) nuokūlājies zirgs Vank., ein mageres, mit langem Haar bewachsenes Pferd.
guovis bija nuokūlājušās un vājas Vanagu ligzda 203.
Avots: EH II, 58
nokūlāt
nokūlāt
nùokũlât, nùokũluôt, nùokũlêt, intr., alt, dürr, hart werden: ai asā purva zâle purvā tev nuokūlāt (Var.: nuokūlot 21649,
1)! BW. 21713. meža vidū nuokūluojis kalniņš, eine Anhöhe mit dürrem, namentilch vom vorige Jahre übriggebliebenen Grase
MWM. VIII, 624; RKr. VII, 122. Refl. nùokũlâtiês,
1) die alten Haare abwerfen;
2) verdorren (vom Grase)
U.
Avots: ME II, 804
1)! BW. 21713. meža vidū nuokūluojis kalniņš, eine Anhöhe mit dürrem, namentilch vom vorige Jahre übriggebliebenen Grase
MWM. VIII, 624; RKr. VII, 122. Refl. nùokũlâtiês,
1) die alten Haare abwerfen;
2) verdorren (vom Grase)
U.
Avots: ME II, 804
nokuļāties
‡ nùokuļâtiês AP., sich eine Weile hin und her bewegen: galvas vien nuokuļājās, kad aizbrauce.
Avots: EH II, 57
Avots: EH II, 57
nokulcēties
nokulcēties
nokulcināt
nùokulcinât, tr., herunterschlucken: viņš paņēma glāzi un nuokulcināja saturu Duomas III, 833.
Avots: ME II, 803
Avots: ME II, 803
nokulcinēties
nokūleņāties
nokūleņot
nùokūleņuôt, intr., herunterkollern, purzelnd herab -, hinabstürzen: viņš gan.- drīz vai nuokūleņuoja pa pakāpēm Duomas I, 155.
Avots: ME II, 804
Avots: ME II, 804
nokulēt
nokūlēt
nokuļkāt
nokulkstas
nokulot
nokulsnas
nokulstas
nuokul̃stas: auch Frauenb., (mit ùl 2 ) Auleja, Kaltenbr., Linden in Kurl. Demin. gen. plur. nuokulstīšu Tdz. 38813; nuokulstiņu vērpējiņa Tdz. 39621. - "(Var.: nuokulstnīšu 4661)" ME. II, 803 ganz zu streichen; "4666" ME. II, 803 zu verbessern in "4666, 1".
Avots: EH II, 57
Avots: EH II, 57
nokulstas
nuokul̃stas [Stelp., Fest.], nuokulstenes, die Schwingelhede, Flachsschäben, der Flachsabfall (beim Flachsschwingen): nuo nuokulstām mē̦dz zirgu pinekļus vīt Naud. nuoklustenes - pakulas Lös. n. Etn. IV, 161. nuokre̦klu devu BW. 4666.
Avots: ME II, 803
Avots: ME II, 803
nokulstine
‡ nùokùlstine 2 Kaltenbr., aus dem Flachsabfall gesponnenes Garn; n. drēbe ebenda, Zeug, das aus solchem Garn gewoben ist. S. auch ME. II, 803 unter nuokul̃stas.
Avots: EH II, 57
Avots: EH II, 57
nokulstīt
nùokul̃stît, Refl. -tiês: lai viņš tâ nuokulstās, kas mani aprunā, kâ manas lindraku stērbeles! Linden in Kurl.
Avots: EH II, 57
Avots: EH II, 57
nokulstīt
nùokul̃stît, [nuôkul̂kstît 2 Dunika], tr., freqn. zu nùokul̃t, wiederholt abklopfen, abschlagen, Flachs schwingen: viņš nuoguldināja nuokulstītuo sauju Vēr. II, 196. [Refl. -tiês, sich herumtreiben: diezin kur izgājušu nakti nuokulstījies; pārnāca tik šuorīt gaismā Janš. Dzimtene 2 I, 66.]
Avots: ME II, 803
Avots: ME II, 803
nokult
nùokul̃t
1): n. ar vāli drēbes mīkstas un glumas Frauenb., Seyershof. nuokūlām [līdz nāvei] Cacana meitu Vanagu ligzda 27. ruokas kusa, - nevarēja rakstā n. Ramkau; ‡
2) töten
Lng. Refl. -tiês, ‡
2) das Dreschen (des Getreides) beendigen
Pas. X, 305: n. pa slitu laiku Seyershof; ‡
3) ausgedroschen werden:
labi nuokūlies klājiens Ramkau; ‡
4) vom Dreschen müde werden:
bija tâ nuokūlušies, ka ... Jürgens 68; ‡
5) mit Mühe an einen Ort gelangen
Diet.
Avots: EH II, 57
1): n. ar vāli drēbes mīkstas un glumas Frauenb., Seyershof. nuokūlām [līdz nāvei] Cacana meitu Vanagu ligzda 27. ruokas kusa, - nevarēja rakstā n. Ramkau; ‡
2) töten
Lng. Refl. -tiês, ‡
2) das Dreschen (des Getreides) beendigen
Pas. X, 305: n. pa slitu laiku Seyershof; ‡
3) ausgedroschen werden:
labi nuokūlies klājiens Ramkau; ‡
4) vom Dreschen müde werden:
bija tâ nuokūlušies, ka ... Jürgens 68; ‡
5) mit Mühe an einen Ort gelangen
Diet.
Avots: EH II, 57
nokult
nùokul̃t li. nukùlti], tr.,
1) abschlagen, abklopfen, abprügen, abdreschen, das Dreschen beendingen:
Mārtiņš nuome̦t nuokultuo meiju AU. sāka raudāt slimāki kâ nuokults MWM. VIII, 19. meitas riju nuokūlušas. Refl. -tiês, sich abklopfen, sich abplagen: (puisis) tâ tik vien nuokūlies pa pasauli LP. IV, 108. nuokūlies kâ vēzis pa smiltīm JR. IV, 85.
Avots: ME II, 803
1) abschlagen, abklopfen, abprügen, abdreschen, das Dreschen beendingen:
Mārtiņš nuome̦t nuokultuo meiju AU. sāka raudāt slimāki kâ nuokults MWM. VIII, 19. meitas riju nuokūlušas. Refl. -tiês, sich abklopfen, sich abplagen: (puisis) tâ tik vien nuokūlies pa pasauli LP. IV, 108. nuokūlies kâ vēzis pa smiltīm JR. IV, 85.
Avots: ME II, 803
nokulustnes
nokumāties
‡ nùokumâtiês Saikava, eine gewisse Zeit hindurch sich abmühen: bez kalēja mēs te nuokumāsimies da vakaram.
Avots: EH II, 57
Avots: EH II, 57
nokumpt
‡ nùokumpt, sich niederbeugen: kuociņu galuotnes nuokumpušas gan˙drīz līdz zemei Jaun. Ziņas 1938, № 76.
Avots: EH II, 57
Avots: EH II, 57
nokūņāties
‡ nuokûņâtiês 2 ,
1) eine gewisse Zeit hindurch sich bücken
Frauenb., Siuxt: visu dienu darbā n.;
2) sich herunterwälzen, herunterfallen
Frauenb.: bē̦rns nuokūņājies nuo deķīša zemē.
Avots: EH II, 58
1) eine gewisse Zeit hindurch sich bücken
Frauenb., Siuxt: visu dienu darbā n.;
2) sich herunterwälzen, herunterfallen
Frauenb.: bē̦rns nuokūņājies nuo deķīša zemē.
Avots: EH II, 58
nokunkāt
‡ nuokun̂kât 2 Frauenb., eilig, halb laufend hingehen od. eine gewisse Zeit hindurch so gehen: pa ceļu vien nuokunkāja nabags ar visām kulēm.
Avots: EH II, 57
Avots: EH II, 57
nokunkstēt
nùokuñkstêt, intr., einen stöhnenden, ächzenden Laut von sich geben: "beigts ir", viņš nuokunkst Vēr. II, 528. Refl. -tiês, [stöhnend sagen]: "kas ārā tur?" nuokunkstas viņš Bārda.
Avots: ME II, 803
Avots: ME II, 803
nokūņot
nùokūņuôt, tr., langsam, scheleichend zurücklegen: sešas dienas divi jūdzes kâ kūnuot nuokūņuoju BW. 31818, 1.
Avots: ME II, 804
Avots: ME II, 804
nokupāties
nokūpēt
nùokûpêt,
2): aiziet, ka zeme nuo˙kûp Blieden n. FBR. XVI, 104. nuopļāvām tâ, ka nuokūpēja vien Siuxt.
Avots: EH II, 58
2): aiziet, ka zeme nuo˙kûp Blieden n. FBR. XVI, 104. nuopļāvām tâ, ka nuokūpēja vien Siuxt.
Avots: EH II, 58
nokūpēt
nùokûpêt, nùokûpt, intr.,
1) abrauchen, beräuchert werden:
gan tu biji nuokūpusi dūmaiņā istabā BW. 27617. nuokūpst mani balti vaigi [25924];
2) ab -, dahindampfen, davonstäuben:
dūmi vien nuokūpējuši Upīte Meden. laiki. zili dūmi nuokūpēja zaļa meža maliņā BW. 19877, 13. aizgājis pa purviem, ka nuokūpējis vien LP. V, 157. [rudzi nuokūp U. (unter kūpêt), der Roggen dampft in der Blütezeit.]
Avots: ME II, 804
1) abrauchen, beräuchert werden:
gan tu biji nuokūpusi dūmaiņā istabā BW. 27617. nuokūpst mani balti vaigi [25924];
2) ab -, dahindampfen, davonstäuben:
dūmi vien nuokūpējuši Upīte Meden. laiki. zili dūmi nuokūpēja zaļa meža maliņā BW. 19877, 13. aizgājis pa purviem, ka nuokūpējis vien LP. V, 157. [rudzi nuokūp U. (unter kūpêt), der Roggen dampft in der Blütezeit.]
Avots: ME II, 804
nokupināt
nokūpināt
nokūpināt
nokūpt
nùokûpt (unter nùokûpêt), ‡
3) = nùomigluôt 1: vēl tâ nuokūpis (gaiss); divi nedeļas vienā lîšanā! Frauenb.
Avots: EH II, 58
3) = nùomigluôt 1: vēl tâ nuokūpis (gaiss); divi nedeļas vienā lîšanā! Frauenb.
Avots: EH II, 58
nokurēt
nokurēties
nùokurêtiês,
1) ausbrennen
(intr.): malka jau bij nuokurējusies Dīcm., Ahs. n. RKr. XVII, 41;
2) ab -, niederbrenner
(intr.): šķūnis nuokurējis Alm.;
3) gründlich geheizt werden:
krāsns karsta nuokurējusies.
Avots: ME II, 803
1) ausbrennen
(intr.): malka jau bij nuokurējusies Dīcm., Ahs. n. RKr. XVII, 41;
2) ab -, niederbrenner
(intr.): šķūnis nuokurējis Alm.;
3) gründlich geheizt werden:
krāsns karsta nuokurējusies.
Avots: ME II, 803
nokurināt
nùokurinât, tr.,
1) stark heizen:
krāsns tâ nuokurināta, ka ruoka necieš Duomas I, 127. [nuokurina karstu cepli Pas. II, 378];
2) heized verbrennen
(tr.): visa malka nuokurināta.
Avots: ME II, 803
1) stark heizen:
krāsns tâ nuokurināta, ka ruoka necieš Duomas I, 127. [nuokurina karstu cepli Pas. II, 378];
2) heized verbrennen
(tr.): visa malka nuokurināta.
Avots: ME II, 803
nokurkt
nùokurkt,
1) eine kurze Zeit quarren;
so auch das Refl. -tiês;
2) mit Froschlaich bedecken:
vardes nuokurkušas grāvjus ar krukļiem Bauske, Dunika.]
Avots: ME II, 803
1) eine kurze Zeit quarren;
so auch das Refl. -tiês;
2) mit Froschlaich bedecken:
vardes nuokurkušas grāvjus ar krukļiem Bauske, Dunika.]
Avots: ME II, 803
nokurļāt
nokurt
nùokur̃t, = nùokurinât Dond. n. RKr. XVII, 42. Refl. -tiês, nieder -, abbrennen (intr.): vai tas kāds brīnums, ja šķūnis kādā labā dienā nuokuŗuoties Alm.
Avots: ME II, 803
Avots: ME II, 803
nokūsāt
nokusnis
nokusnīt
nokusnīties
nokūsnīties
nùokūsnîties, sich abmühen (?): tâ nuokūsnās prāts, bet ne˙kuo nevaru darīt Erlaa.]
Avots: ME II, 804
Avots: ME II, 804
nokust
nùokust, intr.,
1) abschemelzn:
sniegs jau nuokusis;
2) ermüden, ermattem:
nuokusa abi pie beigām LP. VI, 288. Subst. nùokusums, die Ermüdung, Mattigkeit; nùokušana, das Ermüden, Ermatten.
Avots: ME II, 803
1) abschemelzn:
sniegs jau nuokusis;
2) ermüden, ermattem:
nuokusa abi pie beigām LP. VI, 288. Subst. nùokusums, die Ermüdung, Mattigkeit; nùokušana, das Ermüden, Ermatten.
Avots: ME II, 803
nokustēt
nùokustêt, ‡
2) sich wegbewegen:
ne˙viens nedrīkstē̦tu n. ne brītiņu, ne suoļa nuo piespiestā darba Kaudz. Jaunie mērn. 1. IV, 168.
Avots: EH II, 58
2) sich wegbewegen:
ne˙viens nedrīkstē̦tu n. ne brītiņu, ne suoļa nuo piespiestā darba Kaudz. Jaunie mērn. 1. IV, 168.
Avots: EH II, 58
nokustēt
nùokustêt, sich dahinbewegen: krūmi vien nuokustēja BW. 25872, 13. [Refl. -tiês,
1) sich eine Weile bewegen:
aste nuokustējās; strādnieks nuokustējās visu dienu;
2) sich fortbewegen:
nevar vien nuokustēties nuo vietas Bers.]
Avots: ME II, 803
1) sich eine Weile bewegen:
aste nuokustējās; strādnieks nuokustējās visu dienu;
2) sich fortbewegen:
nevar vien nuokustēties nuo vietas Bers.]
Avots: ME II, 803
nokustināt
nùokustinât,
1) fortbewegen:
ve̦zumu nevar nuo vietas nuokustināt. nuokustinājām gan lieluo akmeni nuo vietas;
2) eine Weile bewegen:
viņš ausis vien nuokustināja. zirgs beigdamies kājas vien nuokustināja. Refl. -tiês, sich eine Weile bewegen: kuoks (nuo vēja) nuokustinājās Warkl.]
Avots: ME II, 803, 804
1) fortbewegen:
ve̦zumu nevar nuo vietas nuokustināt. nuokustinājām gan lieluo akmeni nuo vietas;
2) eine Weile bewegen:
viņš ausis vien nuokustināja. zirgs beigdamies kājas vien nuokustināja. Refl. -tiês, sich eine Weile bewegen: kuoks (nuo vēja) nuokustinājās Warkl.]
Avots: ME II, 803, 804
nokutināt
nùokutinât, ‡
2) zu Tode kitzeln
C., Orellen, Saikava, Latvis 1930, № 2718; ‡
3) abschlachten
Trik.: n. sivē̦nu.
Avots: EH II, 58
2) zu Tode kitzeln
C., Orellen, Saikava, Latvis 1930, № 2718; ‡
3) abschlachten
Trik.: n. sivē̦nu.
Avots: EH II, 58
nokutināt
nokužināties
nokūznīties
nokveldināt
nùokvel̂dinât: auch (mit el̃ ) Dunika, Frauenb., Siuxt, (auch mit el̂ 2 ) Salis; gaļa, vairākkārt stipri nuokveldināta Bigauņc. 40.
Avots: EH II, 58
Avots: EH II, 58
nokveldināt
nokvēlēt
nùokvēlêt PS., nùokvē̦luôtiês Bauske, verglimmen, sich mit Stabasche bedecken (von Kohlen).]
Avots: ME II, 805
Avots: ME II, 805
nokvēlināt
nokvēlināt
nùokvēlinât,
1) abbrühen:
luopu iekšas Bauske;
2) glühen machen:
n. dzelzi karstu Widdrisch, Ruj.]
Avots: ME II, 805
1) abbrühen:
luopu iekšas Bauske;
2) glühen machen:
n. dzelzi karstu Widdrisch, Ruj.]
Avots: ME II, 805
nokvellat
nokvellēt
nokvellināt
nokvēlot
‡ nuokvê̦luôt 2 Salis, zu glühen aufhören: kad nuokvē̦luo (nātres dzē̦lums), tad tāds sarkans.
Avots: EH II, 59
Avots: EH II, 59
nokvēpēt
nùokvêpêt,
1): kuoki, aiz krāsns stāvē̦dami, nuokvēpējuši me̦lni Seyershof;
2): kadiķa dūmi nuokvēpē gaļu dikti me̦lnu Siuxt. dūmi bruņas nejauki nuokvēpējuši Dünsb. Od. 237.
Avots: EH II, 59
1): kuoki, aiz krāsns stāvē̦dami, nuokvēpējuši me̦lni Seyershof;
2): kadiķa dūmi nuokvēpē gaļu dikti me̦lnu Siuxt. dūmi bruņas nejauki nuokvēpējuši Dünsb. Od. 237.
Avots: EH II, 59
nokvēpēt
nùokvêpêt,
1) = nùokvêpt: griesti nuokvēpējuši;
2) = nùokvêpinât: n. stiklu me̦lnu Lis. - Refl. -tiês, = nùokvêpinâtiês.]
Avots: ME II, 805
1) = nùokvêpt: griesti nuokvēpējuši;
2) = nùokvêpinât: n. stiklu me̦lnu Lis. - Refl. -tiês, = nùokvêpinâtiês.]
Avots: ME II, 805
nokvēpināt
nùokvêpinât, tr., beräuchern: stiklu. [Refl. -tiês, sich beräuchern: dūmuos me̦lns nuokvēpinājies.]
Avots: ME II, 805
Avots: ME II, 805
nokvēpt
nokvēpt
nùokvêpt, intr., berächert werden: sienas istabai bij nuokvē̦pušas me̦lnas Purap. kalējs nukvēpis me̦lns kâ pats nelabais.
Avots: ME II, 805
Avots: ME II, 805
nokvercis
nokverkstēt
‡ nùokver̂kstêt "nuočīkstēt, nuopļāpāt" Kalz. und Lubn. n. Fil. mat. 28: nuokverkstēja visu dienu.
Avots: EH II, 58
Avots: EH II, 58
nokvērnēt
nùokvērnêt [Lis.], nùokvernêt, tr., vertrödeln: tâ nuokvernēju visu dienu Vēr. II, 423; [eine Zeitlang kvērnêt].
Avots: ME II, 805
Avots: ME II, 805
nokvērsis
nokvērzis
nùokvẽrzis Kalleten, Hasenp., nùokverzis Naud., siech, nuovārdzis: mūsu jē̦ri nuokvē̦rzuši Kalleten, Gramsden; nuokvērzis "nuosalis" Lüdern.]
Avots: ME II, 805
Avots: ME II, 805
nokviekt
nùokvìekt(iês), eine Weile quieken: sivē̦ns iebāzts maisā nuokveica vien Bauske. sivē̦ns visu dienu nuokviecās Widdrisch.]
Avots: ME II, 805
Avots: ME II, 805
nokviekties
nùokvìekt(iês), eine Weile quieken: sivē̦ns iebāzts maisā nuokveica vien Bauske. sivē̦ns visu dienu nuokviecās Widdrisch.]
Avots: ME II, 805
Avots: ME II, 805
nokvietēt
nùokvietêt Smilt., (die Hülsen von der Gerste) entfernen: laidīsim vēl reiz cauri mašīnai, lai nuokvietē akuotus.]
Avots: ME II, 805
Avots: ME II, 805
nokvinkstēt
nokvitināt
pusnokrupis
pusnuokŗupis, Part. praet. act., halb räudig: pusnuokŗupis tē̦va dē̦ls BW. piel. 2 13154, 2.
Avots: ME III, 431
Avots: ME III, 431
šnokarēt
šnokāt(ies)
Šķirkļa skaidrojumā (12)
danākt
danãkt [Drsth., PS.],
1) intr., her-, herbeikommen:
danāk divi dieva dē̦li. danāk tas pats vīrs LP. VII, 130;
[2) einholen:
kur danācāt vaiņuceņu Mag. XIV, 2, 173 (li. danokti "einholen")].
Kļūdu labojums:
VII, 130 = VII, 30
Avots: ME I, 436
1) intr., her-, herbeikommen:
danāk divi dieva dē̦li. danāk tas pats vīrs LP. VII, 130;
[2) einholen:
kur danācāt vaiņuceņu Mag. XIV, 2, 173 (li. danokti "einholen")].
Kļūdu labojums:
VII, 130 = VII, 30
Avots: ME I, 436
dzenāklis
dze̦nāklis (geschr. infl. dzanoklis). der Stachel: ar garim dzanoklim Zb. XVIII, 481.]
Avots: ME I, 545
Avots: ME I, 545
gan
gan, verkürzte Form von gana
1) genug:
[viņam gan naudas U.] kas brīžiem ūdeni dzeŗ, ja ūdens trūkst. vai tev vēl gan nebija manu gaužu asariņu BW. 21672, 2. gan man, gan man šim vakaram, gan biju dziedājuse, gan gavilējuse 478. kam tē̦vs, tam maize; kam dievs, tam gan. So namentlich in der Verbindung die(v)s un (in, ir) gan: puišam amntas dievs un gan 15354. es re̦dzu gan, kas man darāms, ich sehe wohl (eig. genügend). gan tu redzēsi, gan tu dabūsi pērienu, du wirst es schon erfahren, du wirst schon Prügel bekommen, eig. du wirst zur Genüge erfahren, so sagt man warnend und drohend;
2) allerdings, wohl, schon
[vgl. dän., norw., nok "genug; wohl, schon"],
a) zur Bekräftigung der Aussage:
jā gan, gan gan, ja wohl! jā gan, bet viņam sapluosīja aunu Adam. te ir gan kuo redzēt. te ieraudzījušas pelīti... un nuositušas gan LP. VI, 66. tâ jau gan bija. ja mācītājs tuo saka, tad precēšu gan V, 153. gan es tuo padarīšu;
b) in rhetorischen Fragen:
kas gan (Var.: jau, jel, tad) tevi nepazinīst? BW. 20868;
c) in einräumenden Sätzen:
gan jau (Var.: gana) viegli od. gan ar guodu es staigāju, vēl zemīte līguojas BW. 8450. So besonders in Verbindung mit lai, obgleich: lai gan slikti rādās, (tuomē̦r) labi būs. Auch in dem zu einem Konzessivsatzt gehörigen Hauptsatzt steht gan, doch, eig. genügend: lai es biju sīka, maza, gan es tevi appušķuošu;
d) zum Ausdruck der Besänftigung, Beruhigung: gan jau, gan jau, lass es gut sein:
kungam tâ gribas ēst, bet vagaris tikai mierina:"gan jau, gan jau!" LP. V, 365. vainīga šī mūžīgā nevīžība: gan nu, gan nu! Seibolt;
e) zum Ausdruck der Unsicherheit:
tas gan tâ būs, das wird wohl so sein: vai viņš gan tuo darīs? wird er das wohl tun;
3) gan - gan, sowohl - als auch
izkaldināja gan šādus daiktus, gan tādus LP. V, 76.
Kļūdu labojums:
jāpārceļ no pirmā nodalījuma uz otru (zur Bed. 2 gehören): es re̦dzu gan, kas man darāms, gan tu redzēsi, gan tu dabūsi pērienu.
viegli od. gan ar guodu = viegli
Avots: ME I, 598, 599
1) genug:
[viņam gan naudas U.] kas brīžiem ūdeni dzeŗ, ja ūdens trūkst. vai tev vēl gan nebija manu gaužu asariņu BW. 21672, 2. gan man, gan man šim vakaram, gan biju dziedājuse, gan gavilējuse 478. kam tē̦vs, tam maize; kam dievs, tam gan. So namentlich in der Verbindung die(v)s un (in, ir) gan: puišam amntas dievs un gan 15354. es re̦dzu gan, kas man darāms, ich sehe wohl (eig. genügend). gan tu redzēsi, gan tu dabūsi pērienu, du wirst es schon erfahren, du wirst schon Prügel bekommen, eig. du wirst zur Genüge erfahren, so sagt man warnend und drohend;
2) allerdings, wohl, schon
[vgl. dän., norw., nok "genug; wohl, schon"],
a) zur Bekräftigung der Aussage:
jā gan, gan gan, ja wohl! jā gan, bet viņam sapluosīja aunu Adam. te ir gan kuo redzēt. te ieraudzījušas pelīti... un nuositušas gan LP. VI, 66. tâ jau gan bija. ja mācītājs tuo saka, tad precēšu gan V, 153. gan es tuo padarīšu;
b) in rhetorischen Fragen:
kas gan (Var.: jau, jel, tad) tevi nepazinīst? BW. 20868;
c) in einräumenden Sätzen:
gan jau (Var.: gana) viegli od. gan ar guodu es staigāju, vēl zemīte līguojas BW. 8450. So besonders in Verbindung mit lai, obgleich: lai gan slikti rādās, (tuomē̦r) labi būs. Auch in dem zu einem Konzessivsatzt gehörigen Hauptsatzt steht gan, doch, eig. genügend: lai es biju sīka, maza, gan es tevi appušķuošu;
d) zum Ausdruck der Besänftigung, Beruhigung: gan jau, gan jau, lass es gut sein:
kungam tâ gribas ēst, bet vagaris tikai mierina:"gan jau, gan jau!" LP. V, 365. vainīga šī mūžīgā nevīžība: gan nu, gan nu! Seibolt;
e) zum Ausdruck der Unsicherheit:
tas gan tâ būs, das wird wohl so sein: vai viņš gan tuo darīs? wird er das wohl tun;
3) gan - gan, sowohl - als auch
izkaldināja gan šādus daiktus, gan tādus LP. V, 76.
Kļūdu labojums:
jāpārceļ no pirmā nodalījuma uz otru (zur Bed. 2 gehören): es re̦dzu gan, kas man darāms, gan tu redzēsi, gan tu dabūsi pērienu.
viegli od. gan ar guodu = viegli
Avots: ME I, 598, 599
iemiegt
ìemiêgt, tr., hineindrücken: suns iemiedzis asti grunu od. kāj u starpā, galvu priekškāju starpā Bers. viņu pieslēdza pie mūŗa un kājas iemiedza siekstās JK. G. bija iemiedzis savu monoklu acī A. XII, 344.
Avots: ME II, 46
Avots: ME II, 46
knoķis
knuoķis,
1) ein Auswuchs, Knorren;
2) [knuõķis Wolm.], der Knöchel:
es nuositu pirkstiem knuoķus A. - Ottenhof. [Aus mnd. knoke "Knochen" (zur Bed. 1 vgl. mhd. knoche "Knorren" )? Oder gebildet auf Grund eines deminutivisch aussehenden * knuoķelis (aus mnd. knokel "Knöchel")?]
Avots: ME II, 251
1) ein Auswuchs, Knorren;
2) [knuõķis Wolm.], der Knöchel:
es nuositu pirkstiem knuoķus A. - Ottenhof. [Aus mnd. knoke "Knochen" (zur Bed. 1 vgl. mhd. knoche "Knorren" )? Oder gebildet auf Grund eines deminutivisch aussehenden * knuoķelis (aus mnd. knokel "Knöchel")?]
Avots: ME II, 251
nākt
nãkt, -ku [od. -cu Pas. II, 46 aus ositten], -cu (li. nókti reif werden"), intr.,
1) kommen,
a) von Lebewesen:
tē̦vs kâ nenāk, tâ nenāk. kas nāks, tas mirs, wer kommen wird, der wird sterben - eine Redensart, die oft beim Kartenspiel angewandt wird: jede ausgespielte Karte wird gestochen werden Etn. IV, 76. kungi nāk, Herren kommen, oft sprichwörtlich bei der Geburt eines Kindes gebraucht: ein Kind wird geboren;
b) von unbelebten und abstrakten Dingen:
bē̦rnam zuobi nāk, das Kind zahnt. lietus nāk kūpē̦dams Ltd. 1297. kâ nācis tâ gājis, wie gewonnen, so zerronnen; so auch: kâ nāk, tā iet. kas re̦ti oder lē̦ni nāk, tas labi nāk. labs paduoms nāk ne gaidīts, nece̦rē̦ts. silts nāk ar sildīšanu, labs ar gaidīšanu, kommt Zeit, kommt Rat. kas māk, tam nāk, Wissen bringt Gewinn. lai nāk oder nāktu, kas nākdams, wie es auch kommen mag. nāk gaisma, silts laiks, ziema miegs, atraugas, vemes, smiekli, raudas. miegs nāk, būs lietus. rudens nāca, bē̦das nāca BW. 18787. man pašam smiekli nāca 564. tautiešam raudas nāca. pašam nākuši brīnumi, es habe ihn selbst wnder genommen LP. IV, 222. lielas, gaŗas žāvas nāca Ltd. 2290. vakars ce̦turtdienai izejuot vai piektdienai nākuot ir tas pats Konv. 2 392;
c) mit Adverbien, adverbialen Bestimmungen: nāc šurp! viņš man nāca pretim (pretī), līdzi (līdzās). Uoliņš atvadījās, kad pusnakts nāca jau pāri Kaudz. M. nāc drīz! viņš nāca ārā oder laukā. priekšā nākt, kommen, bevorstehen:
priekšā nāca zvirgzdupīte, tai ruociņas nuomazgāšu BW. 10816, 1. priekšā nāca (Var.: gan atnāks) tā dieniņa, kad micītes vajadzēja 6193. virsū nākt, auf den Hals kommen: viņš man nāk virsū kâ negudrs od. miegs. ausīs, auch ļaudīs nākt, zu Orhen, unter die Leute kommen: atgadījums nācis citiem ausīs LP. III, 101. kad tādas valuodas nāk pļāpīga cilvē̦ka mutē, tad ir viss kâ līdums Kaudz. M. gaismā nākt, an den Tag kommen: Sprw. zagļa darbi drīz nāk gaismā. palīgā nākt, zur zu Hülfe kommen. miesās nākt, zur Leibesfülle kommen, fett und dick werden. spē̦ka nākt, zu Kräften kommen LP. VI, 513. kas tev prātā nāk? was kommt dir in den Sinn? labā maizē nākt, eine einträgliche Stelle erhalten, sein gutes Brot haben; lielā guodā n., zu Ehren kommen; neslavā nākt, in Verruf kommen; ķibelēs, ķe̦zā, nelaimē nākt, in Verlegenheit, ins Unglück geraten. saule nāca pusdienā LP. VII, 469;
d) mit Präp.: pulkstenis nācis ap 12, es sei um 12 Uhr gewesen
LP. VII, 182. ar kuģi, ar zirgu nākt, zu Schiffe, zu Pferde kommen. maize nenāks bez darba. caur mežiņu balsiņš nāca Ltd. 1111. vējš nāk nuo ziemeļiem. Sprw.: kad nelaime nāk, tad tā nāk pa durvīm, pa luogu. tas tev nāk par labu, das kommt dir zugute. viņai jau nāk pāri par 60 gadu, sie ist schon über 60 Jahre alt. nākt pie prāta, zur Vernunft kommen, vernünftiger werden: aug lielāka, nāk pie prāta (Var.: nāk gudrāka) BW. 11296. pie jē̦gas nākt, verstehen, begreifen: acumirklī viņš nesapruot; bet pāriet mājā un nāk pie jē̦gas: mājās jauns dē̦ls piedzimis LP. II, 24. nākt pie kā, heiraten, das Jawort sagen: tev jāapsuolās pie manis nākt LP. IV, 13. Oft so auch ohne pie: es nezinu, kas man vainas, ka tās meitas man nenāk BW. 11152. vai tā nāks? wird sie ihr Jawort sagen? Purap. nācis pret rītu, vakaru, es ist gegen Abend gewesen LP. IV, 111; VII, 427. In dieser Bedeutung auch uz: jau nāk drīzi uz gaismiņu BW. 13559. nāca jau uz rīta pusi AU. nācis tâ uz pusnakti Etn. I, 65. laiks nāk uz veļiem, es naht die Zeit der Manen Pūrs I, 105. nāk nu dzīras uz beigām LP. IV, 177. nāc nu uz muižu! oft fig. angewandt beim Kartenspiel, um den Mitspieler zum Anspielen zu veranlassen. nāc uz biskām! komme zum Ringkampf hervor! kâ lai es nāktu uz tādām duomām? wie sollte ich auf solche Gedanken kommen?
e) mit dem Part. von nākt: nāc nākdama, lakstīgala! komme doch, Nachtigall!
BW. 28033, 6. nāciet, meitas, nākamās! BW. 28460. nāc, sniedziņ, nākamuo! 16167;
f) mit abhängigem Infin. oder Supinum: nāc ēst! früher und jetzt noch dialektisch -
nāc ē̦stu! komm essen;
g) mit dem Gen. des Zieles:
maza biju, nezināju, kā tā nāca, kā nenācu, ich wusste nicht, wornach sie kam BW. 23496. vai tā nāca nīšu, šķietu, vai ar pašas audējiņas? kam sie nach Weberhefteln, nach dem Weberkamm oder auch nach der Weberin selbst 23497. neduomā, tautu meita, kad es tevis vienas nācu! 17142; jetzt nākt pēc: pēc šķieta;
2) wenn das Subjekt ein Verbalabstraktum auf -šana ist, so nähert sich
nākt der Bedeutung des Debitivs: nu nāk siena pļaušana, jetzt kommt das Māchen des Heus, die Mahd, jetzt muss das heu gemäht werden. silta saule, karsta saule, nāk man ruožu ravēšana (Var.: man ruozītes jāravē) BW. 6491, 4;
3) kommen, geschehen:
dievs tuo zin, kâ tas nāk (meist reflexiv), ka tie puiši stalti jāj BW. 12736;
4) werden:
bē̦rns jau nāca liels. viņš nāca it labi ve̦cs (= labi gaduos), ve̦cāks. kad bē̦rns nāk lielāks... JK. VI, 24. aug lielāka nāk gudrāka (Var.: pie prāta) BW. 11296. kad guovis ziemā pirmuo reiz nāk slaucamas... Etn. IV, 69. dē̦ls tirguojas gadi trīs, un buodes jau viņam nāk izpirktas LP. VII, 214. drīz nāks vē̦sāks laiks, bald wird das Wetter kühleres Wetter kommen, bald wird kühler werden. So gewöhnlich bei prädikativem Adjektiv, ungewöhnilch dagegen bei prädikativem Substantiv: dieviņš zina tuo dieniņu, kad es nākšu līgaviņa Ltd. 1826. Refl. -tiês,
a) Über jemand kommen, sich bemächtigen:
man nācās liels kauniņš: uogļu maisi velējami, ich musste mich sehr schämen BW. 22307. bet gudrajiem brāļiem tas nākas par kaunu, ka muļķītis vairāk iespējis par viņiem, es gereichte aber den klugen Brüdern zur Schande, dass... LP. I, 92. man brīnums nākas, es nimmt mich wunder;
b) zukommen, gebühren:
nemirstība man kâ alga nāksies Stari II, 299. cik tev vēl nuo manis nākas? wie viel hast du von mir noch zu erhalten? Blaum. man nākas vēl nuo saimnieka divi pūri rudzu un pieci rubļi naudas;
c) kommen, geshehen:
kâ tas nākas? tas nākas nuo tam, ka tu neklausi ve̦cāku cilvē̦ku paduomam;
d) werden, fallen:
man tautieša žē̦l nācās, der Freier tat mir leid BW. 9329. gana man žē̦l nācās, tam ciemam caurejuot 383. es dabūju tādu vīru, ka ļaudīm žē̦l nācās 23120. man nācās grūti viņam pretuoties Pump.;
[e) kosten
U.: tas man nākas uz desmit rubļiem;
f) mit sich selbst übereinkommen:
tas nenākas ar taviem vārdiem L. - Zur Bed. des li. nókti "reifen" vgl. z. B. li. dial. pr(i)eĩti "reif werden" Lit. Mitt. I, 370; die ältere Bed. liegt noch vor in pranókti Kursch., pranõkti in Kvėdarna "überholen", panokti "einholen" Lit. Mitt. I, 18, III, 278, pranokti "vorausgehen" Daukša Post. 20, 23, tùrim svietą prinókti "wir müssen mit der Welt mitgehen" Jurkschat 55].
Avots: ME II, 698, 699, 700
1) kommen,
a) von Lebewesen:
tē̦vs kâ nenāk, tâ nenāk. kas nāks, tas mirs, wer kommen wird, der wird sterben - eine Redensart, die oft beim Kartenspiel angewandt wird: jede ausgespielte Karte wird gestochen werden Etn. IV, 76. kungi nāk, Herren kommen, oft sprichwörtlich bei der Geburt eines Kindes gebraucht: ein Kind wird geboren;
b) von unbelebten und abstrakten Dingen:
bē̦rnam zuobi nāk, das Kind zahnt. lietus nāk kūpē̦dams Ltd. 1297. kâ nācis tâ gājis, wie gewonnen, so zerronnen; so auch: kâ nāk, tā iet. kas re̦ti oder lē̦ni nāk, tas labi nāk. labs paduoms nāk ne gaidīts, nece̦rē̦ts. silts nāk ar sildīšanu, labs ar gaidīšanu, kommt Zeit, kommt Rat. kas māk, tam nāk, Wissen bringt Gewinn. lai nāk oder nāktu, kas nākdams, wie es auch kommen mag. nāk gaisma, silts laiks, ziema miegs, atraugas, vemes, smiekli, raudas. miegs nāk, būs lietus. rudens nāca, bē̦das nāca BW. 18787. man pašam smiekli nāca 564. tautiešam raudas nāca. pašam nākuši brīnumi, es habe ihn selbst wnder genommen LP. IV, 222. lielas, gaŗas žāvas nāca Ltd. 2290. vakars ce̦turtdienai izejuot vai piektdienai nākuot ir tas pats Konv. 2 392;
c) mit Adverbien, adverbialen Bestimmungen: nāc šurp! viņš man nāca pretim (pretī), līdzi (līdzās). Uoliņš atvadījās, kad pusnakts nāca jau pāri Kaudz. M. nāc drīz! viņš nāca ārā oder laukā. priekšā nākt, kommen, bevorstehen:
priekšā nāca zvirgzdupīte, tai ruociņas nuomazgāšu BW. 10816, 1. priekšā nāca (Var.: gan atnāks) tā dieniņa, kad micītes vajadzēja 6193. virsū nākt, auf den Hals kommen: viņš man nāk virsū kâ negudrs od. miegs. ausīs, auch ļaudīs nākt, zu Orhen, unter die Leute kommen: atgadījums nācis citiem ausīs LP. III, 101. kad tādas valuodas nāk pļāpīga cilvē̦ka mutē, tad ir viss kâ līdums Kaudz. M. gaismā nākt, an den Tag kommen: Sprw. zagļa darbi drīz nāk gaismā. palīgā nākt, zur zu Hülfe kommen. miesās nākt, zur Leibesfülle kommen, fett und dick werden. spē̦ka nākt, zu Kräften kommen LP. VI, 513. kas tev prātā nāk? was kommt dir in den Sinn? labā maizē nākt, eine einträgliche Stelle erhalten, sein gutes Brot haben; lielā guodā n., zu Ehren kommen; neslavā nākt, in Verruf kommen; ķibelēs, ķe̦zā, nelaimē nākt, in Verlegenheit, ins Unglück geraten. saule nāca pusdienā LP. VII, 469;
d) mit Präp.: pulkstenis nācis ap 12, es sei um 12 Uhr gewesen
LP. VII, 182. ar kuģi, ar zirgu nākt, zu Schiffe, zu Pferde kommen. maize nenāks bez darba. caur mežiņu balsiņš nāca Ltd. 1111. vējš nāk nuo ziemeļiem. Sprw.: kad nelaime nāk, tad tā nāk pa durvīm, pa luogu. tas tev nāk par labu, das kommt dir zugute. viņai jau nāk pāri par 60 gadu, sie ist schon über 60 Jahre alt. nākt pie prāta, zur Vernunft kommen, vernünftiger werden: aug lielāka, nāk pie prāta (Var.: nāk gudrāka) BW. 11296. pie jē̦gas nākt, verstehen, begreifen: acumirklī viņš nesapruot; bet pāriet mājā un nāk pie jē̦gas: mājās jauns dē̦ls piedzimis LP. II, 24. nākt pie kā, heiraten, das Jawort sagen: tev jāapsuolās pie manis nākt LP. IV, 13. Oft so auch ohne pie: es nezinu, kas man vainas, ka tās meitas man nenāk BW. 11152. vai tā nāks? wird sie ihr Jawort sagen? Purap. nācis pret rītu, vakaru, es ist gegen Abend gewesen LP. IV, 111; VII, 427. In dieser Bedeutung auch uz: jau nāk drīzi uz gaismiņu BW. 13559. nāca jau uz rīta pusi AU. nācis tâ uz pusnakti Etn. I, 65. laiks nāk uz veļiem, es naht die Zeit der Manen Pūrs I, 105. nāk nu dzīras uz beigām LP. IV, 177. nāc nu uz muižu! oft fig. angewandt beim Kartenspiel, um den Mitspieler zum Anspielen zu veranlassen. nāc uz biskām! komme zum Ringkampf hervor! kâ lai es nāktu uz tādām duomām? wie sollte ich auf solche Gedanken kommen?
e) mit dem Part. von nākt: nāc nākdama, lakstīgala! komme doch, Nachtigall!
BW. 28033, 6. nāciet, meitas, nākamās! BW. 28460. nāc, sniedziņ, nākamuo! 16167;
f) mit abhängigem Infin. oder Supinum: nāc ēst! früher und jetzt noch dialektisch -
nāc ē̦stu! komm essen;
g) mit dem Gen. des Zieles:
maza biju, nezināju, kā tā nāca, kā nenācu, ich wusste nicht, wornach sie kam BW. 23496. vai tā nāca nīšu, šķietu, vai ar pašas audējiņas? kam sie nach Weberhefteln, nach dem Weberkamm oder auch nach der Weberin selbst 23497. neduomā, tautu meita, kad es tevis vienas nācu! 17142; jetzt nākt pēc: pēc šķieta;
2) wenn das Subjekt ein Verbalabstraktum auf -šana ist, so nähert sich
nākt der Bedeutung des Debitivs: nu nāk siena pļaušana, jetzt kommt das Māchen des Heus, die Mahd, jetzt muss das heu gemäht werden. silta saule, karsta saule, nāk man ruožu ravēšana (Var.: man ruozītes jāravē) BW. 6491, 4;
3) kommen, geschehen:
dievs tuo zin, kâ tas nāk (meist reflexiv), ka tie puiši stalti jāj BW. 12736;
4) werden:
bē̦rns jau nāca liels. viņš nāca it labi ve̦cs (= labi gaduos), ve̦cāks. kad bē̦rns nāk lielāks... JK. VI, 24. aug lielāka nāk gudrāka (Var.: pie prāta) BW. 11296. kad guovis ziemā pirmuo reiz nāk slaucamas... Etn. IV, 69. dē̦ls tirguojas gadi trīs, un buodes jau viņam nāk izpirktas LP. VII, 214. drīz nāks vē̦sāks laiks, bald wird das Wetter kühleres Wetter kommen, bald wird kühler werden. So gewöhnlich bei prädikativem Adjektiv, ungewöhnilch dagegen bei prädikativem Substantiv: dieviņš zina tuo dieniņu, kad es nākšu līgaviņa Ltd. 1826. Refl. -tiês,
a) Über jemand kommen, sich bemächtigen:
man nācās liels kauniņš: uogļu maisi velējami, ich musste mich sehr schämen BW. 22307. bet gudrajiem brāļiem tas nākas par kaunu, ka muļķītis vairāk iespējis par viņiem, es gereichte aber den klugen Brüdern zur Schande, dass... LP. I, 92. man brīnums nākas, es nimmt mich wunder;
b) zukommen, gebühren:
nemirstība man kâ alga nāksies Stari II, 299. cik tev vēl nuo manis nākas? wie viel hast du von mir noch zu erhalten? Blaum. man nākas vēl nuo saimnieka divi pūri rudzu un pieci rubļi naudas;
c) kommen, geshehen:
kâ tas nākas? tas nākas nuo tam, ka tu neklausi ve̦cāku cilvē̦ku paduomam;
d) werden, fallen:
man tautieša žē̦l nācās, der Freier tat mir leid BW. 9329. gana man žē̦l nācās, tam ciemam caurejuot 383. es dabūju tādu vīru, ka ļaudīm žē̦l nācās 23120. man nācās grūti viņam pretuoties Pump.;
[e) kosten
U.: tas man nākas uz desmit rubļiem;
f) mit sich selbst übereinkommen:
tas nenākas ar taviem vārdiem L. - Zur Bed. des li. nókti "reifen" vgl. z. B. li. dial. pr(i)eĩti "reif werden" Lit. Mitt. I, 370; die ältere Bed. liegt noch vor in pranókti Kursch., pranõkti in Kvėdarna "überholen", panokti "einholen" Lit. Mitt. I, 18, III, 278, pranokti "vorausgehen" Daukša Post. 20, 23, tùrim svietą prinókti "wir müssen mit der Welt mitgehen" Jurkschat 55].
Avots: ME II, 698, 699, 700
nonācināt
nùonãcinât (li. nunokìnti), reifen machen (in der Sonne haltend - unreif gepflückte Früchte od. Beeren): n. brūklines Dunika.]
Avots: ME II, 824
Avots: ME II, 824
panākt
panãkt (li. panokti "einholen"),
1) einholen:
ar vērsi var zaķi panākt. neviens mani nepanāks! BW. 30505. četri brāļi skrej apakš vienas ce̦pures, cits citu nepanākdami (Rätsel). [ar katru, kuo kājām ejuot panākst (sonst: panāk) Janš. Dzimtene 2 II, 259];
2) erreichen, erlangen:
ceļam gala nepanāca BW. 13250, 18. panāks ze̦ltu, sudrabiņu, guoda vairs nedabūs 6535. beidzuot kaŗa spē̦kam, ne˙kā nepanākuot, bij jāiet pruojām JK. [es tuo naudu nespēju panākt (erhalten) U.];
3) ertappen:
ja kādreiz pie blēņām tas panākts vēl kļūtu... Dünsb.;
4) erreichen, gleichkommen, gleichen:
ievas ziedi, ābels ziedi lazdas ziedu nepanāca; daža laba saimnieka meita kalpa meitas nepanāca ne ar darbu, ne valuodu, ne ar skaistu dziedāšanu BW. 12719. gana vērpu, gana vērpu, nepanācu māmuliņas 6976. šādi kungi, tādi kungi, mūsu kungu nepanāca 32738;
5) intr., etwas herankommen:
panāci šurp! teju man saule lēca, te panāca vakariņš Ltd. 2105;
[6) erfahren:
es dzīvuodams e̦smu panācis U.] Refl. -tiês, etwas, eine Strecke (gemütlich) kommen: viņš panācās nuo kakta labi uz durvīm MWM. VIII, 592. kungs, panākaties šurp! VI, 668. vai tu nepanāksies man drusku līdz? X, 584. tīri žē̦l panācās, es tat leid Wolm. Subst. panãkšana, das Einholen, Erreichen, Ertappen; panãkums, das Erreichte, Resultat, der Erfolg: kādus panākumus viņi var uzrādīt zemkuopībā A. XI, 454; panãcẽjs, wer einholt, erreicht, ertappt, etwas herankommt.
Avots: ME III, 75, 76
1) einholen:
ar vērsi var zaķi panākt. neviens mani nepanāks! BW. 30505. četri brāļi skrej apakš vienas ce̦pures, cits citu nepanākdami (Rätsel). [ar katru, kuo kājām ejuot panākst (sonst: panāk) Janš. Dzimtene 2 II, 259];
2) erreichen, erlangen:
ceļam gala nepanāca BW. 13250, 18. panāks ze̦ltu, sudrabiņu, guoda vairs nedabūs 6535. beidzuot kaŗa spē̦kam, ne˙kā nepanākuot, bij jāiet pruojām JK. [es tuo naudu nespēju panākt (erhalten) U.];
3) ertappen:
ja kādreiz pie blēņām tas panākts vēl kļūtu... Dünsb.;
4) erreichen, gleichkommen, gleichen:
ievas ziedi, ābels ziedi lazdas ziedu nepanāca; daža laba saimnieka meita kalpa meitas nepanāca ne ar darbu, ne valuodu, ne ar skaistu dziedāšanu BW. 12719. gana vērpu, gana vērpu, nepanācu māmuliņas 6976. šādi kungi, tādi kungi, mūsu kungu nepanāca 32738;
5) intr., etwas herankommen:
panāci šurp! teju man saule lēca, te panāca vakariņš Ltd. 2105;
[6) erfahren:
es dzīvuodams e̦smu panācis U.] Refl. -tiês, etwas, eine Strecke (gemütlich) kommen: viņš panācās nuo kakta labi uz durvīm MWM. VIII, 592. kungs, panākaties šurp! VI, 668. vai tu nepanāksies man drusku līdz? X, 584. tīri žē̦l panācās, es tat leid Wolm. Subst. panãkšana, das Einholen, Erreichen, Ertappen; panãkums, das Erreichte, Resultat, der Erfolg: kādus panākumus viņi var uzrādīt zemkuopībā A. XI, 454; panãcẽjs, wer einholt, erreicht, ertappt, etwas herankommt.
Avots: ME III, 75, 76
sačokurēt
sačuokurêt (unter sačuokuruôt), Refl. -tiês: dažam burkānam sačùnokurējušās 2 lapas Linden in Kurl.
Avots: EH II, 401
Avots: EH II, 401
salīgot
snucis
snucis (li. snùkis "Maul"), die Schnauze; snuci uzmest, die Nase aufwerfen: garu snuci (Var.: snuķi, snūķi, šņuci) uzme̦tuse (Var.: izlaidusi) BW. 18922 var. Neben diesem snuk ein snug- in schwed. snoka "schnüffeln" (s. Wood IF. XVIII, 34), norw. snukka "schnauben, schnüffeln" u. a., s. Fick Wrtb. III 4 , 524.
Avots: ME III, 979
Avots: ME III, 979
znauja
znauja,
1) znàuja 2 Domopol, Heidenfeld, Kl., Memelshof, Nerft, Vīt., znauja Jürg., Prl., Zaļmuiža, znàujis 2 Saikava, Vīt., znaujis Nerft, znàujs 2 KatrE., Saikava, Sessw., znaujs Ar., AP. Memelshof, = snaujis (vgl. auch snauja), eine Schlinge mit einem hölzernen Knebel, womit man einem zu schlachtenden Schwein das Maul schliesst;
2) znàuja 2 Vīt., znauja Korwenhof, A. - Schwanb., znàujis 2 Vīt., znàujs 2 Druw. n. RKr. XVII, 87, Bers., KatrE., die Schnur (der Riemen), die die Kummethölzer oben verbindet:
apskati, vai sakām nav znauja pušu! Vīt. 60. Hierher auch znaule, znaulis II, znauls, znaugs, žņaûgt und li. žnaũklės "eine Schlinges, welche man einem Schwein beim Schlachten um den Rüssel legt" (bei Bezzenberger Lit. Forsch. 203). Neben diesem g̑neu- ein synonymes gneu- in gnauzt I; germ. k- z. B. in norw. knoka "pressen, drücken" u. a. (bei Walde Vrgl. Wrtb. I, 582) aus g- oder g̑-.
Avots: ME IV, 748
1) znàuja 2 Domopol, Heidenfeld, Kl., Memelshof, Nerft, Vīt., znauja Jürg., Prl., Zaļmuiža, znàujis 2 Saikava, Vīt., znaujis Nerft, znàujs 2 KatrE., Saikava, Sessw., znaujs Ar., AP. Memelshof, = snaujis (vgl. auch snauja), eine Schlinge mit einem hölzernen Knebel, womit man einem zu schlachtenden Schwein das Maul schliesst;
2) znàuja 2 Vīt., znauja Korwenhof, A. - Schwanb., znàujis 2 Vīt., znàujs 2 Druw. n. RKr. XVII, 87, Bers., KatrE., die Schnur (der Riemen), die die Kummethölzer oben verbindet:
apskati, vai sakām nav znauja pušu! Vīt. 60. Hierher auch znaule, znaulis II, znauls, znaugs, žņaûgt und li. žnaũklės "eine Schlinges, welche man einem Schwein beim Schlachten um den Rüssel legt" (bei Bezzenberger Lit. Forsch. 203). Neben diesem g̑neu- ein synonymes gneu- in gnauzt I; germ. k- z. B. in norw. knoka "pressen, drücken" u. a. (bei Walde Vrgl. Wrtb. I, 582) aus g- oder g̑-.
Avots: ME IV, 748